Tabla de contenido

Publicidad

Para una posterior referencia, anote aquí los números de serie:
_________________________
_________________________
_________________________
Nos comprometemos a un programa continuado de mejoramiento del producto.
Las especificaciones, el aspecto y las dimensiones descritas en este manual podrán ser modificadas sin
previo aviso.
o
N
ECN:
© Copyright 2012
Todos los derechos reservados.
Chillers Portátiles – Series GP
Número de la Parte: 882.93090.01sp
Número de boletín: AE2-620.4
Vigente: 10/10/2011
_________________________
_________________________
_________________________

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEC GP Serie

  • Página 1 Chillers Portátiles – Series GP Número de la Parte: 882.93090.01sp Número de boletín: AE2-620.4 Vigente: 10/10/2011 Para una posterior referencia, anote aquí los números de serie: _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ Nos comprometemos a un programa continuado de mejoramiento del producto. Las especificaciones, el aspecto y las dimensiones descritas en este manual podrán ser modificadas sin previo aviso.
  • Página 2 Información de envío Desembalaje e Inspección Debería inspeccionar que su equipo no ha sufrido dańos durante el envío. Compruebe exhaustivamente que el equipo no haya sufrido dańos durante el transporte, tales como cables o componentes rotos o sueltos, hardware y tornillos de montaje sueltos, etc. En el Caso de Dańos Causados por el Transporte De conformidad con los términos y condiciones del contrato del Transportista, la responsabilidad del Transportista finaliza en el momento y lugar de la entrega.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos CHAPTER 1: SEGURIDAD ............6     Cómo Usar Este Manual ..................... 6   1-1   Símbolos de Seguridad Usados en este Manual ..........6   Advertencias y Precauciones ..................7   1-2   Responsabilidad ......................7   1-3  ...
  • Página 4 3-10   Opción de relleno de agua automático ..............37   3-11   Start-Up Inicial ......................37   3-12   Finalizar configuración: configurar contraseñas ............39   CHAPTER 4: FUNCIONAMIENTO ........... 42     4-1   Botones del panel, luces del indicador e interruptores ..........42   Controlador del microprocesador ................
  • Página 5 GP Series Portable Chillers...
  • Página 6: Chapter 1: Seguridad

    Chapter 1: Seguridad Cómo Usar Este Manual Use este manual como una guía y referencia para la instalación, operación y mantenimiento de su equipo. La intención es asistirle aplicando técnicas probadas y eficientes que aumentan la productividad del equipo. Este manual sólo abarca mantenimiento correctivo sencillo. No se debería proceder con otro tipo de mantenimiento sin antes no haber consultado a un ingeniero de mantenimiento.
  • Página 7: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y Precauciones Nuestro equipo ha sido diseñado para ofrecer una operatividad segura y estable si se instala y opera siguiendo las especificaciones del diseño y los códigos de seguridad nacionales y locales. Para evitar dańos corporales y del equipo durante la instalación, la operación o el mantenimiento de este equipo, use el buen sentido común y siga las prácticas de seguridad: ü...
  • Página 8 La correcta operación de la máquina promueve seguridad para el operario y todos los trabajadores en su vecindad. Cada persona debe responsabilizarse de seguir las normas de seguridad descritas. Deberán seguirse y respetarse todos los signos de advertencia y peligro. Informe inmediatamente a su superior de todas las áreas de potencial o verdadero peligro.
  • Página 9: Chapter 2: Functional Description

    Chapter 2: Functional Description Modelos Incluidos en Este Manual Este manual proporciona instrucciones de operación, instalación y mantenimiento para chillers portátiles refrigerados por aire, agua y por aire remoto. Los números del modelo están indicados en la etiqueta de serie. Asegúrese de que conoce el modelo y el número de serie de su equipo antes de ponerse en contacto con el fabricante para solicitar recambios o servicio.
  • Página 10: Circuito De Agua Refrigerada

    Temperatura del líquido del proceso – el campo de funcionamiento estándar para la temperatura del líquido de salida para las series de chillers compactos es de 20°F a 80°F (- 6,7°C a 26,7°C). Cuando el proceso requiera una temperatura de líquido inferior a 45°F (27,2°C), será...
  • Página 11: Circuito De Refrigeración

    Circuito de refrigeración La condensación del refrigerante refrigerado por aire, agua o aire remoto se diferencia únicamente en el modo en que se condensa el gas comprimido a un líquido. A continuación se muestra una versión refrigerada por agua. El refrigerante es comprimido en el compresor y circula por la línea de descarga como gas hacia el condensador.
  • Página 12 programada para determinar el funcionamiento del compresor(es) . Cuando la temperatura del líquido de salida sea mayor a la programada más el valor “diferencial compresor ON”, el controlador activará el compresor; si la unidad está equipada con dos compresores, el controlador activará...
  • Página 13: Características Estándar

    Características estándar Características mecánicas Compresor – compresores de espiral herméticos. Evaporador – evaporadores de superficie de placa de acero inoxidable con soldadura fuerte y blanda de cobre. Condensador refrigerado por aire – lámina / tubo de aluminio con filtros lavables, sólo unidades compactas.
  • Página 14: Características De Refrigeración

    Características de refrigeración • Refrigerante   H FC-­‐410ª.   • Modulación   e lectrónica   d el   c ontrol   d e   c apacidad   d el   b ypass   d e   g as   c aliente.   •...
  • Página 15: Calentador Del Cárter

    Calentador del cárter Todos los chillers están equipados con un calentador del cárter del compresor. Está conectado por cable mediante el transformador del control que opera constantemente siempre que el chiller está conectado a la corriente y los compresores están apagados. ¡Precaución! Activar el calentador del cárter por lo menos 24 horas antes de la puesta en marcha inicial para impulsar el refrigerante disuelto del aceite del...
  • Página 16: Cierre De Presión Alta

    Cierre de presión alta El dispositivo de cierre electromecánico abre el circuito de control del compresor si la presión de descarga del compresor del sistema de refrigeración excede 575 psig. Nota: El cierre de presión alta es un dispositivo de reinicio manual montado típicamente en la línea de descarga del compresor dentro del armario mecánico.
  • Página 17: Interruptor De Flujo

    Interruptor de flujo El dispositivo del interruptor de cierre de flujo de dispersión termostática, montado en las tuberías del proceso, apaga el chiller si nota que el nivel de agua/glicol en el evaporador cae por debajo de un nivel aceptable. El interruptor de flujo abre el circuito de control y apaga la bomba y el chiller.
  • Página 18: Construcción

    Ventilador de velocidad variable – GPAC20-50. Reduce la velocidad del ventilador vahándose en la presión del refrigerante y la carga del sistema, permitiendo que el chiller funciones con temperatura ambiente por debajo de los 75ºF (24ºC). Esta opción también reducirá el ruido del ventilador con temperatura ambiente baja y cargas bajas. Depósito de almacenamiento de acero inoxidable.
  • Página 19: Chapter 3: Instalación

    Chapter 3: Instalación Desembalaje Todos los modelos se entregan montados sobre una plataforma, embalados en plástico y en una caja abierta por los cuatro laterales y la parte superior. 1. Retire la caja de la plataforma. 2. Use una palanca para retirar los tacos que sujetan la unidad con la plataforma. 3.
  • Página 20: Conexiones De Agua De Proceso

    Conexiones de agua de proceso Todos nuestros chillers portátiles tienen dos conexiones de agua refrigerada. El suministro de agua refrigerada, etiquetada como “Hacia el proceso” es la salida para el agua que entra en el proceso siendo refrigerada. El regreso del agua refrigerada, etiquetada como “Desde el proceso”...
  • Página 21: Consideraciones Sobre La Corrosión Galvánica

    Consideraciones sobre la corrosión galvánica Los materiales usados para las tuberías del circuito de agua de estos chillers son no ferrosos y reaccionan electroquimicamente con materiales metálicos ferrosos. Algunos tipos de agua tienen minerales disueltos que aceleran considerablemente la reacción entre metales distintos. Se recomiendan tuberías de PVC o no ferrosas para reducir acción galvánica.
  • Página 22: Condensadores De Chiller Refrigerados Por Aire

    Condensador agua OUT - Relleno de agua automático (opcional) - Condensador agua IN - Hacia proceso – Drenaje – Desde proceso Dibujo 3: Conexiones típicas del condensador refrigerado por agua GP20-50 Condensadores de Chiller refrigerados por aire Los chillers refrigerados por aire usan el aire ambiente para refrigerar el condensador. Instale el chiller en una zona donde circule libremente aire que pueda eliminar condensaciones y el aire calentado.
  • Página 23 Para las unidades del condensador remoto, la longitud del cable máxima recomendada del motor entre el Variador de Frecuencia y el motor sin salida de bobina de choke será de 30 m (100 ft). Con salida para bobinas choke, la longitud del cable del motor se alargará...
  • Página 24: Condensadores De Chiller Refrigerados Por Aire Remoto

    Condensadores de Chiller refrigerados por aire remoto Los chillers portátiles refrigerados por aire remoto se envían con una carga de nitrógeno y una carga completa de aceite (excluida la cantidad necesaria para las tuberías en el lugar de la instalación). El condensador de aire remoto se envía con una carga de nitrógeno seco. Verifique que la carga de nitrógeno no se ha perdido antes de la instalación.
  • Página 25 • Las   t uberías   a scendentes   d e   l a   l ínea   d e   d escarga   n o   p odrán   e xceder   u na   d iferencia   d e   elevación  ...
  • Página 26: Dibujo 4: Equivalencia De Longitud De En Pies Para Válvulas Y Juntas

    Determinación de la carga de refrigerante. La cantidad aproximada de carga de refrigerante requerida por el sistema varía según la longitud total de las líneas refrigerantes y del tamaño del chiller. Consultando Error! Not a valid bookmark self-reference., determine la cantidad de carga según el modelo del chiller y la cantidad de carga según la descarga y las longitudes de descarga y de la línea de líquido.
  • Página 27 GP Series Portable Chillers Chapter 3: Instalación 27 of 100...
  • Página 28 GPRC-40 GPRC-50 Dimensión línea liquido (OD") Dimensión línea liquido (OD") Horizontal Horizontal Long. equiv. Long. equiv. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. total (Pies) Flujo Desc. total (Pies) Flujo Desc. 1-5 pies 6-10 pies 11-15 pies 1-5 pies 6-10 pies...
  • Página 29 GPRC-105 GPRC-140 Dimensión línea liquido (OD") Dimensión línea liquido (OD") Horizontal Horizontal o Flujo Desc. Long. equiv. Long. equiv. Flujo Desc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. Flujo asc. total (Pies) total (Pies) 1-5 pies 6-10 pies 11-15 pies 1-5 pies 6-10 pies...
  • Página 30: Dibujo 6: Dimensionado Línea De Descarga

    Dibujo 6: Dimensionado línea de descarga Dimensiones de la línea de descarga horizontal o de flujo descendente (OD") Longitud equivalente total (Pies) Modelo GPRC-20 GPRC-30 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 GPRC-40 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-1/8 1-3/8 1-3/8 GPRC-50 1-1/8...
  • Página 31 Determinación de la carga de refrigerante. La cantidad aproximada de carga de refrigerante requerida por el sistema varía según la longitud total de las líneas refrigerantes y del tamaño del chiller. Consultando Error! Not a valid bookmark self-reference., determine la cantidad de carga según el modelo del chiller y la cantidad de carga según la descarga y las longitudes de descarga y de la línea de líquido.
  • Página 32 Configuración A: Línea de descarga Línea de líquido La línea de líquido ascendiente no debería superar las 15 pies de altura desde la base del condensador refrigerador por aire. Configuración B: Línea de descarga Línea de líquido Ver tuberías ascendientes dobles en detalle Configuración C: Línea de descarga...
  • Página 33: Comprobación De La Dirección Del Motor

    Codos rectos 90 Hacia el condensador Reducir hasta el diámetro DR “A” Diámetro de la línea “B” de DR de Diámetro de la línea de DR de Diámetro de la entrada Reducir hasta entrada línea “A” de DR el diámetro de entrada Aumentar hasta el diámetro de la línea DR “B”...
  • Página 34: Depósito De Almacenamiento De Agua

    Depósito de almacenamiento de agua El depósito de almacenamiento de agua estándar tiene un moldeado rotacional en polietileno. El depósito está completamente aislado para poder mantener la temperatura del fluido. A todos los chillers portátiles entregados durante el otoño, el invierno o la primavera, o a todas las unidades suministradas que procedan del stock se les inyectarán de fábrica una solución de agua/glicol de etileno para prevenir que los componentes de las tuberías retengan agua de congelación.
  • Página 35 vacío en el punto más alto de las líneas “Hacia el proceso” y “Desde el proceso”. Dibujo 10: Propuesta de configuración de tuberías aéreas ADVERTENCIA No sobrellene el sistema. Deje suficiente espacio libre en el depósito para que las tuberías verticales puedan desaguar en el depósito. Montaje de la válvula rompe vacío Desde proceso Hacia proceso...
  • Página 36: Dibujo 11: Curvas De Glicol De Etileno Y Glicol De Propileno

    Dibujo 11: Curvas de glicol de etileno y glicol de propileno Percent Glycol Curves for Freeze Protection Curvas de porcentaje de protección contra congelación 40.0 30.0 Glikol de etileno Ethylene Glycol 20.0 Propylene Glycol Glikol de propileno 10.0 -10.0 -20.0 Temperatura -30.0 -40.0...
  • Página 37: 3-10 Opción De Relleno De Agua Automático

    3-10 Opción de relleno de agua automático El chiller puede estar conectado a un sistema de relleno de agua automático, si el paquete opcional (conexiones de las tuberías, las válvulas electromagnéticas y conexión de rosca ½” NPT para el agua potable de relleno) ha sido instalado de fábrica. Nota: Si se ha seleccionado la unidad con el depósito de acero opcional cerrado, se añadirá...
  • Página 38 To Process From Process   • Complete las conexiones de agua refrigerada Hacia Proceso y Desde Proceso. Se recomienda añadir válvulas de cierre a la unidad para controlar el volumen del flujo hacia el proceso y para poder aislar completamente el chiller del proceso. •...
  • Página 39: 3-12 Finalizar Configuración: Configurar Contraseñas

    ¡ADVERTENCIA! Si activa el chiller con una temperatura programada por debajo de 45°F (7°C) sin la apropiada cantidad de glicol para prevenir congelación, podrá dañar el evaporador. La garantía del Grupo ACS no cubrirá bajo ninguna circunstancia la congelación del evaporador. •...
  • Página 40 ¡ADVERTENCIA! Si decide establecer contraseñas, guárdelas en un lugar seguro porque si se olvidan, no existe posibilidad alguna de recuperarlas sin una intervención del departamento de servicio. Contraseña del operario. Si define una contraseña para los operarios, esta contraseña será necesaria para realizar cualquier función (o revisar las pantallas de estado).
  • Página 41 presione       o     p ara   i ncrementar   o   d isminuir   e l   t iempo.   E l   t iempo   d e   c ontraseña   para   a mbas   c onfiguraciones   p uede   s er   d e   0   a   9 9   m inutos.    ...
  • Página 42: Chapter 4: Funcionamiento

    Funcionamiento Chapter 4: Botones del panel, luces del indicador e interruptores Controlador del microprocesador Los chillers estándar utilizan un controlador de microprocesador PID. El controlador programable Carel PCO está en el armario de control. La interfaz Carel PGD1 está montada en un bloque de plástico rígido con un apoyo magnético que permite al usuario “pegar”...
  • Página 43: Configuración Inicial

    Descripción Botón Descripción detallada botones Botón Menú Para acceder a la estructura del menú de la interfaz PGD. Para desconectar o conectar completamente el chiller. Botón Botón On/Off retroiluminado en ámbar cuando el chiller está conectado. Para retroceder desde el menú y regresar a la pantalla de estado Botón Retroceso principal.
  • Página 44 4. Presione el botón para resaltar los VALORES TEÓRICOS y luego presione . Si se han establecido contraseñas (ver sección 3-12 para información sobre las contraseñas del controlador), aparecerá la pantalla para introducir la contraseña. Introduzca la contraseña del operario establecida presionando para desplazar el cursor, y luego presione el botón para incrementar o...
  • Página 45: Pantallas De Estado

    Pantallas de estado El controlador tiene ocho (8) pantallas de estado preconfiguradas. La pantalla de estado principal (mostrada en el dibujo Dibujo 16: Pantalla del estado principal del chiller) muestra los puntos de funcionamiento principales del chiller. Temperaturas del líquido de entrada y salida;...
  • Página 46 GP Series Portable Chillers Chapter 4: Funcionamiento 46 of 100...
  • Página 47 El chiller puede estar equipado con un bucle para líquido con temperatura medida del chiller. Si está instalada esta opción, la pantalla principal cambia a la siguiente pantalla. GP Series Portable Chillers Chapter 4: Funcionamiento 47 of 100...
  • Página 48: Niveles De Acceso

    Niveles de acceso El controlador ha sido configurado para permitir el acceso a tres grupos de contraseña distintos: Operario, supervisor y servicio. El acceso como operario permite al usuario modificar la temperatura de agua de salida, la advertencia de temperatura alta y los valores teóricos de error por temperatura alta.
  • Página 49 Nivel de acceso Variable Descripción Operario Supervisor calentador de proceso Diferencia de temperatura por encima del valor Difer Proc OFF teórico de proceso antes de que se apague el calentador de proceso La alarma de temperatura alta de proceso de tiempo Retr Temp Alta Proc (en segundos) se ignora antes de activarse La alarma de temperatura alta de proceso de tiempo...
  • Página 50 Nivel de acceso Variable Descripción Operario Supervisor Parámetro P del circuito PID de la válvula de Válvula Refrigeración P refrigeración. Parámetro I del circuito PID de la válvula de Válvula Refrigeración I refrigeración. Parámetro D del circuito PID de la válvula de Válvula Refrigeración D refrigeración.
  • Página 51 1. Ajuste la temperatura del líquido de salida presionando el botón para mostrar el menú. Dibujo 17: Pantalla del menú 2. Presione el botón para resaltar los VALORES TEÓRICOS y luego presione . Si se han establecido contraseñas (ver sección 3-12 para información sobre las contraseñas del controlador), aparecerá...
  • Página 52: Ajustes De La Configuración

    Ajustes de la configuración En el menú del supervisor, se puede configurar el chiller si se añaden opciones en el lugar de instalación. Estas configuraciones se describen más abajo. Nivel de acceso Variable Descripción Operario Supervisor Activa/Desactiva el sensor de control del nivel del Inst Niv Depósito depósito.
  • Página 53 Nivel de acceso Variable Descripción Operario Supervisor chiller), FROM PROC (retransmisión de la temperatura desde el proceso), TO PROC (retransmisión de la temperatura hacia el proceso) o COOL VLV (válvula de refrigeración del circuito de proceso). Determina cómo se usa la salida 3 análoga. Se puede ajustar a CHIL IN (retransmisión de la temperatura de la entrada del chiller), CHIL OUT Out 3 Análogo...
  • Página 54: Alarmas

    Nivel de acceso Variable Descripción Operario Supervisor Determina qué protocolo de red se usa para la comunicación. Esto se puede ajustar a Prot Red BACNET485, BACNET IP, MODBUS485, MODBUS IP, LON o WEB. Velocidad Transmisión Red Determina la velocidad para la comunicación. Dirección Red Determina la dirección de la red del chiller en la red.
  • Página 55: Chapter 5: Mantenimiento

    Mantenimiento Chapter 5: Lubricación Engrase todos los motores del ventilador y los motores de la bomba que no tengan cojinetes sellados de por vida. Asegúrese de usar una grasa lubricante industrial multiuso con una referencia de temperatura de 185˚ F (85˚ C). Retire el tapón de alivio (sólo motores) antes de añadir la grasa lubricante, añada grasa hasta que se vierta fuera una pequeña cantidad y cambie el tapón de alivio cuando acabe.
  • Página 56: Mantenimiento Del Evaporador

    Condensadores de casco y tubo (GPWC70-210). Elimine la suciedad acumulada en los tubos de agua del condensador limpiando con un cepillo de nylon para limpieza de tubos. Elimine los sedimentos de minerales invirtiendo la circulación y aplicando una solución desincrustadora a base de ácido inhibido de tipo líquido (N de referencia A0502600) por las tuberías de agua del condensador.
  • Página 57: Chapter 6: Solución De Problemas

    Solución de problemas Chapter 6: Muchos de los problemas que surgen durante el funcionamiento del chiller se pueden evitar siguiendo la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento recomendado e indicado en este manual. Si tiene algún problema, este capítulo podrá ayudarle a determinar la causa y la posible solución. Antes de empezar con el procedimiento de solución de problemas: Localice todos los diagramas de cableado, tuberías y ensamblado que se entregaron junto •...
  • Página 58 El monitor mostrará la causa de la alarma e indicará una posible solución. Para aceptar la . La tabla alarma presione y siga la solución propuesta para corregir el estado de alarma siguiente muestra los posibles mensajes de alarma que pueden aparecer en el monitor. GP Series Portable Chillers Chapter 6: Solución de problemas 58 of 100...
  • Página 59 CC = Compresor Crítico SC = Sistema Crítico PC = Proceso Crítico W = Advertencia Nombre de la alarma Tipo Causa posible Solución Error del MCP Permitir que el compresor se enfríe. Si el compresor no reinicia, desconectar la Error del compresor corriente y verificar el El módulo del compresor ha funcionamiento del módulo...
  • Página 60 CC = Compresor Crítico SC = Sistema Crítico PC = Proceso Crítico W = Advertencia Nombre de la alarma Tipo Causa posible Solución del condensador. La temperatura del aire Verificar la temperatura de ambiente o del agua del suministro o la capacidad de condensador demasiado alta.
  • Página 61 Error de la válvula de Ponerse en contacto con Error supercalentamiento bajo expansión termostática. Atención al cliente. (sólo aparecerá si se ha instalado Error del sensor de Verificar el cableado del sensor el set de sensores opcional). temperatura. entre el controlador y el sensor. Error del sensor Comprobar la conexión del Conexión eléctrica en el...
  • Página 62 para la carga. de ventas el dimensionado del chiller para la aplicación. Advertencia de presión diferencial Presión de descarga baja o Ponerse en contacto con del condensador baja presión de succión alta. Atención al cliente. Los cables del sensor se han Verificar el cableado en bloque soltado del bloque del del terminal.
  • Página 63 sistema. eliminar parte del líquido del sistema hasta que el nivel se sitúe por debajo del error por nivel alto. Error del sensor del depósito. Cambiar el sensor. Nivel del líquido más alto que Verificar el valor en el el del parámetro. parámetro.
  • Página 64 proceso demasiado baja. la válvula del sistema y ajustar si es necesario. Error de la válvula de Ponerse en contacto con expansión termostática. Atención al cliente. Válvula de la línea de líquido Ponerse en contacto con Finalizado el tiempo de abierta Atención al cliente.
  • Página 65 Cantidad de refrigerante Ponerse en contacto con demasiado pequeña. Atención al cliente. Para unidades con circuito medido Verificar el cableado del sensor Error del sensor de temperatura de temperatura en el sensor y en Cable del sensor suelto o roto. hacia el proceso el bloque del terminal del controlador.
  • Página 66: Cuestiones No Relacionadas Con El Controlador

    eléctrico. Verificar el cableado del sensor Pérdida de fase durante el en el sensor y en el bloque del funcionamiento. terminal. Cambiar el sensor si es Error del sensor. necesario. Los cables del sensor se han Verificar el cableado en el soltado del bloque del sensor y en el bloque del terminal del controlador.
  • Página 67 Problema Causa posible Solución Valor teórico del líquido de salida Rebajar la temperatura del líquido de superior a la temperatura del salida por debajo de la temperatura de líquido en el sistema. salida que se desee. Dejar enfriar y reiniciar, luego comprobar si el voltaje es alto o bajo.
  • Página 68: Chapter 7: Apéndice

    Apéndice Chapter 7: Política de devolución de material Devoluciones con reembolso Antes de devolver cualquier material, el fabricante deberá dar su autorización. Se asignará un número RMA (autorización de devolución de materiales) al equipo que se desee devolver. Se deberán indicar las razones de la devolución. Todo material de la devolución comprado desde el fabricante está...
  • Página 69: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Departamento de Partes Llame de forma gratuita de lunes a viernes , de 7am a 5pm CST al [ 800 ] 423-3183 o al [847] 273-7700, Fax [847] 273-7812 La Atención al cliente del Grupo ACS suministrará a su empresa partes originales fabricadas bajo calidad OEM que cumplen con las especificaciones de diseño de ingeniería, que maximizará...
  • Página 70: Especificaciones

    Especificaciones Chillers portátiles refrigerados por aire Los parámetros de funcionamiento nominal para modelos refrigerados por aire son 50ºF (10ºC) de temperatura de agua de salida a 2,4 gpm por tonelada (9,1 lpm por 3,517 kW) con 95ºF (35ºC) de aire ambiente. Para aplicaciones de 50 Hz, multiplicar la capacidad por 0,83.
  • Página 71 GPAC-40 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 9.91 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE °F POTENCIA DEL MOTOR 10070 VATIOS REFRIGERANTE TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE °F 11.81 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DEL AIRE DEL COMPRESOR 8458 FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA...
  • Página 72 GPAC-70 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 20.16 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE °F POTENCIA DEL MOTOR 20048 VATIOS TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE °F 12.07 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DEL AIRE DEL COMPRESOR 16916 FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA...
  • Página 73 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) NIVEL DEL CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 30.21 TONELADAS ALTITUD TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE °F POTENCIA DEL MOTOR 29731 VATIOS TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE °F 12,9 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DEL AIRE DEL COMPRESOR 25374 FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA @ 1 CAÍDA DE PRESIÓN DE LA UNIDAD...
  • Página 74 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 49,41 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE °F POTENCIA DEL MOTOR 48693 VATIOS TEMPERATURA DE AIRE AMBIENTE °F 12,18 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DEL AIRE DEL COMPRESOR 38061 FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA @ 1...
  • Página 75: Chillers Portátiles Refrigerados Por Agua

    Chillers portátiles refrigerados por agua Los parámetros de funcionamiento nominal para modelos refrigerados por agua son 50ºF (10ºC) de temperatura de agua de salida a 2,4 gpm por tonelada (9,1 lpm por 3,517 kW) con 85ºF (29ºC) de agua de depósito. Para aplicaciones de 50 Hz, multiplicar la capacidad por 0,83.
  • Página 76 GPWC-40 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 10,94 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE °F POTENCIA DEL MOTOR 8450 VATIOS REFRIGERANTE TEMPERATURA DE AGUA DE °F 15,.53 BTU/VATIO ENTRADA DEL CONDENSADOR REFRIGERANTE AGUA FLUJO DE AGUA DEL CONDENSADOR 33,93 FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA...
  • Página 77 GPWC-70 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 22,68 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE °F POTENCIA DEL MOTOR 16970 VATIOS TEMPERATURA DE AGUA DE ENTRADA DEL CONDENSADOR °F 16,04 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DE AGUA DEL CONDENSADOR FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA @ 1...
  • Página 78 GPWC-105 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 33.64 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE °F POTENCIA DEL MOTOR 25508 VATIOS TEMPERATURA DE AGUA DE ENTRADA DEL CONDENSADOR °F 15,83 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DE AGUA DEL CONDENSADOR FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA @ 1...
  • Página 79 GPWC-175 RENDIMIENTO (CONDICIONES DE DISEŃO NOMINAL) CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN 54,46 TONELADAS ALTITUD NIVEL DEL MAR TEMPERATURA DE SUMINISTRO DE REFRIGERANTE °F POTENCIA DEL MOTOR 41633 VATIOS TEMPERATURA DE AGUA DE ENTRADA DEL CONDENSADOR °F 15,70 BTU/VATIO REFRIGERANTE AGUA FLUJO DE AGUA DEL CONDENSADOR FLUJO DE REFRIGERANTE NIVEL DE POTENCIA ACÚSTICA NIVEL DE PRESIÓN ACÚSTICA @ 1...
  • Página 80: Consideraciones De Las Curvas De La Bomba, El Flujo Y La Presión

    Consideraciones de las curvas de la bomba, el flujo y la presión Curvas de bombas de 60 Hz 70-210 ALL 60 Hz BOMBAS DE CHILLER ACS 70-210 TODAS 60 HZ 8 de septiembre de 2009 ACS CHILLER PUMPS September 8, 2009 15 HP 3U 40-200B150D3G 5 HP 2CDU 200/506 10 HP 3U 32-200-1100D3G...
  • Página 81: Curvas De Bombas De 50 Hz

    Curvas de bombas de 50 Hz 20-50 ALL 50 Hz BOMBAS DE CHILLER ACS 20-50 TODAS 50 HZ 8 de septiembre de 2009 ACS CHILLER PUMPS September 8, 2009 10 HP 3U 32-200-1100D3G 5 HP 2CDU 200/506 3 HP 2CDU 70/306 Cabezal 2 HP CDU 70/520D3G 3 HP CDU120/530D3G...
  • Página 82 70-210 ALL 50 Hz ACS CHILLER PUMPS BOMBAS DE CHILLER ACS 70-210 TODAS 50 HZ 8 de septiembre de 2009 September 8, 2009 5 HP 2CDU 200/506 10 HP 3U 32-200-1100D3G 30 HP 3UB 65-200300D3G 15 HP 3U 40-200B150D3G 5 HP 3U 32-160B50D3G 10 HP 3U 40-160-1100D3G Cabezal 7.5 HP 3U 40-160-75D3G...
  • Página 83: Cálculo Del Flujo Nominal Y Presión Del Chiller Hacia El Proceso

    Agua pura a >40°F GPXC-20 GPXC-30 GPXC-40 GPXC-50 DP (PSI) DP (PSI) DP (PSI) DP (PSI) 0,5X Nominal 1,0X Nominal 2,0X Nominal 21,4 21,9 20,7 23,3 GPXC-70 GPXC-90 GPXC-140 GPXC-175 0,5X Nominal 1,0X Nominal 2.0X Nominal 21,9 23,5 22,1 23,6 GPXC-210 0,5X Nominal 1,0X Nominal...
  • Página 84: Configuraciones Del Chiller Refrigerado Por Aire Remoto

    Configuraciones del chiller refrigerado por aire remoto Configuración A: Línea de descarga Línea de líquido La línea de líquido ascendiente no debería superar las 15 pies de altura desde la base del condensador refrigerador por aire. Configuración B: Línea de descarga Línea de líquido Ver tuberías ascendientes dobles en detalle...
  • Página 85: Dibujo 19: Tubería Ascendiente En Detalle

    Codos rectos 90 Hacia el condensador Reducir hasta el diámetro DR “A” Diámetro de la línea de DR de Diámetro de la línea “B” de DR de entrada Reducir hasta el entrada Diámetro de la diámetro DR “B” línea “A” de DR Aumentar hasta el diámetro de la línea de entrada de DR...
  • Página 86: Típico Conducto De Trabajo Para Chillers Refrigerados Por Aire

    Típico conducto de trabajo para chillers refrigerados por aire Volumen de Volumen de descarga de aire descarga de aire FVentilador 60 Hz 50 Hz Modelo /min /min GPAC-20 4230 3525 GPAC-30 6343 5286 GPAC-40 8458 7048 GPAC-50 12687 10573 GPAC-70 (2) 1.0 (2) 0.7 16916...
  • Página 87 Notas: • Para el uso de conductos de trabajo es necesaria la opción de un ventilador de presión alta. • Deje 30 pulgadas (77 cm) como mínimo de espacio alrededor del chiller para facilitar la libre circulación de aire de refrigeración y el acceso a las tareas de servicio. •...
  • Página 88: Diagramas De Las Tuberías

    Diagramas de las tuberías CONDENSER WATER OUT CONDENSADOR, AGUA OUT CONDENSER WATER IN CONDENSADOR, AGUA IN TYPE TIPO HOSE MANGUITO AUTO WATER MAKE-UP (OPTIONAL) RELLENO DE AGUA (OPCIONAL) ENTERING FLUID LÍQUIDO DE ENTRADA DRAIN DRENAJE TUBE TUBO DEPÓSITO SENSOR, NIVEL DE LÍQUIDO BOMBA SENSOR, BOMBA DE DESCARGA PURGADOR...
  • Página 89 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 89 of 100...
  • Página 90 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 90 of 100...
  • Página 91 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 91 of 100...
  • Página 92 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 92 of 100...
  • Página 93 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 93 of 100...
  • Página 94 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 94 of 100...
  • Página 95 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 95 of 100...
  • Página 96 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 96 of 100...
  • Página 97 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 97 of 100...
  • Página 98 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 98 of 100...
  • Página 99 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 99 of 100...
  • Página 100 GP Series Portable Chillers Chapter 7: Apéndice 100 of 100...

Tabla de contenido