Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna
användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
Vehicle Hub
VPA-B211P
VPA-B211E
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-02278Z15-A
EN
DE
FR
ES
IT
IT
SE
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine VPA-B211P

  • Página 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Victoria 3173, Australia 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Configuración del desplazamiento ....8 Manual de instrucciones Cambio de las texturas de fondo ..... 8 Función de demostración ........ 8 ADVERTENCIA Operaciones del DVD/Vídeo CD (opcional) ADVERTENCIA ......... 2 Reproducción de DVD/CD de vídeo ....9 PRUDENCIA ..........2 Avance rápido/retroceso rápido ......
  • Página 3: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones ADVERTENCIA REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE ADVERTENCIA FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga Este símbolo indica que las instrucciones son eléctrica.
  • Página 4: Precauciones

    (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el VPA-B211P/VPA-B211E a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del VPA-B211P/VPA-B211E sea del amperaje adecuado.
  • Página 5: Primeros Pasos

    La operación se realiza desde el mando a distancia. Función Si la unidad está conectada a un dispositivo ALPINE Ai-NET compatible (reproductor de DVD/HDD, cambiador de DVD/ Cierre de la tapa CD, adaptador para iPod, etc.), es posible realizar la Deslice la tapa como se indica hasta que operación con el mando a distancia suministrado.
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    CD, después de cambiar la batería del coche, etc. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. Pulse el interruptor RESET con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo. <VPA-B211P> -/J/SEARCH MUTE RESET <VPA-B211E> Cambio de la fuente de cada monitor (función VIDEO SOURCE SELECT)
  • Página 7: Cambio De Función Del Sensor Remoto

    • Es necesario utilizar la caja de expansión opcional (VPE- Configuración S431) para conectar un monitor trasero externo. • REAR 1/REAR 2 se pueden ajustar cuando “Ajuste de la salida del monitor trasero externo” (página 8) esté activado. • Si la fuente de REAR 1/REAR 2 está definida en NAVIGA- TION, aunque el nombre de la fuente del monitor trasero aparezca como DVD, la pantalla de navegación es la salida.
  • Página 8: Configuración Del Modo De Navegación

    Elemento de configuración: AUX IN-1 to 3 audio de navegación Opciones de configuración: OFF / ON Con el sistema de navegación de Alpine conectado al VPA- OFF: No se muestra la fuente AUX. B211P/VPA-B211E, la voz del sistema de navegación puede Se muestra la fuente AUX.
  • Página 9: Ajuste De La Salida Del Monitor Trasero Externo

    Si hay conectado un dispositivo KCA-410C (Versatile Link introducen títulos en el disco. También se activa la Terminal) de Alpine al VPA-B211P/VPA-B211E, se podrá visualización de desplazamiento de textos de CD, nombres de interrumpir la fuente de audio actual mediante una fuente carpetas, nombres de archivos e información de etiquetas.
  • Página 10: Operaciones Del Dvd/Vídeo Cd (Opcional)

    CDs de vídeo o de música. Las operaciones básicas de un reproductor/cambiador de DVD de ALPINE compatible con Ai-NET se pueden realizar Reproducción de cuadros congelados (pausa) desde el mando a distancia suministrado con la unidad.
  • Página 11: Operaciones De Cd/Mp3/Wma (Opcional)

    • El indicador de MP3/WMA se ilumina durante la reproducción de MP3/WMA. • “NO SUPPORT” se muestran cuando la información de texto no es compatible con el VPA-B211P/VPA-B211E. • El cambiador de DVD (opcional) se puede controlar de la misma forma que el cambiador de CD.
  • Página 12: Reproducción Aleatoria)

    Odos los iPod™ o iPod™ mini se pueden controlar desde el VPA-B211P/VPA-B211E si se conectan a un adaptador de Pulse M.I.X. de nuevo y seleccione “desactivar” para interfaz Alpine para iPod™ (KCA-420i). Mientras esté desactivar el modo de M.I.X.
  • Página 13: Búsqueda De La Canción Deseada

    • Seleccione ALL y pulse f para cambiar al modo de • “NO SUPPORT” se muestran cuando la información de búsqueda de álbumes para todos los álbumes. texto no es compatible con el VPA-B211P/VPA-B211E. Pulse 8 o 9 para seleccionar un álbum. Búsqueda de la canción deseada 3 Pulse :/J/SEARCH para reproducir todas las canciones del álbum seleccionado.
  • Página 14: Reproducción Aleatoria (M.i.x.)

    Cambio de la pantalla de navegación M.I.X. ALBUMS → M.I.X. SONGS → (off) → M.I.X. ALBUMS Si hay conectado un sistema de navegación de Alpine (opcional) a la unidad, es posible ver la pantalla de Para cancelar la reproducción M.I.X., navegación en el monitor.
  • Página 15: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    TV/ DVD/vídeo a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado. Si el VPA-B211P/VPA-B211E no se instala correctamente, el conductor podrá ver la TV/ DVD/vídeo mientas conduce y su atención quedará...
  • Página 16: Funcionamiento Como Tv (Opcional)

    Para recibir un canal memorizado, pulse 8 o Al conectar a una unidad de TV de ALPINE (se vende por separado), puede recurrir al mando a distancia suministrado con el VPA-B211P/VPA-B211E para utilizar la TV. Ajuste AUX NAME en TV.
  • Página 17: Información

    • El cambiador de CD no funciona bien. problema si la unidad no funciona. Por lo demás, - Consulte a su proveedor Alpine. Pulse el botón de asegúrese de que el resto del sistema está correctamente expulsión del cargador y extraiga el cargador.
  • Página 18: Especificaciones

    (incluido) Papel protector para que sea compatible con el adaptador opcional KCA- 420i. Compruebe la posición y, a continuación, fije el VPA-B211P/VPA-B211E al suelo. Indicación del modo AUX Montaje de los tornillos I/F BOX ERROR (sólo para modo AUX3) • La caja de expansión opcional (VPE-S431) no está bien Utilice el adaptador como plantilla, sujétela...
  • Página 19: Conexiones

    12V solo cuando se activa la ignición o en la posición de accesorio. * Si hay un monitor ALPINE conectado como monitor frontal externo, conecte esta toma. En este caso, no es necesario conectar el sensor del mando a distancia.
  • Página 20: Conector De Selección Av

    5 Terminal de salida RGB " Conector de interconexión del mando a Conecte un terminal 13P RGB del monitor ALPINE distancia equipado con terminales 13P RGB utilizando el A la caja de interconexión del mando a distancia.
  • Página 21: Ejemplo Del Sistema

    • Es necesario utilizar una caja de interfaz de visualización opcional según los dispositivos conectados. Sin embargo, es posible que la caja de interfaz de visualización no se pueda instalar, según el vehículo o el dispositivo conectado. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE más cercano.
  • Página 22 • Si la unidad y el sistema de navegación ALPINE están conectados, utilice el cable RGB opcional o el cable RGB suministrado con el dispositivo de navegación. Si el cable RCA está conectado, no será posible controlar las funciones de navegación y de interrupción desde la unidad.
  • Página 23 • Es necesario utilizar una caja de interfaz de visualización opcional según los dispositivos conectados. Sin embargo, es posible que la caja de interfaz de visualización no se pueda instalar, según el vehículo o el dispositivo conectado. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor ALPINE más cercano.
  • Página 24 • Si la unidad y el sistema de navegación ALPINE están conectados, utilice el cable RGB opcional o el cable RGB suministrado con el dispositivo de navegación. Si el cable RCA está conectado, no será posible controlar las funciones de navegación y de interrupción desde la unidad.
  • Página 25 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Página 26 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Este manual también es adecuado para:

Vpa-b211e

Tabla de contenido