Dynex DX-FMRDS Guia Del Usuario

Transmisor de fm portátil y cargador

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 1 Wednesday, September 5, 2007
Mobile FM Transmitter and Charger
for the Apple iPod®
Émetteur FM mobile avec chargeur pour
MD
iPod
d'Apple
Transmisor de FM portátil y cargador para
iPod® de Apple
DX-FMRDS
USER GUIDE
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
GUIDE DE L'UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynex DX-FMRDS

  • Página 1 Apple iPod® Émetteur FM mobile avec chargeur pour iPod d'Apple Transmisor de FM portátil y cargador para iPod® de Apple DX-FMRDS USER GUIDE USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    French ..............17 Spanish ..............33 Introduction Thank you for purchasing the Dynex DX-FMRDS Mobile FM Transmitter and Charger for the Apple iPod®. This product features patented wireless technology and is engineered to provide easy listening to your favorite tunes while on the road.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 3 Wednesday, September 5, 2007 Simple and convenient, the mobile FM transmitter and charger transmits all FM frequencies and simultaneously charges your iPod. Aerielle Enabled is a trademark of Aerielle Inc. Important safety instructions Read these instructions thoroughly before using your mobile FM transmitter and charger.
  • Página 4: Mobile Fm Transmitter And Charger Components

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 4 Wednesday, September 5, 2007 Have the mobile FM transmitter checked by a service technician if any the following conditions are true: •The mobile FM transmitter has been exposed to moisture. •The mobile FM transmitter has been dropped and damaged.
  • Página 5 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 5 Wednesday, September 5, 2007 LCD display Cable to connect to your iPod Plugs into your car’s power or cigarette lighter socket...
  • Página 6: Using The Mobile Fm Transmitter And Charger

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 6 Wednesday, September 5, 2007 Using the mobile FM transmitter and charger To set up and use your mobile FM transmitter and charger: 1 Insert the mobile FM transmitter firmly into your car’s cigarette lighter or power socket. 2 Tune your car's FM stereo to an unused FM frequency.
  • Página 7 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 7 Wednesday, September 5, 2007 Tip: The best station for transmitting is one that may not be perfectly clear but also has clear or weak stations to either side of it in the FM band. Using the mobile FM transmitter presets To use the mobile FM transmitter presets: 1 Tune the transmitter to the desired FM frequency...
  • Página 8 (or vice-versa).If your FM receiver is RDS enabled, the radio automatically shows 'Dynex' in its display (if no song is playing). 2 Enable "AF" mode in your receiver for advanced functionality. (See your RDS-enabled receiver instruction manual for directions.
  • Página 9 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 9 Wednesday, September 5, 2007 Using advanced features of your mobile FM transmitter To use advanced features of your mobile FM transmitter: •Autoseek: To automatically find the best available station for use in your area, press BOTH tune up and tune down buttons together.
  • Página 10: Audio Specifications

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 10 Wednesday, September 5, 200 Specifications Product specifications Modulation FM Stereo Modulation Power 12 V car cigarette lighter socket Frequencies Full FM band (88.1-107.9 MHz) Memory 3 Presets Non- Remembers previous frequency used volatile memory Instant-on Turns on when audio signal detected Auto-off Turns off 60 seconds after the iPod player is turned off Audio specifications...
  • Página 11: Legal Notices

    7,120,403 are other U.S. and foreign patents pending, owned by Aerielle, Inc. and used under license. © 2007 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
  • Página 12 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 12 Wednesday, September 5, 200...
  • Página 13: One-Year Limited Warranty

    One-Year Limited Warranty Dynex Products (“Dynex”) warrants to you, the original purchaser of this new DX-FMRDS (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of one (1) year from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”).
  • Página 14: How To Obtain Warranty Service

    Product is determined to be defective by an authorized Dynex repair center or store personnel, Dynex will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts.
  • Página 15 •Damage due to incorrect operation or maintenance •Connection to an incorrect voltage supply •Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Dynex to service the Product •Products sold as is or with all faults •Consumables, such as fuses or batteries •Products where the factory applied serial number has...
  • Página 16 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 16 Wednesday, September 5, 200 REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. DYNEX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS.
  • Página 17: French

    Introduction Merci d'avoir acheté l'émetteur FM mobile avec chargeur pour iPod d'Apple de Dynex DX-FMRDS Ce produit intègre une technologie sans fil brevetée et à été conçu pour fournir à l'utilisateur une écoute commode de sa musique favorite au cours de ses déplacements.
  • Página 18: Instructions De Sécurité Importantes

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 18 Wednesday, September 5, 200 Simple et commode, l'émetteur FM mobile avec chargeur transmet toutes les fréquences FM tout en chargeant un iPod. Aerielle Enabled est une marque de commerce d’Aerielle Inc. Instructions de sécurité importantes Lire ces instructions avec attention avant d'utiliser l'émetteur FM mobile avec chargeur.
  • Página 19: Composants De L'émetteur Fm Mobile Avec Chargeur

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 19 Wednesday, September 5, 200 Faire vérifier l'émetteur FM mobile par un technicien de maintenance si l'une des conditions suivantes se présente : •L'appareil a été exposé à l’humidité. •L'appareil est tombé et est endommagé •L'appareil présente des signes visibles de cassure. •L'appareil ne fonctionne pas correctement ou il n'est pas possible de le faire fonctionner conformément à...
  • Página 20 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 20 Wednesday, September 5, 200 Affichage ACL Câble pour connecter l'iPod Brancher sur la douille d'alimentation du véhicule ou de l'allume-cigare...
  • Página 21: Utilisation De L'émetteur Fm Mobile Avec Chargeur

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 21 Wednesday, September 5, 200 Utilisation de l'émetteur FM mobile avec chargeur Pour configurer et utiliser l'émetteur FM mobile avec chargeur : 1 Insérer l'émetteur FM mobile fermement dans la douille d'alimentation du véhicule ou de l'allume- cigare.
  • Página 22 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 22 Wednesday, September 5, 200 Conseil : Il se peut que l'iPod ne s'éteigne pas automatiquement. Prendre soin de le débrancher pour arrêter la lecture et désactiver la charge avant de quitter le véhicule. Conseil : La meilleure station pour la transmission est celle qui n'est peut-être pas parfaitement claire mais dont les stations adjacentes de la bande FM sont...
  • Página 23 (ou vice versa).Si le récepteur FM est doté de la fonction RDS, la radio affiche automatiquement « Dynex » (si aucune chanson n'est en cours de lecture). 2 Activer le mode « AF » sur le récepteur pour les fonctionnalités avancées (voir le manuel...
  • Página 24 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 24 Wednesday, September 5, 200 5 Le titre de la chanson est automatiquement affiché sur le récepteur FM après quelques secondes.
  • Página 25 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 25 Wednesday, September 5, 200 Utilisation des fonctionnalités avancées de l'émetteur FM mobile Pour utiliser les fonctionnalités avancées de l'émetteur FM mobile •Autoseek (Recherche automatique) : Pour détecter automatiquement la meilleure station disponible dans la zone d'écoute, appuyer À...
  • Página 26: Spécifications

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 26 Wednesday, September 5, 200 Conseil : L'appui sur une touche a pour effet de remettre l'émetteur en marche. Sans que cela affecte le réglage de la fréquence à la remise en marche. Spécifications Caractéristiques du produit Modulation Modulation stéréo FM Puissance...
  • Página 27 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 27 Wednesday, September 5, 200 Spécifications audio Format du signal Format FM stéréo standard, sous-porteuse 38 kHz Réponse en 15 Hz à 15 kHz fréquence Rapport signal à >55 dB bruit* Distorsion 0,25 % (normal) harmonique totale Séparation >22 dB stéréo...
  • Página 28: Avis Juridiques

    Attention : Toute modification n’ayant pas été expressément approuvée par Dynex peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Aerielle Enabled est une marque de commerce d’Aerielle Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 29: Garantie Limitée D'un An

    Garantie Garantie limitée d’un an Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX- FMRDS neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’ œ uvre à l’ o rigine, pour une période d’un (1) an à...
  • Página 30 Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main- d’ œ uvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à...
  • Página 31 •la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate; •toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Dynex pour la réparation du Produit; •les produits vendus en l’état ou hors service; •les consommables tels que les fusibles ou les piles;...
  • Página 32 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 32 Wednesday, September 5, 200 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES,...
  • Página 33: Spanish

    Garantía limitada de un año..........45 Introducción Gracias por su compra del transmisor de FM portátil y cargador para iPod® de Apple Dynex DX-FMRDS. Este producto cuenta con tecnología inalámbrica patentada y está diseñado para que pueda escuchar fácilmente sus canciones favoritas mientras se encuentra fuera de casa.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 34 Wednesday, September 5, 200 Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle Inc. Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones completamente antes de usar su transmisor de FM portátil y cargador. intente configurar o sintonizar su transmisor de FM portátil mientras su vehiculo se encuentra en marcha.
  • Página 35: Componentes Del Transmisor De Fm Portátil Y Cargador

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 35 Wednesday, September 5, 200 Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, pida que un técnico de servicio revise el transmisor de FM portátil: •El transmisor de FM portátil ha sido expuesto a la humedad. •El transmisor de FM portátil se ha dejado caer y se ha dañado.
  • Página 36 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 36 Wednesday, September 5, 200 Pantalla LCD Cable para conectar a su iPod Se conecta en la toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos de su auto...
  • Página 37: Usando El Transmisor De Fm Portátil Y Cargador

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 37 Wednesday, September 5, 200 Usando el transmisor de FM portátil y cargador Para configurar y usar su transmisor de FM portátil y cargador: 1 Inserte el transmisor de FM portátil firmemente en la toma de alimentación o de encendedor de cigarrillos de su auto.
  • Página 38: Usando Las Estaciones Predefinidas Del Transmisor De Fm Portátil

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 38 Wednesday, September 5, 200 Consejo: Puede ser que su iPod no se apague automáticamente. Asegúrese de desenchufarlo para detener la reproducción y para desactivar la carga antes de salir de su auto. Consejo: La mejor estación para transmitir es la que aunque no sea perfectamente clara tiene estaciones claras o débiles a cada lado de ella en la banda de FM.
  • Página 39: Usando Su Transmisor De Fm Portátil Con Un Receptor De Radio Con Rds

    1 Sintonice su receptor a la misma frecuencia mostrada en la pantalla del transmisor (o viceversa). es el receptor FM es compatible con RDS, el radio mostrará automáticamente 'Dynex' en su pantalla (sino se reproduce una canción). 2 Habilite el modo "AF" en su receptor para una funcionalidad avanzada.
  • Página 40: Usando Las Funciones Avanzadas De Su Transmisor De Fm Portátil

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 40 Wednesday, September 5, 200 Usando las funciones avanzadas de su transmisor de FM portátil Para usar las funciones avanzadas de su transmisor de FM portátil: •Búsqueda automática: Para encontrar automáticamente la mejor estación disponible para el uso en su área, presione los botones sintonizar arriba y sintonizar abajo al mismo tiempo.
  • Página 41: Especificaciones

    DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 41 Wednesday, September 5, 200 Especificaciones Especificaciones del producto Modulación Modulación de FM estéreo Alimentación Toma de encendedor de cigarrillos de auto de 12 V Frecuencias Banda de FM completa (88.1 - 107.9 MHz) Memoria 3 predefinidas Memoria no Recuerda la última frecuencia utilizada volátil...
  • Página 42: Avisos Legales

    Cuidado: Cualquier cambio o modificación que no estén aprobados por Dynex puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Aerielle Enabled es una marca comercial de Aerielle Otras bandas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus poseedores respectivos.
  • Página 43 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 43 Wednesday, September 5, 200 © 2007 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Las especificaciones y funciones están sujetas a cambio sin previo aviso u obligación.
  • Página 44 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 44 Wednesday, September 5, 200...
  • Página 45: Garantía Limitada De Un Año

    Garantía limitada de un año Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-FMRDS (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
  • Página 46: Qué Es Lo Que Cubre Esta Garantía

    Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
  • Página 47: Qué Es Lo Que No Cubre La Garantía

    •Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto •La conexión a una fuente de voltaje incorrecta •El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto •Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas •Productos consumibles, tal cómo fusibles o...
  • Página 48 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 48 Wednesday, September 5, 200 EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE...
  • Página 49 DX-FMRDS_07-399_Final revised.fm Page 49 Wednesday, September 5, 200...
  • Página 50 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A. © 2007 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. DYNEX is a registered trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Tabla de contenido