Porter Cable Mortiser 513 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Mortiser 513:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
FRANÇAIS : PAGE 17
ESPAÑOL: PÁGINA 33
Lock Mortiser
and Lock Face Template
MODEL
513 Mortiser
MODEL 517 Lock Face Template
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
Part No. A15162_02-17-06_Rev. A
IMPORTANT!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable Mortiser 513

  • Página 1 FRANÇAIS : PAGE 17 ESPAÑOL: PÁGINA 33 Instruction manual Lock Mortiser and Lock Face Template MODEL 513 Mortiser MODEL 517 Lock Face Template IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and To learn more about Porter-Cable understands these instructions before starting visit our website at: operations.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES..........3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 5 GENERAL SAFETY RULES continued Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in.
  • Página 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
  • Página 7: Extension Cord Selection

    ....... two-phase alternating current ....... two-phase alternating current with neutral ....... three-phase alternating current ....... three-phase alternating current with neutral ....... rated current of the appropriate fuse-link in amperes ....... time-lag miniature fuse-link where X is the symbol for the time/current characteristic, as given in IEC 60127 .......
  • Página 8: Carton Contents

    CARTON CONTENTS * Four height rod sections * Two cap screws * Two cutting bits * Allen Wrench * Open end wrench * Motor unit * Two flat washers * Mortiser frame FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Model 513 Lock Mortiser permits builders and contractors to quickly cut true, accurate mortises for door-box locks.
  • Página 9: Operation

    ASSEMBLY OF MOTOR UNIT Disconnect tool from power source! In the hardware package, locate the two cap screws, two flat washers, and a 5/32" (4.0 mm) hex wrench. Place the washers on the cap screws. Insert the splined cutter shaft (Fig. 3) through the motor carriage (L) and into the spiral grooved bushing (M) in the main frame (N).
  • Página 10 SETTING MORTISER FOR LENGTH OF CUT Disconnect tool from power source! Set the mortiser for the length of cut (Fig. 6). Loosen the crank pin nut (T) and turn the adjusting knob (U) until the correct graduation mark on the slide aligns with the line on the crank-pin indicating washer.
  • Página 11 Move the feed lever (A) to the horizontal position (Fig. 8). Pull the motor carriage (B) to the end of the guide rod (C). Place the mortiser against the edge of the 2" x 6" so that the clamps are firmly seated.
  • Página 12 Disconnect tool from power source! Turn the mortiser crank handle until the bit is in the top-most position. Place the mortiser on the door so that the top edge of the bit touches the line drawn on edge of the door. Mortise the door as instructed in "MAKING A TRIAL CUT".
  • Página 13 LOCATING THE TEMPLATE ON THE DOOR Draw a line across the door edge at the center of the mortise cut for the lock. Draw a line (F) Fig. 13 on the template side guides (C), midway between bars (B) and (E). Position the template on door so that the line (F) on the template matches the line drawn on the door edge at the center of the mortise cut.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888)-848- 5175. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
  • Página 15: Service

    SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-888-848-5175 to receive personalized support from highly-trained technicians.
  • Página 16: Warranty

    WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter-cable.com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Página 17: Español

    ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 33 Manuel d’utilisation Mortaiseuse de Serrure et Gabarit de Face de Serrure MODELO MODELO 517 Plantilla de Cerradura IMPORTANT! Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet outil lit attentivement et comprend ces instructions avant de commencer à...
  • Página 18: Mesures De Sécurité - Définitions

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
  • Página 19: Règles Générales Sur La Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à...
  • Página 20 Utilisez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de chantier ou les dispositifs de protection de l'ouie utilisés de manière appropriée réduiront les risques de blessures personnelles. Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 21: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez les outils de pouvoir de Prise par isolé saisissant des surfaces en exécutant une opération où l'outil de coupe peut contacter l'installation éléctrique cachée ou sa propre corde. Le contact avec un fil sous tension fera aussi des parties en métal exposées de la «...
  • Página 22 SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h......... heures min ........
  • Página 23 MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
  • Página 24: Contenus De Boite

    CONTENUS DE BOITE * Quatre sections de tringle de hauteur * Deux vis de casquette * Deux morceaux de coupe * La Clé hexagonale coudée * Ouvre la clé plate de fin * L'unité Moteur * Deux rondelles plates * le cadre de Mortiser DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La mortaiseuse de serrure modèle 513 permet aux constructeurs et aux entrepreneurs...
  • Página 25: Assemblage Du Moteur

    ASSEMBLAGE DU MOTEUR Débranchez l’outil. Ouvrez l’emballage de ferrures de montage et repérez deux vis à tête, deux rondelles plates, et une clé Allen de 5/32 po (4.0 mm). Placez les rondelles sur les vis à tête. Insérez l’arbre de couteau rainuré (Fig. 3) à travers le support (L) du moteur et dans la bague rainurée spiralée (M) du bâti principal (N).
  • Página 26 RÉGLAGE DE LA MORTAISEUSE POUR LA LONGUEUR DE LA COUPE Débranchez l’outil. Reportez-vous à la Fig. 6 pour régler la mortaiseuse en fonction de la longueur de coupe. Desserrez l’écrou (T) de la cheville de la manivelle et tournez le bouton de réglage (U) jusqu’à...
  • Página 27 Mettez le levier d’alimentation (A) à la position horizontale (comme illustré à la Fig. 8) et tirez le chariot (B) du moteur jusqu’à l’extrémité de la tige de guidage (C). Placez la mortaiseuse contre le bord du 2 po x 6 po (50.8 x 152.4 mm) jusqu’à ce que les serre-joints soient fermement calés et que la manivelle (E) puisse tourner complètement autour.
  • Página 28: Mortaisage De Serrures En Série

    Débranchez l’outil. Tournez la poignée de la manivelle de la mortaiseuse jusqu’à ce que la mèche soit à la position la plus élevée. Placez la mortaiseuse sur la porte de manière à ce que le bord supérieur de la mèche vienne tout juste en contact avec la ligne tracée sur le bord de la porte. Mortaisez la porte de la manière indiquée sous COUPE D’ESSAI.
  • Página 29: Préparation De La Toupie

    POSITIONNEMENT DU GABARIT SUR LA PORTE Tracez une ligne à travers le bord de la porte au centre de la mortaise coupée pour la serrure. Tracez une ligne (F), Fig. 12, sur les guides latéraux (C) de gabarit, à mi-chemin entre les barres (B) et (E).
  • Página 30 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
  • Página 31: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888)-848-5175 pour le service à...
  • Página 32 GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
  • Página 33: Importante

    ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 17 Manual de Instrucciones Escopleadora y Plantilla para Cerraduras de Puerta MODELO MODELO 517 Plantilla de Cerradura ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a Para obtener más información usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de sobre Porter-Cable, impezar a operarla...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
  • Página 35: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 36 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental.
  • Página 37: Normas Específicas De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Tenga instrumentos de poder de Asidero por aislado agarrando superficies al realizar una operación donde el instrumento cortante puede contactar alambrado escondido o su propia cuerda. El contacto con un alambre "vivo" hará también las partes expuestas de metal del instrumento "viven"...
  • Página 38 SÍMBOLO DEFINICIÓN ....... voltio ....... amperios ....... hertzio ....... vatio (watts) ....... kilovatio (kilowatts) ....... faradios µF ....... microfaradios ....... litros ....... grama ....... kilograma ....... bars ....... Pascal ....... horas ....... minutos ....... segundos ....... velocidad sin carga …/min or …min - 1 ..revoluciones o carreras por minuto or d.c.
  • Página 39: Selección De Cables De Servicio

    SELECCIÓN DE CABLES DE SERVICIO Si se usa un cable de servicio, verifique que el tamaño del conductor sea bastante grande para prevenir una disminución excesiva de voltaje que cause una pérdida de potencia y posiblemente dañe el motor. Una guía de tamaños de cables de servicio recomendados se encuentra en esta sección.
  • Página 40: Contenido De Carton

    CONTENIDO DE CARTON Cuatro secciones de la barra de la altura Dos tornillos de la tapa Dos pedacitos cortantes La Llave Inglesa de Allen Abre la llave inglesa final La unidad Motriz Dos arandelas planas Marco de Mortiser DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PREFACIO La Escopleadora para Cerraduras, Modelo 513, permite que los fabricantes y los contratistas fabriquen rápidamente mortajas exactas y de precisión para cerraduras...
  • Página 41: Para Montar El Motor

    PARA MONTAR EL MOTOR Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. Abra el paquete de herraje y localice: dos tornillos de cabeza, dos arandelas planas y la llave hexagonal de 5 /32"(4.0 mm). Ponga las arandelas en los tornillos de cabeza.
  • Página 42: Para Ajustar La Escopleadora Al Largo Del Corte

    PARA AJUSTAR LA ESCOPLEADORA AL LARGO DEL CORTE Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. Para ajustar la escopleadora para el largo del corte vea la Fig. 6. Afloje la tuerca de la clavija de cigüeña (T) y ajuste la perilla (U) hasta que la marca deseada de graduación se alinee con la línea de la arandela indicadora de la clavija de cigüeña.
  • Página 43: Para Mortajar Una Puerta

    Ponga la palanca de alimento (A) en la posición horizontal (Fig. 8) y tire (jale) el montaje (B) del motor hasta el extremo de la varilla de guía (C). Coloque la escopleadora contra el canto de la tabla de 2" x 6" (50.8 x 152.4 mm) de tal manera que las abrazaderas estén completamente cerradas y que la cigüeña (E) pueda girar libremente.
  • Página 44: Escopleadora De Producción Para Cerraduras

    Desconecte la herramienta de la fuente de electricidad. Dele vuelta al mango de cigüeña hasta que la broca esté completamente elevada. Coloque la escopleadora en la puerta de tal manera que la orilla superior de la broca apenas toque la línea que usted hizo en el canto de la puerta. Mortaje la puerta en la misma manera indicada en la sección de PARA HACER EL CORTE DE PRUEBA.
  • Página 45: Para Localizar La Plantilla En La Puerta

    PARA LOCALIZAR LA PLANTILLA EN LA PUERTA Haga una línea horizontal en el canto de la puerta al centro de la mortaja para la cerradura. Haga la línea (F), Fig. 13, en las guías laterales (C) de la plantilla, a media distancia entre las barras (B) y (E).
  • Página 46: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda.
  • Página 47: Mantenimiento Y Reparaciones

    MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175.
  • Página 48 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ®...

Este manual también es adecuado para:

Look face template 517

Tabla de contenido