PolyScience MX Manual Del Operador
PolyScience MX Manual Del Operador

PolyScience MX Manual Del Operador

Circulador de inmersión
Ocultar thumbs Ver también para MX:

Publicidad

Enlaces rápidos

Circulador de inmersión MX
Manual del operador
110-511 PSC/ES 26 de julio de 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PolyScience MX

  • Página 1 Circulador de inmersión MX Manual del operador 110-511 PSC/ES 26 de julio de 2012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fluidos para el depósito ........................22 Notas de aplicación ........................... 23 Desecho del equipo (directiva WEEE) ....................24 Piezas de repuesto y accesorios ......................25 Fluidos PolyScience para el baño de circulación ................25 Servicio y soporte técnico ........................26 Garantía ............................... 26 110-511 PSC/ES...
  • Página 3: Introducción

    Introducción Gracias por elegir el circulador de inmersión MX. Está diseñado para el control preciso de la temperatura de líquidos idóneos en un depósito. Es extremadamente fácil de usar y mantener, y combina innovación en el diseño con una operación altamente intuitiva para suministrar un control práctico y versátil de la temperatura del líquido para una gran variedad de aplicaciones.
  • Página 4: Información General

    Cuando se instala, opera y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual y con los procedimientos habituales de seguridad, el circulador de inmersión MX calentará de forma segura y fiable los líquidos. Asegúrese de que todas las personas que instalen, operen o mantengan esta unidad hayan leído completamente este manual antes de trabajar con ella.
  • Página 5: Recomendaciones De Seguridad

    Recomendaciones de seguridad Para evitar lesiones al personal y/o daños a la propiedad, siga siempre los procedimientos de seguridad de su lugar de trabajo al operar este equipo. También debe cumplir con las siguientes recomendaciones de seguridad: ADVERTENCIA: • Este circulador de inmersión es apropiado únicamente para uso con fluidos no inflamables de Clase I (según DIN 12876-1).
  • Página 6: Acatamiento Normativo Y Pruebas

    Contenido de la caja Se incluyen los siguientes elementos en la caja de envío: • Circulador de inmersión MX • Guía de inicio rápido • Disco de recursos con el manual del operador •...
  • Página 7: Controles Y Componentes

    Controles y componentes Pantalla retroiluminada Botón de menú Botón de flecha Botón de arriba encendido Cable de alimentación Termostato de Botón de flecha seguridad (debajo abajo de la placa) Indicador de nivel máximo de líquido Cubierta de acceso Abrazadera de del calentador/bomba montaje Ajustador de flujo...
  • Página 8: Inicio Rápido

    Inicio rápido Consulte "Instalación y puesta en marcha" para obtener información adicional. Conecte el circulador de inmersión al depósito Llene el depósito con fluido Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico Encienda el circulador de inmersión Ingrese el valor de referencia de la temperatura Fije el termostato de seguridad una vez que la unidad alcance...
  • Página 9: Instalación Y Puesta En Marcha

    Instalación y puesta en marcha Su circulador de inmersión MX es fácil de instalar. Las únicas herramientas requeridas son un destornillador de cabeza plana y un recipiente para agregar agua u otro fluido apropiado al depósito suministrado por el usuario.
  • Página 10 Encienda la unidad. Pulse ; todos los caracteres y símbolos de la pantalla LCD se encenderán momentáneamente. El circulador de inmersión empezará a funcionar, aparecerán la temperaturas real y el valor de referencia de la temperatura, y la palabra "SET" (FIJAR) se iluminará...
  • Página 11: Operación Normal

    Operación normal Teclas y controles Encendido Enciende el circulador de inmersión. Accede a los submenús de configuración del controlador de temperatura. Los elementos en estos submenús se utilizan para configurar los Menú parámetros operativos generales del controlador (unidad de temperatura, límites superior e inferior de temperatura, calibración del desfase, etc.).
  • Página 12: Configuración De Submenús

    Configuración de submenús Pulse la tecla para acceder a los submenús de configuración del controlador de temperatura. Se utilizan las teclas para cambiar el ajuste / valor actual en el submenú. Submenú Selección / Intervalo Para cambiar el valor actual Unidad de Pulse para °...
  • Página 13: Selección De La Unidad De Temperatura

    Selección de la unidad de temperatura El submenú de unidades de temperatura (° C / ° F) permite seleccionar la unidad de temperatura en que se desea mostrar la temperatura real del baño y el valor de referencia de la temperatura. El valor predeterminado de fábrica es °...
  • Página 14: Ajuste De La Calibración Del Desfase

    Ajuste de la calibración del desfase Este submenú permite equiparar la pantalla de temperatura del circulador con un termómetro externo de referencia. Puede ingresarse un valor de -3,0 ° C a +3,0 ° C; el valor predeterminado de fábrica es 0,0 ° C. IMPORTANTE: Para que el valor de calibración del desfase no pueda cambiarse accidentalmente, se requiere la siguiente secuencia de apagado/encendido para activar la función de calibración del desfase.
  • Página 15: Establecimiento Del Límite Bajo De Temperatura

    Establecimiento del límite bajo de temperatura Este submenú permite limitar el valor mínimo al que puede establecerse el valor de referencia de la temperatura. También sirve como valor de seguridad del límite bajo, advirtiendo al usuario si la temperatura del baño disminuye por debajo del ajuste de límite bajo de temperatura. El valor de límite bajo puede establecerse de -35 °...
  • Página 16: Establecimiento Del Límite Alto De Temperatura

    Establecimiento del límite alto de temperatura Este submenú permite limitar el valor máximo al que puede establecerse el valor de referencia de la temperatura. También sirve como valor de seguridad del límite alto, advirtiendo al usuario si la temperatura del baño aumenta por encima del ajuste de límite alto de temperatura. El valor de límite alto puede establecerse de +40 °...
  • Página 17: Reinicio Después De Una Interrupción Eléctrica

    Reinicio después de una interrupción eléctrica ADVERTENCIA: La unidad se pondrá en funcionamiento automáticamente después de una interrupción del suministro eléctrico. En el caso de que se produzca un corte del suministro eléctrico mientras utiliza el circulador, éste seguirá funcionando automáticamente al restaurarse la corriente. El mensaje FAIL POWER (Fallo de energía) aparecerá...
  • Página 18: Mensajes De Alarma

    Mensajes de alarma Símbolo de la Descripción Medida correctiva alarma Mensaje informativo: FAIL POWER Se produjo un corte del Utilice la tecla para apagar y volver a encender el (FALLO DE suministro eléctrico mientras la circulador. Esto borrará el mensaje. ENERGÍA) unidad estaba funcionando.
  • Página 19: Mantenimiento De Rutina Y Resolución De Problemas

    Asegúrese de seguir los procedimientos y prácticas de su organización con respecto al levantamiento y cambio de posición seguros de objetos pesados. PRECAUCIÓN: Limpie y seque siempre el circulador de inmersión MX a conciencia antes de almacenarlo. Mantenimiento de agua clara en el baño Existen condiciones óptimas de temperatura y humedad para el crecimiento de las algas al utilizar agua...
  • Página 20: Verificación Del Sistema De Seguridad Por Sobretemperatura

    Depósito del baño y componentes humectados Se dispone de un limpiador concentrado para baños (limpiador para baños polyclean, número de pieza 004-300050) para eliminar los depósitos de minerales de las partes humectadas del controlador de temperatura. Deberá añadirse el limpiador al depósito del baño en la dosis indicada, y hacerlo circular a 60 °...
  • Página 21: Cuadro De Solución De Problemas

    Cuadro de solución de problemas Problema Causas posibles Medida correctiva La unidad no La unidad no recibe Compruebe que el cable de alimentación funciona (la pantalla alimentación eléctrica eléctrica esté bien conectado a un digital aparece en tomacorriente eléctrico en estado operativo. blanco) La unidad no La unidad está...
  • Página 22: Información Técnica

    Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Temperaturas alcanzables: El circulador de inmersión MX puede utilizarse con depósitos de diversas capacidades y formas, así como con diferentes fluidos. Estas variables pueden afectar de manera adversa a la exactitud y estabilidad de la temperatura.
  • Página 23: Fluidos Para El Depósito

    Fluidos para el depósito Dependiendo de las necesidades, puede utilizarse una variedad de fluidos con el circulador de inmersión. Independientemente del fluido seleccionado para el baño, debe ser químicamente compatible con el depósito y con los materiales dentro del circulador de inmersión. También debe ser apropiado para el intervalo deseado de temperatura.
  • Página 24: Notas De Aplicación

    *ADVERTENCIA: Esta es la temperatura del punto de inflamación del fluido. ADVERTENCIA: NO UTILICE LOS SIGUIENTES LÍQUIDOS: • Anticongelante automotriz con aditivos** • Agua corriente dura** • Agua desionizada con una resistencia específica de > 1 meg ohmio • Cualquier fluido inflamable •...
  • Página 25: Desecho Del Equipo (Directiva Weee)

    Desecho del equipo (directiva WEEE) Este equipo está marcado con el símbolo de una papelera con ruedas tachada para indicar que está cubierto por la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y que no debe eliminarse como un residuo municipal sin clasificar. Todos los productos marcados con este símbolo deben recogerse por separado, de acuerdo con las directrices reglamentarias de su zona.
  • Página 26: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Amortiguador para perilla/tornillo de montaje del tanque 400-872 Placa de cubierta del termostato de seguridad 300-717 Disco de recursos (con el manual del operador) 110-815 Fluidos PolyScience para el baño de circulación Número de Fluidos para el baño de circulación Cantidad pieza Algicida polyclean...
  • Página 27: Servicio Y Soporte Técnico

    La garantía no se aplicará si la causa del defecto o la avería fue accidente, negligencia, uso imprudente, servicio inadecuado, fuerza mayor, modificación por cualquier parte diferente de PolyScience u otras causas que no deriven de defectos de material o mano de obra.

Tabla de contenido