P. 54 COMPTEUR 1" POUR 2750 / 2850 P. 55 COMPTEUR 1 1/2" POUR 2850 P. 56 SYSTÈMES DE SAUMURAGE P. 57 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES P. 58 ENCOMBREMENTS P. 59 PLANS DE CABLÂGE P. 62 www.fleck-orderguide.com 2510 - 2750 - 2850...
2,1 bar (30 PSI) Débit à l’égout (DLFC) Sans Renvoi d’eau au bac à sel (BLFC) VOLTAGE 24V/50-60Hz avec transformateur Vannes conformes aux directives européennes : - Nr. 89/336/EEC, “Compatibilité Electromagnétique” - Nr. 73/23/EEC, “Basse Tension”. 2510 - 2750 - 2850...
Toujours prévoir l’installation d’un by-pass, si l’appareil n’en est pas équipé. Température de l’eau La température de l’eau ne doit pas excéder 43°C et l’installation ne doit pas être soumise à des conditions de gel (risque de détérioration très grave). 2510 - 2750 - 2850...
Ouvrir un robinet d'eau froide et laisser couler pour purger l'air dans le réseau. 3.13 Amener la vanne en position de “renvoi d'eau” et la laisser retourner automatiquement en 3.14 position service. Remplir le bac de sel. Maintenant, la vanne peut fonctionner automatiquement. 3.15 2510 - 2750 - 2850...
épuisée, la régénération se déclenchera à 2 h du matin avec la version 3210 ou bien immédiatement avec la version 3220. Timer pulse 3230 Déclenchement de la régénération par signal externe (contact sec) pendant 6 min. Généralement utilisé sur les vannes des systèmes duplex et triplex. 2510 - 2750 - 2850...
Página 8
2- Aspiration et rinçage lent : on réduit de 60 min à 40 min 3- Rinçage rapide : on réduit de 10 min à 6 min 4- Renvoi d'eau dans le bac : on réduit de 20 min à 12 min. 2510 - 2750 - 2850...
A. Vérifier le détassage, l’aspiration de la saumure l’adoucisseur et le remplissage du bac à sel. Régénérer plus souvent et augmenter la durée du détassage B. La teneur en fer excède les paramètres B. Contacter le revendeur recommandés 2510 - 2750 - 2850...
Página 10
E. Changer la tête de commande pas correctement Options Eau chaude, valable seulement sur la vanne 2750 & 2850 : utilisation de matériau spécial pour résister à la température dépassant 43°C. Vanne chronométrique jusqu’à 82°C, vanne volumétrique 65°C. 2510 - 2750 - 2850...
Página 11
3/4" METER FOR 2750 P. 54 1" METER FOR 2750 / 2850 P. 55 1 1/2" METER FOR 2850 P. 56 BRINE SYSTEMS P. 57 ADDITIONAL INFORMATION P. 58 VALVE DIMENSIONS P. 59 WIRING DIAGRAMS P. 62 www.fleck-orderguide.com 2510 - 2750 - 2850...
Drain line flow control (DLFC) 1,4 bar (20 PSI) 2,1 bar (30 PSI) Brine line flow control (BLFC) Without VOLTAGE 24V/50-60Hz with transformer Valves complying european regulations: - Nr. 89/336/EEC, “Electromagnetic compatibility”, - Nr. 73/23/EEC, “Low voltage” 2510 - 2750 - 2850...
Always provide a by pass valve for the installation, if the unit is not equipped with one. Water temperatures Water temperature is not to exceed 43°C, and the unit cannot be subjected to freezing conditions. 2510 - 2750 - 2850...
Open a cold water tap and let the water run in order to drain the air out of the circuit. 3.13 Bring the valve in brine refill position and let it get back to service position automatically. 3.14 Now you can add salt to the brine tank, the valve will operate automatically. 3.15 2510 - 2750 - 2850...
Once the capacity is emptied, the regeneration will happen at 2 A.M. on the 3210 version or immediately on the 3220 version. Pulse Timer 3230 Regeneration triggered by an external signal (straight contact) for 6 minutes. Generally used on duplex and triplex valve systems. 2510 - 2750 - 2850...
Página 16
1- Backwash: from 10 to 14 min 2- Brine draw and slow rinse: from 60 to 40 min 3- Rapid rinse: on from 10 to 6 min 4- Brine refill: from 20 to 12 min 2510 - 2750 - 2850...
6. Iron presence A. The resin bed is dirty A. Check backwash, brine draw and brine refill. in softener Regenerate more often and increase backwash cycle time B. Iron concentration exceeds recommended B. Contact dealer parameters 2510 - 2750 - 2850...
Página 18
Hot water available only on the 2750 & 2850 valves: The use of specific materials allows the valve to work at temperatures higher than 43°C: Up to 82°C for timeclock version or 65°C for metered version. 2510 - 2750 - 2850...
Página 19
3/4" WASSERZÄHLER ZU 2750 P. 54 1" WASSERZÄHLER ZU 2750 / 2850 P. 55 1 1/2" WASSERZÄHLER ZU 2850 P. 56 SOLESYSTEME P. 57 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN P. 58 MAßSKIZZE P. 59 VERKABELUNGSZEICHNUNGEN P. 62 www.fleck-orderguide.com 2510 - 2750 - 2850...
Druckregler für Gegenstrom Version Rückspülblende (DFLC) 1,4 bar (20 PSI) 2,1 bar (30 PSI) Solefüllblende (BLFC) Ohne SPANNUNG 24V/50-60Hz mit Transformator Unsere Ventile entsprechen den europäischen Richtlinien: - Nr. 89/336/EEC, “Elektromagnetische Verträglichkeit”, - Nr. 73/23/EEC, “Niederspannung” 2510 - 2750 - 2850...
Die Montage eines By-Pass sollte immer vorgesehen werden, falls die Anlage nicht schon damit versehen ist. Wassertemperatur Die Temperatur des Wassers darf 43° C nicht übersteigen und die Einrichtung darf keinem Frost ausgesetzt werden (Gefahr einer sehr starken Beschädigung). 2510 - 2750 - 2850...
Einen Wasserhahn mit kaltem Wasser öffnen und laufen lassen, um die Luft aus dem Netz 3.13 auszutreiben. Das Ventil auf Position “Solebehälterfüllen” stellen und automatisch zur Betrriebsposition 3.14 zurückkehren lassen. Den Solebehälter mit Salz füllen. Jetzt funktioniert das Ventil automatisch. 3.15 2510 - 2750 - 2850...
Ist die Kapazität erschöpft, so beginnt die Regeneration um 2 Uhr morgens bei Version 3210 oder sofort bei Version 3220. Pulse Steuerung 3230 Start der Regeneration durch externes Signal (trockener Kontakt) während 6 Min. Wird im Allgemeinen bei Ventilen der Systeme Duplex und Triplex verwendet. 2510 - 2750 - 2850...
Beispiel: Siehe gegenüberliegende Abbildung 1- Rückspülen: Änderung von 10 auf 14 Minuten 2- Ansaugen und Langsamspülen: Änderung von 60 auf 40 Minuten 3- Schnellspülen: Änderung von 10 auf 6 Minuten 4- Solebehälterfüllen: Änderung von 20 auf 12 Minuten 2510 - 2750 - 2850...
C. Rückspülblende (DLFC) unangepaßt C. Rückspüldurchfluß kontrollieren 6. Eisen im Enthärter A. Harzbett ist schmutzig A. Rückspülen, Soleansaugen und Solebehälterfüllen kontrollieren. Öfter regenerieren. Rückspüldauer verlängern B. Eisengehalt überschreitet die empfohlenen B. Den Wiederverkäufer kontaktieren Parameter 2510 - 2750 - 2850...
Página 26
E. Programmschaltwerk ersetzen nicht korrekt Optionen Heißwasser Option, nur gültig für Ventile 2750 & 2850: Verwendung von Spezialmaterial, um einer Temperatur von über 43° C zu widerstehen. Ventile mit Zeitsteuerung bis 82°C, Ventile mit Mengensteuerung 65 °C. 2510 - 2750 - 2850...
Página 27
TIMER NT P. 47 CABEZA DE MANDO P. 48 CABEZA DE MANDO MANUAL P. 49 CUERPO DE LA VÁLVULA 2510 P. 50 CUERPO DE LA VÁLVULA 2750 P. 51 CUERPO DE LA VÁLVULA 2850 P. 52 CONTADOR 3/4" PARA 2510 P.
1,4 bar (20 PSI) 2,1 bar (30 PSI) Ñ Caudal de llenado del depósito de sal (BLFC) VOLTAJE 24V/50-60Hz con transformador Válvulas conforme a las directivas europeas: - Nr. 89/336/EEC, “Compatibilidad Electromagnética”, - Nr. 73/23/EEC, “Baja Tensión” 2510 - 2750 - 2850...
Si el aparato no está provisto de by-pass, debe hacerse en el momento de la instalación Temperatura del agua La temperatura del agua no debe superar los 43°C ni debe ser inferior a 0ºC (riesgo muy alto de averías) Ñ 2510 - 2750 - 2850...
3.13 Poner la válvula en posición de “llenado del depósito de sal” y dejar que vuelva 3.14 automáticamente a la posición de servicio. Llenar la cuba de sal. Ahora la válvula puede funcionar automáticamente. 3.15 2510 - 2750 - 2850...
3210 o inmediatamente con la versión 3220. Timer pulse 3230 Ñ Activación de la regeneración mediante señal externa (contacto seco) durante 6 minutos. Se usa en general para las válvulas de los sistemas dúplex y tríplex. 2510 - 2750 - 2850...
Página 32
2- Aspiración y lavado lento: reducimos de 60 min a 40 min 3- Lavado rápido: reducimos de 10 min a 6 min 4- Retorno de agua en el depósito: reducimos de 20 min a 12 min. 2510 - 2750 - 2850...
Regenerar más a menudo. Aumentar la duración del contralavado B. La cantidad de hierro supera los B. Ponerse en contacto con el vendedor parámetros aconsejados 2510 - 2750 - 2850...
Página 34
E. Sustituir el panel de control correctamente Opciones Agua caliente, válida únicamente en la válvulas 2750 & 2850: Utilización de materiales especiales para resistir temperaturas superiores a los 43°C. Válvulas cronométricas hasta 82°C, y válvulas volumétricas 65°C. 2510 - 2750 - 2850...
Página 35
P. 54 CONTATORE 1" PER 2750 / 2850 P. 55 CONTATORE 1 1/2" PER 2850 P. 56 SISTEMA DI SALAMOIA P. 57 INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI P. 58 INGOMBRO P. 59 PIANI DI CABLAGGIO P. 62 www.fleck-orderguide.com 2510 - 2750 - 2850...
2,1 bar (30 PSI) Rinvio dell’acqua al serbatoio del sale (BLFC) VOLTAGGIO 24V/50-60Hz con trasformatore Valvole conformi alle direttive europee : - Nr. 89/336/EEC, " Compatibilità Elettromagnetica ", - Nr. 73/23/EEC, " Bassa Tensione " 2510 - 2750 - 2850...
Prevedere sempre l’installazione di una valvola by-pass qualora l’apparecchio ne sia sprovvisto. TEMPERATURA DELL’ACQUA La temperatura dell’acqua non deve eccedere 43°C e l’impianto non deve essere sottoposto a temperature rigide (rischio di gravi danni a causa del gelo). 2510 - 2750 - 2850...
Aprire un rubinetto d’acqua fredda e lasciar scorrere l’acqua per far fuoriuscire l’aria dalla rete. 3.13 Portare la valvola in posizione "rinvio dell’acqua" e lasciarla tornare automaticamente in 3.14 posizione “servizio”. Riempire la vasca col sale. Adesso la valvola può funzionare automaticamente. 3.15 2510 - 2750 - 2850...
Quando la capacità sarà esaurita, la rigenerazione inizierà alle 2 del mattino nella versione 3210 oppure immediatamente nella versione 3220. Timer pulsi 3230 Avvio della rigenerazione con segnale esterno (contatto secco) per 6 min. Usato generalmente con le valvole dei sistemi duplex e triplex. 2510 - 2750 - 2850...
Página 40
2- Aspirazione e lavaggio lento: si riduce di 60min 40 min 3- Lavaggio rapido: si riduce da 10 min a 6 min 4- Rinvio dell’acqua nel serbatoio: si riduce da 20 min a 12 min. 2510 - 2750 - 2850...
A. Verificare il controlavaggio, l’aspirazione della nell’acqua salamoia e il riempimento del serbatoio del sale. addolcita Rigenerare più spesso. Aumentare la durata del controlavaggio B. La quantità di ferro supera i parametri B. Contattare il rivenditore consigliati 2510 - 2750 - 2850...
Página 42
E. Sostituire il pannello di controllo correttamente Optional Acqua calda, solo per le valvole 2750 & 2850: Impiego di un apposito materiale studiato per resistere a temperature superiori ai 43°C. Valvole cronometrice fino a 82°C, valvole volumetrice 65°C. 2510 - 2750 - 2850...
Moteur 24V complet avec microswitch 27927-01 & cams UF & cames UF 28389 Brine cam Came à saumure 40400 Wire harness Faisceau électrique BR40941 Wire harness for NT timer Faisceau électrique pour le timer NT 2510 - 2750 - 2850...
BR12707 Washer Rondelle 12594 Valve position lever Levier de position 12596 Spec. Screw Vis spécial 60224-12 Control box , Filter version Boîtier de contrôle,version Filter 60224-13 Control box, softener version Boîtier de contrôle, version adoucisseur 2510 - 2750 - 2850...
13 - CORPS DE VANNE 2510 VALVE BODY / VENTILKÖRPER / CUERPO DE LA VÁLVULA / CORPO DELLA VALVOLA ITEM QTY DESCRIPTION DÉSIGNATION 18312 Drain retainer Clip de retenue 19328 Valve body, 2510 Corps de vanne 2510 27024 Clamp assy...
Corps de vanne complet avec piston NBP / Valve body assembly with NBP Piston / Ventilköper komplett mit NBP Kolben / Cuerpos de válvulas ensamblados con NBP Pistón / Corpo della valvola assemblato con NBP Pistone BU28514-02 2510 - 2750 - 2850...
16 - COMPTEUR 3/4" 2510 METER / WASSERZÄHLER / CONTADOR / CONTATORE Références du compteur complet ci-dessous / Complete meter assembly sold with following references / Die kompletten Baugruppen werden unter folgender Referenz verkauft / Contador completo vendido con el...
Couvercle de compteur assemblé 100m 18330 Electronic meter cover assembly Couvercle de compteur électronique assemblé 11737 Screw for mechanical meter cover Vis pour les couvercles mécaniques 21716 Screw for electronic meter cover Vis pour le couvercle électronique 2510 - 2750 - 2850...
Couvercle de compteur assemblé 200m3 18330 Electronic meter cover assembly Couvercle de compteur électronique assemblé 11737 Screw for mechanical meter cover Vis pour les couvercles mécaniques 21716 Screw for electronic meter cover Vis pour le couvercle électronique 2510 - 2750 - 2850...
23 - PLANS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO version mécanique timer se/sxt 2510 - 2750 - 2850...
Página 64
ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO timer et 3200 Résultats des tests sur demande / Test results available on request / Ergebnis der Testversuche auf Anfrage erhältlich / Resultado de los test bajo demanda / Risultati dei testi su richiesta 2510 - 2750 - 2850...