USER'S MANUAL
1
PRÉCAUTIONS
Avant d'installer les composants, veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel. Il est recommandé de soigneusement suivre les instructions
soulignées. Le non respect de ces instructions peut causer un endommagement involontaire des composants.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Assurez-vous que votre voiture est équipée d'un système électrique terre négatif 12 volt DC.
2. N'installez pas les composants à l'intérieur du compartiment moteur et ne les exposez pas à l'eau, à une humidité excessive, à la poussière ou à la saleté.
3. Ne faites jamais courir de câbles à l'extérieur du véhicule et n'installez pas l'amplificateur à proximité d'appareils mécaniques ou électroniques.
4. Ne faites fonctionner le AP4 D que lorsque la température intérieure est entre 0°C (32°F) et 55°C (131°F) Le AP4 D doit être à une distance minimale de 3 cm (1.5") de
toute structure. L'air doit bien circulation autour du châssis.
5. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour le composant ne perturbe pas le bon fonctionnement des appareils mécaniques et électroniques du véhicule.
6. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas en court-circuit pendant l'installation et le branchement.
7. Soyez extrêmement prudent lorsque vous découpez ou percez le châssis de la voiture et vérifiez qu'il n'y a aucun câblage électrique ou pièces d'équipement en dessous.
8. Utilisez des gaines en plastique pour protéger le câble lorsqu'il traverse des trous dans le métal et utilisez les bons matériaux à proximité d'appareils producteurs de chaleur.
9. Assurez-vous que tous les câbles sont convenablement sécurisés sur toute leur longueur. Assurez-vous également que leur gaine protectrice externe est anti-inflammable
et auto-extinguible. Sécurisez les câbles connectés à proximité des blocs terminaux avec des serre-câbles ou des bagues.
10. Préparez à l'avance la configuration de votre nouveau AP4 D et les meilleures voies de câblage pour faciliter l'installation. Utilisez des câbles, connecteurs et
accessoires de qualité supérieure, tels que ceux figurant dans le catalogue Audison.
COMMENT CONNECTER LE AP4 D
Les schémas suivants montrent les étapes essentielles de la connexion du AP4 D. Son universalité et sa polyvalence offre des possibilités et des configurations infinies.
Des étapes spécifiques ou des procédures différentes pourraient être nécessaires pour certaines applications. Si vous avez des questions concernant la configuration
ou les fonctions, merci de consulter le Manuel Avancé disponible sur le CD à l'intérieur de la boîte ou contactez votre revendeur Audison ou le service d'assistance agréé
Audison. Pour le fonctionnement et pour tout autre besoin, veuillez consulter les pages suivantes de ce manuel.
1. Avant d'installer le AP4 D, éteignez l'unité centrale et tout autre appareil électronique du système audio pour éviter tout risque de dommages.
2. Faites passer un câble d'alimentation spécialement conçu d'un diamètre adéquat (8 AWG, Ø 3,2 mm/0,128 ') de la batterie AP4 Ds.
3. Branchez les câbles d'alimentation en respectant la polarité. Branchez d'abord la borne (-) au châssis de la voiture, puis connectez la borne (+) du câble de la batterie.
Pour mettre correctement le produit à la terre (- TERRE) utilisez un point de fixation sur le châssis du véhicule, enlevez toute trace de peinture ou de graisse du métal
si nécessaire, en vérifiant avec un voltmètre qu'il existe une continuité entre la borne négative de la batterie (-) et le point de fixation choisi. Le connecteur d'alimentation
supporte un câble détachable 8 AWG (Ø 3,2mm/0.128 ') 15mm /0,6". Si possible, connectez tous les éléments à un même point de masse; cette solution évite les
bruits les plus indésirables, peuvent être produits lors de la reproduction audio.
4. Mettez un support de fusible isolé à 20 cm maximum de la borne positive de la batterie; reliez-y une extrémité du câble d'alimentation après avoir branché l'autre
extrémité à l'amplificateur.
5. l'AP4 D peut-être allumé par :
- Remote In, en connectant la borne à la sortie Rem Out d'une autoradio After Market, ou par le câblage de relance "DSP OUT" d'un amplificateur de la ligne Prima
AP5.9 bit/ AP4.9 bit ;
- Art ON (Automatic Turn ON) en utilisant les entrées à haut niveau (SPEAKER), en connectant le signal aux canaux FL, FR, RL, RR; cette fonction peut être
sélectionnée ou exclue par l'interrupteur "ART".
Le logo sur la face supérieure du dissipateur s'allume en bleu, indiquant que le produit est sous tension. Un clignotement du logo
ROUGE toutes les secondes indique l'activation de la protection thermique 2 clignotements du logo ROUGE chaque seconde indiquent une "surcharge" / Défaut
dans le câblage des haut-parleurs, 4 clignotements du logo ROUGE chaque seconde indiquent l'activation de la protection "SURTENSION" causée par une tension
de batterie supérieure à 16V, le logo ROUGE qui s'allume indique une défaillance interne du produit, veuillez contacter le centre de service après-vente agréé.
6. SPK IN: Entrées analogiques 4 canaux HI LEVEL. Utiliser le connecteur multipolaire fourni pour se connecter à une source amplifiée ou à un amplificateur de la ligne
Prima AP4.9 bit/ AP5.9 bit.
Le signal à appliquer doit avoir un niveau compris entre 3 et 9 V RMS. La sensibilité d'entrée de l'AP4 D peut être réglée par l'interrupteur à 3 positions "SENSITIVITY"
sur 3 V - 6 V - 9 V.
7. PRE IN: Entrées analogiques 4 canaux bas niveau. Utiliser le connecteur RCA pour se connecter à une source pré-amplifiée. Le signal à appliquer doit avoir un niveau
compris entre 1,5 et 4,5 V RMS. La sensibilité d'entrée de l'AP4 D peut être réglée par l'interrupteur à 3 positions "SENSITIVITY" sur 1,5 V - 3 V - 4,5 V.
8. SPEAKER OUT: l'AP4 D bit gère 4 canaux "FULL RANGE" amplifiés (70 W à 4 Ohm - 130 à 2 Ohm) indépendants entre eux. Les canaux de sortie peuvent être onnectés
dans la configuration "BRIDGE" (260 W à 4 Ohm) pour pouvoir réaliser des configurations 3 et 2 canaux à la sortie.
9. FUSIBLE: pour remplacer le fusible, retirez-le de son support situé près du bornier d'alimentation et le remplacer par un fusible de valeur égale (30 A).
10. INSTALLATION: Tous les composants doivent être solidement fixés à la structure du véhicule. Faites la même chose lors de l'installation de structures supplémentaires
personnalisées que vous avez construites. Assurez-vous que votre installation soit solide et sécurisée. Un élément qui se détache pendant la conduite peut causer de
graves dommages aux passagers, ainsi qu'aux autres véhicules. Lorsque l'installation est terminée, vérifiez le câblage du système et vérifiez que toutes les connexions
aient été effectuées correctement.
11. Pour une utilisation correcte de l'AP4 D, il est essentiel de consulter ce manuel dans son intégralité.
SURETE DE SON
UTILISER VOTRE PROPRE SENS ET VOTRE PRATIQUEZ UNE SURETE DE SON. VEUILLEZ VOUS RAPPELER QU'UNE LONGUE EXPOSITION À UN NIVEAU DE PRESSION
SONORE TROP ELEVEE PEUT ENDOMMAGER VOTRE SÉCURITÉ D'ECOUTE. LA SECURITE DOIT ETRE MIS EN AVANT LORS DE LA CONDUITE.
Informations relatives aux déchets électriques et électroniques (pour les pays européens assurant le tri sélectif des déchets)
Les produits comportant un logo composé d'une poubelle barrée d'une croix doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Ces produits utilisent des composants électriques ou électroniques
qui doivent être recyclés par les déchetterie communale ou un centre de recyclage capables de traiter ces produits et composants. Nous vous invitons à contacter votre mairie afin de savoir comment
amener ces produits dans le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Le recyclage et une mise au rebut adaptée contribuent à la préservation de l'environnement et à la prévention contre tout
effet nocif pour la santé.
1
AP4 D /
Français
11