Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Kettle
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wasserkocher
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bouilloire
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hervidor de agua
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chaleira
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bollitore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Waterkoker
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kedel
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vattenkokare
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vannkoker
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Squash
Vedenkeitin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Чайник
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . .41
Czajnik
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rýchlovarná kanvica
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rychlovarná konvice
CS
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Vízforraló
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KA Security Squash

  • Página 1 Squash Kettle Vedenkeitin Operating manual ......8 Käyttöohje ........38 Wasserkocher Чайник...
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 4445103362...
  • Página 4 2x ! max.: 0,8l max. max. min. min. Automatic max. min. 4445103362...
  • Página 5 max.: 0,8l max. min. 4445103362...
  • Página 6 Automatic 4445103362...
  • Página 7 max. : 0,8 L max. Automatic min. 1x ! >12 h max. min. 4445103362...
  • Página 8: Explanation Of Symbols

    Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide- Health hazard lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that • This kettle can be used by children aged from you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc- tions MUST stay with this product.
  • Página 9: Technical Description

    This product is only suitable for the intended pur- Using the kettle pose and application in accordance with these WARNING! Burn hazard instructions. • Only use the kettle completely This manual provides information that is necessary uncollapsed. for proper installation and/or operation of the •...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning ➤Proceed as shown in fig. 6. Technical data Descaling Squash WARNING! Health hazard Connection voltage: 220 – 240 V • For health and ecological reasons, use only biological descaler or a mixture of...
  • Página 11: Erklärung Der Symbole

    Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin- • Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsver- weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie sorgung mit der auf dem Typenschild angege- das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei- benen übereinstimmt.
  • Página 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung ACHTUNG! Beschädigungsgefahr beschriebenen Zwecke • Der Wasserkocher darf keinem Regen ausge- Kampa behält sich das Recht vor, das Erschei- setzt werden. nungsbild des Produkts und dessen technische • Schalten Sie den Wasserkocher niemals ein, Daten zu ändern.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entkalken Entsorgungsvorschriften. WARNUNG! Gesundheitsgefahr Technische Daten • Verwenden Sie aus gesundheitlichen und ökologischen Gründen nur biolo- Squash gischen Entkalker oder eine Mischung aus einem Teil gewöhnlichem Essig Anschlussspannung: 220–240 V und zwei Teilen Wasser. Leistungsaufnahme: 1000 W •...
  • Página 14: Signification Des Symboles

    Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et • Évitez que le cordon d’alimentation, la prise au avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entre- tout autre composant électrique n’entre en tenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT res- contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
  • Página 15: Usage Conforme

    Usage conforme Vue d’ensemble du produit La bouilloire est conçue pour : Pos. Désignation • Faire bouillir de l’eau dans fig. 1 • Un usage domestique uniquement Couvercle • repliable pour gagner de la place pendant le Bouton d’ouverture transport uniquement La bouilloire n’est pas conçue pour : Connecteur •...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    • Pour des raisons sanitaires et écolo- Caractéristiques techniques giques, utilisez uniquement un agent de détartrage biologique ou un mélange avec un tiers de vinaigre ordi- Squash naire et deux tiers d’eau. Tension de raccordement : 220–240 V • Achetez uniquement l’agent de détartrage dans un magasin spécialisé.
  • Página 17: Explicación De Los Símbolos

    Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y • Evite que el cable de alimentación, el enchufe o advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza cualquier otra pieza eléctrica entre en contacto y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instruccio- con el agua o cualquier otro líquido.
  • Página 18: Descripción Técnica

    • uso exclusivamente doméstico Uso del hervidor de agua • plegable para ahorrar espacio solo durante el ¡ADVERTENCIA! Peligro de quema- transporte duras El hervidor no es adecuado para: • Utilice el hervidor solamente si está • utilizar con cualquier otro líquido que no sea completamente desplegado.
  • Página 19: Gestión De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la Datos técnicos salud • Por razones sanitarias y ecológicas, uti- Squash lice únicamente un descalcificador biológico o una mezcla de una parte Tensión de conexión: 220–240 V de vinagre común y dos de agua.
  • Página 20: Explicação Dos Símbolos

    Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orienta- • Evite que o cabo elétrico entre em contacto com ções e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instala- qualquer superfície quente. ção, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Página 21: Descrição Técnica

    A chaleira não é adequada para: Utilizar a chaleira • Utilização com qualquer outro líquido para além AVISO! Risco de queimaduras da água • Utilize a chaleira apenas completa- • Utilização exterior mente distendida, sem dobras. Este produto destina-se exclusivamente à aplica- •...
  • Página 22: Dados Técnicos

    AVISO! Risco para a saúde Dados técnicos • Por motivos ecológicos e de saúde, utilize exclusivamente descalcificante ecológico ou uma solução composta Squash por uma parte de vinagre convencio- Tensão de conexão: 220–240 V nal e duas partes de água.
  • Página 23: Spiegazione Dei Simboli

    Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida • Evitare che il cavo di alimentazione, la spina o e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire altre parti elettriche vengano a contatto con che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo acqua o altri liquidi.
  • Página 24: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • acqua bollente Panoramica dei prodotti • solo per uso domestico Pos. • pieghevole per risparmiare spazio solo durante Denominazione in fig. 1 il trasporto Coperchio Il bollitore non è adatto per: • uso con qualsiasi altro liquido diverso dall’acqua Pulsante di apertura •...
  • Página 25: Pulizia E Cura

    Specifiche tecniche • Acquistare il decalcificante solo nei negozi specializzati. Squash • Non utilizzare in nessun caso acido cloridrico o solforico per la decalcifica- Tensione di allacciamento: 220–240 V zione.
  • Página 26: Verklaring Van De Symbolen

    Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richt- • Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeen- lijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat stemt met de stroomvoorziening op het typepla- u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onder- atje.
  • Página 27: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Productoverzicht De waterkoker is uitsluitend geschikt voor: Aanduiding • koken van water in afb. 1 • huishoudelijk gebruik Deksel • uitsluitend inklapbaar om ruimte te besparen tij- Hendel voor dekselopening dens transport De waterkoker is niet geschikt voor: Stekker •...
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    ➤Ga te werk zoals afgebeeld in afb. 6. de betreffende afvoervoorschriften. Ontkalken Technische gegevens WAARSCHUWING! Gevaar voor de gezondheid Squash • Omwille van de gezondheid en de Aansluitspanning: 220–240 V bescherming van het milieu dient u uit- sluitend biologisch ontkalkingsmiddel...
  • Página 29: Forklaring Af Symboler

    Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne pro- • Sørg for, at strømkablet ikke kommer i kontakt duktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedlige- med varme overflader. holder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Página 30: Teknisk Beskrivelse

    Dette produkt er kun egnet til dets beregnede for- Sådan bruges kedlen mål og anvendelse i overensstemmelse med disse ADVARSEL! Forbrændingsfare anvisninger. • Brug kun kedlen, når den er klappet Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad helt ud. der er nødvendigt med henblik på en korrekt mon- •...
  • Página 31: Tekniske Data

    Rengøring Tekniske data ➤Fortsæt som vist i fig. 6. Squash Afkalkning Tilslutningsspænding: 220–240 V ADVARSEL! Sundhedsfare Strømforsyning: 1000 W • Af sundhedsmæssige og miljømæs- Effektforbrug: 4,35 A sige årsager bør der kun anvendes bio- logisk nedbrydelige afkalkningsmidler eller en blanding af en del almindelig eddike og to dele vand.
  • Página 32: Förklaring Av Symboler

    Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här pro- • Strömkabeln får inte komma i kontakt med heta dukthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och ytor. underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras till- sammans med produkten.
  • Página 33: Teknisk Beskrivning

    • utomhusbruk Använda vattenkokaren Den här produkten lämpar sig endast för avsedd VARNING! Risk för brännskada användning i enlighet med denna bruksanvisning. • Använd endast vattenkokaren när den Den här manualen informerar om vad som krävs för inte är hopfälld. att installera och/eller använda produkten på...
  • Página 34: Tekniska Data

    Avfallshantering OBSERVERA! ➤Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengö- återvinning. ringsmedel; produkten kan skadas. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: infor- Rengöring mera dig om gällande bestämmelser hos ➤Gå tillväga enligt bild 6. närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Página 35: Symbolforklaring

    Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslin- • Unngå at strømkabelen, pluggen eller andre jer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bru- elektriske deler kommer i kontakt med vann eller ker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene andre væsker.
  • Página 36: Bruk Av Vannkokeren

    • sammenlegging for å spare plass kun under Bruk av vannkokeren transport ADVARSEL! Fare for forbrenning Vannkokeren er ikke egnet for: • Bruk vannkokeren bare når den ikke er • bruk med annen væske enn vann sammenlagt. • utendørs bruk •...
  • Página 37: Tekniske Spesifikasjoner

    Rengjøring ➤Gå frem som vist i fig. 6. Tekniske spesifikasjoner Avkalking Squash ADVARSEL! Helsefare Tilkoblingsspenning: 220–240 V • Av helsemessige og økologiske grun- Inngangseffekt: 1000 W ner må det kun brukes biologisk kalk-...
  • Página 38: Symbolien Selitykset

    Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöoh- Terveysvaara jeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuot- • Tätä vedenkeitintä voivat käyttää valvonnan alai- teen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. suudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset Käyttämällä...
  • Página 39: Tekninen Kuvaus

    • ulkokäyttöön Vedenkeittimen käyttö Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa VAROITUS! Palovammojen vaara ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohtee- • Keitintä saa käyttää vain, kun se on täy- seen. dessä mitassaan. Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asen- • Älä käytä vedenkeitintä ajon aikana. nukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot.
  • Página 40: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Puhdistus ➤Toimi kuvan mukaisesti, ks. kuva 6. Squash Kalkinpoisto Liitäntäjännite: 220–240 V Ottoteho: 1000 W VAROITUS! Terveysvaara • Käytä terveydellisistä ja ympäristösyistä...
  • Página 41: Пояснение К Символам

    Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомен- • Ремонт данного чайника разрешается выпол- дации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве нять только квалифицированному персоналу. по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, Ненадлежащий ремонт может привести использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оста- ваться...
  • Página 42: Использование По Назначению

    • Регулярно очищайте чайник от накипи. Общий вид изделия Поз. Использование Название на рис. 1 по назначению Крышка Чайник предназначен для: Кнопка открытия • кипячения воды • только для домашнего использования Вилка • складывается только для экономии места во Ручка время...
  • Página 43: Очистка И Уход

    Наполнение чайника водой Удаление накипи На чайнике имеются отметки минимума ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность и максимума. Автоматическая защита при недо- для здоровья статочном количестве воды защищает чайник • По соображениям охраны здоровья от перегрева в случае его включения при недо- и окружающей среды используйте статочном...
  • Página 44: Технические Характеристики

    Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характери- стики Squash Подводимое напряжение: 220–240 В Потребляемая мощность: 1000 Вт Потребляемая мощность: 4,35 A 4445103362...
  • Página 45: Objaśnienie Symboli

    Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszyst- • Chronić przewód zasilający, wtyczkę i inne ele- kich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. menty elektryczne przed kontaktem z wodą lub Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, jakąkolwiek inną...
  • Página 46: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne Przegląd produktu z przeznaczeniem Poz. Nazwa na rys. 1 Czajnik nadaje się do: • Gotowania wody Pokrywa • Tylko do użytku domowego Przycisk do otwierania • Składania wyłącznie w celu zaoszczędzenia Wtyczka miejsca podczas transportu Czajnik nie nadaje się do: Uchwyt do przenoszenia •...
  • Página 47: Czyszczenie I Konserwacja

    Dane techniczne octu i dwóch części wody. • Odkamieniacz należy kupować tylko Squash w specjalistycznych sklepach. • Do usuwania kamienia nie należy Napięcie zasilania: 220–240 V w żadnym wypadku stosować kwasu...
  • Página 48: Vysvetlenie Symbolov

    Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmerne- • Zabráňte kontaktu elektrického kábla s horúcimi nia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že povrchmi. výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ...
  • Página 49: Technický Opis

    • výlučné použitie v domácnosti Používanie kanvice • zloženie pre úsporu miesta iba počas prepravy VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popá- Varná kanvica nie je vhodná na: lenia • použitie iných tekutín než voda • Kanvicu používajte iba úplne rozlo- • použitie v exteriéri ženú.
  • Página 50: Technické Údaje

    Odstraňovanie vodného kameňa predpisoch týkajúcich sa likvidácie. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohro- Technické údaje zenia zdravia • Zo zdravotných a ekologických dôvo- Squash dov používajte iba biologický odváp- ňovač na odstránenie vodného Pripájacie napätie: 220–240 V kameňa alebo zmes jedného dielu Príkon: 1000 W bežného octu a dvoch dielov vody.
  • Página 51: Vysvětlení Symbolů

    Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování • Nedovolte, aby se napájecí kabel dostal obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete do kontaktu s horkým povrchem. vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchová- vány v blízkosti výrobku.
  • Página 52: Technický Popis

    Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu Používání rychlovarné kon- a použití v souladu s tímto návodem. vice Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo • Konvici používejte pouze zcela neslo- nesprávný...
  • Página 53: Odpovědnost Za Vady

    VÝSTRAHA! Nebezpečí ohrožení zdraví Technické údaje • Ze zdravotních a ekologických důvodů používejte pouze biologický odvápňovací prostředek nebo směs Squash jednoho dílu běžného octa a dvou dílů Napájecí napětí: 220–240 V vody. • Odvápňovací prostředek zakupte Vstup napájení: 1000 W pouze ve specializovaných prodej-...
  • Página 54: Biztonsági Útmutatások

    A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érde- • Kerülje el a tápkábel forró felületekkel való érint- kében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben talál- kezését. ható utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. Egészségkárosodás veszélye A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az •...
  • Página 55: Műszaki Leírás

    A vízforraló nem alkalmas a következőkre: A vízforraló használata • víztől eltérő más folyadékkal történő használat FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés • kültéri használat veszélye Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő ren- • A vízforralót csak teljesen kinyitott hely- deltetésszerű használatra alkalmas. zetben használja.
  • Página 56: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉS! Egészségkároso- dás veszélye Műszaki adatok • Egészségügyi és környezetvédelmi okok miatt csak biológiai vízkőoldót, vagy egy rész hagyományos ecet és Squash két rész víz keverékét használja. Csatlakozási feszültség: 220–240 V • Vízkőoldót csak szaküzletekben vásá- roljon. Áramellátás bemenet: 1000 W •...
  • Página 57 4445103362...
  • Página 58 4445103362...
  • Página 59 4445103362...
  • Página 60 kampaoutdoors.com Part of the Dometic Group We distribute our products in around 100 markets. Please ask for your contact point or check the web. kampaoutdoors.com Manufacturer: Dometic UK Awnings Limited, Witham, Essex, UK Importer EU: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Germany...

Tabla de contenido