Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Two-Stage Snow Thrower — Storm 1130
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-03343
(June 21, 2007)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bild Storm 1130

  • Página 1 Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty ’ peratOr anual Two-Stage Snow Thrower — Storm 1130 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To The Owner Thank You Thank you for purchasing a Snow Thrower manufactured by This product has met the rigid safety standards of the Outdoor Troy-Bilt LLC. It was carefully engineered to provide excellent Power Equipment Institute and an independent testing performance when properly operated and maintained.
  • Página 3: Important Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4 Safe Handling of Gasoline Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless To avoid personal injury or property damage use extreme care and deadly gas. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the Do not operate machine while under the influence of vapors are explosive.
  • Página 5: Maintenance & Storage

    Maintenance & Storage Do not modify engine Never tamper with safety devices. Check their proper To avoid serious injury or death, do not modify engine in any operation regularly. Refer to the maintenance and way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway adjustment sections of this manual.
  • Página 6: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Snow Thrower • Two Replacement Auger Shear Pins • One Product Registration Card • One Snow Thrower Operator’s • One Tecumseh Engine Operator’s Manual Manual Assembly Handle Place the shift lever in the Forward-6 position Observe the lower rear area of the snow thrower to be sure both cables are aligned with roller guides before pivoting the handle upward.
  • Página 7 Set-Up Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier. Shear Pins See See Fig. 3-4. A pair of replacement auger shear pins and bow tie cotter pins are included with your snow thrower. Store them in your snow thrower’s dash panel until needed.
  • Página 8 Adjustments Tire Pressure Before operating, check tire pressure and reduce pressure in Skid Shoes both tires to between 15 psi and 20 psi. The snow thrower skid shoes are adjusted upward at the factory NOTE: If the tire pressure is not equal in both tires, the machine for shipping purposes.
  • Página 9 Auger Control WARNING! Prior to operating your snow thrower, carefully read and follow all instructions below. Perform all adjustments to verify your snow thrower is operating safely and properly. Check the adjustment of the auger control as follows: When the auger control is released and in the disengaged “up”...
  • Página 10: Controls & Features

    Controls and Features Shift Lever Drive Control Chute Directional Control Auger Control Electric Start Button Gas Cap Heated Grips Chute Assembly Oil Fill Steering Trigger Control Clean Out Engine Controls Tool Recoil Starter Handle Electric Starter Outlet Primer Ignition Choke Control Throttle Augers...
  • Página 11: Throttle Control

    Throttle Control Auger Control The throttle control is located on the rear of the engine. It regulates the speed of the engine and will shut off the engine when moved into the STOP position. Primer Pressing the primer forces fuel directly into the engine’s carburetor to aid in cold-weather starting.
  • Página 12 Chute Directional Control Heated Grips To activate the heated grips, move the switch found on the rear of the dash panel into the ON position. Chute Clean-Out Tool WARNING! Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped The chute directional control is located on the left side of the before unclogging.
  • Página 13: Operation

    Operation Starting The Engine When disconnecting the extension cord, always unplug the end at the three-prong wall outlet before unplugging the Attach spark plug wire to spark plug. Make certain the opposite end from the snow thrower. metal loop on the end of the spark plug wire (inside the Recoil Starter rubber boot) is fastened securely over the metal tip on the spark plug.
  • Página 14: To Engage Drive

    To Engage Drive Replacing Shear Pins With the throttle control in the Fast (rabbit) position, move The augers are secured to the spiral shaft with two shear pins shift lever into one of the six forward (F) positions or two and cotter pins.
  • Página 15: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments Maintenance Lubrication Engine Gear Shaft Refer to the Tecumseh Engine manual packed with your The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season machine for all engine maintenance. or after every twenty-five (25) hours of operation. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it Shave Plate and Skid Shoes rests on the auger housing.
  • Página 16 Adjustments Auger Shaft At least once a season, remove the shear pins from the auger Shift Cable shaft. Spray lubricant inside the shaft and around the spacers and the flange bearings found at either end of the shaft. If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be See Fig.
  • Página 17: Off-Season Storage

    Drive Control Chute Directional Control When the drive control is released and in the disengaged “up” If the chute assembly does not have full range from left-to-right, position, the cable should have very little slack. It should NOT be the chute control cables can be adjusted to take up slack: tight.
  • Página 18: Service

    Service Belt Replacement Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auger housing. Auger Belt Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self-tapping screws which secure To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed it.
  • Página 19 Drive Belt Remove the belt from around the auger pulley, and slip the belt between the support bracket and the auger pulley. To remove and replace your snow thrower’s drive belt, proceed See Fig. 7-5. as follows: Place a piece of plastic under the gas cap. Remove the plastic belt cover on the front of the engine by removing the two self-tapping screws.
  • Página 20 Slip the drive belt off the pulley and between friction Remove the frame cover from the underside of the snow wheel and friction wheel disc. See Fig. 7-7. thrower by removing four self-tapping screws which secure it. See Fig. 7-8. Figure 7-7 Figure 7-8 Remove and replace belt in the reverse order.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start Choke control not in ON position. Move choke control to ON position. Spark plug wire disconnected. Connect wire to spark plug. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine not primed.
  • Página 22: Replacement Parts

    Replacement Parts Component Part Number and Description 929-0071 Extention Cord, 110V 954-04050 Auger Drive Belt 754-0367 Wheel Drive Belt 684-04153 Friction Wheel Assembly 935-04054 Friction Wheel Rubber 925-1658 Halogen Lamp, 12V, 27W 738-04124A Shear Pin, 1.50 714-04040 Bow-tie Cotter Pin 790-00091 Slide Shoe, Deluxe 731-2643...
  • Página 23 Notes...
  • Página 24: Important

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish with respect to new merchandise purchased and used in Canada...
  • Página 25: Máquina Quitanieve De Dos Etapas - Storm 1130

    Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía anual del OperadOr Máquina quitanieve de dos etapas — Storm 1130 ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
  • Página 26: Registro De Información De Producto

    Al propietario Gracias Gracias por comprar una máquina quitanieve fabricada por modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el Troy-Bilt LLC. La misma ha sido diseñada cuidadosamente equipo estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene por obligaciones de ningún tipo.
  • Página 27: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 28 Manejo seguro de la gasolina Nunca opere la máquina si falta un montaje del canal o si el mismo está dañado. Mantenga todos los dispositivos de Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho seguridad en su lugar y en funcionamiento. cuidado cuando trabaje con gasolina.
  • Página 29: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenimiento y Almacenamiento No modifique el motor Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor periódicamente que funcionen correctamente. Remítase a bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del las secciones de mantenimiento y ajuste de este manual. regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras.
  • Página 30: Montaje Y Configuración

    Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una máquina quitanieve • Dos pasadores de cuchilla de • Una tarjeta para registrar el barrena de repuesto producto • Un Manual del Operador de la • Un Manual de operación Tecumseh Máquina Quitanieve para motores Montaje...
  • Página 31: Configuración

    Configuración Termine de asegurar el montaje de control del canal a la ménsula de soporte del canal con la tuerca de mariposa y Pasadores de cuchilla el tornillo hexagonal retirados anteriormente. Vea la Fig. 3-4. Su máquina quitanieve trae un par de pasadores de cuchilla de la barrena y pasadores de chaveta con unión curva de reemplazo.
  • Página 32 Ajustes Presión de los neumáticos Antes de cualquier operación, compruebe la presión de ambos Zapatas antideslizantes neumáticos y reduzca la misma a entre 15 psi y 20 psi. Las zapatas antideslizantes de la máquina quitanieve se ajustan NOTA: si la presión de los neumáticos no es igual en ambos para arriba en fábrica para el envío.
  • Página 33 Control de la barrena Vuelva a apretar la tuerca hexagonal superior. Repita los pasos 2-6 anteriores para verificar que se ha ¡ADVERTENCIA! Antes de operar su máquina logrado el ajuste adecuado. quitanieve, lea atentamente y cumpla todas las instrucciones que aparecen a continuación. Realice todos los ajustes para verificar que la máquina está...
  • Página 34: Controles Y Características

    Controles y Características Palanca de cambios Control de la transmisión Control de la barrena Botón de arranque eléctrico Tapón de combustible Control del disparador del manejo Llenado de Montaje del canal aceite Controles del motor Herramienta de Manija del limpieza arrancador de retroceso Salida del arrancador...
  • Página 35: Zapatas Antideslizantes

    Control del regulador Control de la barrena El control del regulador está ubicado en la parte trasera del motor. Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). Cebador Al presionar el cebador se envía combustible directamente al carburador del motor para ayudar al encendido cuando el clima es frío.
  • Página 36: Control Direccional Del Canal

    Control direccional del canal AGARRE térmico CONTROL DIRECCIONAL DE CANAL CONTROL DIRECCIONAL DE CANAL PRESIONAR BOT ÓN PRESIONAR BOTÓN CANAL INCLINAR CANAL ROTAR HACIA Para activar los agarres térmicos, mueva el interruptor que se HACIA LA IZQUIERDA LA DERECHA encuentra en la parte posterior del panel de instrumentos a la posición ON (conectado).
  • Página 37: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido del motor Cuando desconecte el prolongador, desenchufe siempre el extremo del receptáculo de tres terminales en el Conecte el cable de la bujía a la misma. Compruebe que tomacorriente de pared antes de desenchufar el extremo el lazo de metal del extremo de la bujía esté bien ajustado opuesto de la máquina quitanieve.
  • Página 38: Procedimiento Para Engranar La Transmisión

    Procedimiento para engranar la transmisión Reemplazo de los pasadores de cuchilla Con el control del regulador en posición rápida (dibujo de Las barrenas están ajustadas al eje espiral con dos pasadores un conejo), mueva la palanca de cambios a una de las seis de cuchilla y pasadores de chaveta.
  • Página 39: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento Lubricación Motor Eje de engranaje Consulte el manual de operación Tecumseh para motores El eje de engranaje (hexagonal) se debe lubricar al menos una embalado con la máquina para ver el mantenimiento del motor. vez por temporada o tras cada 25 horas de operación. Gire con cuidado la máquina quitanieve hacia arriba y hacia Placa de raspado y zapatas antideslizantes delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la...
  • Página 40 Ajustes Eje de la barrena Al menos una vez por temporada, quite los pasadores de cuchilla Cable de cambios del eje de la barrena. Rocíe lubricante en el interior del eje y alrededor de los separadores y los cojinetes bridados que se Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y encuentran en ambos extremos del eje.
  • Página 41: Preparación De La Máquina Quitanieve

    Control de la transmisión Control direccional del canal Cuando se suelta el control de la transmisión y está en posición Si el montaje del canal no tiene todo el alcance de izquierda a desenganchada arriba, el cable debe tener muy poco juego. NO derecha, los cables de control del canal se pueden ajustar para debe estar tenso.
  • Página 42: Cambio De Correa

    Servicio Cambio de correa Gire con cuidado la máquina quitanieve hacia arriba y hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la Correa de la barrena barrena. Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina Para retirar y reemplazar la correa de la barrena de su máquina quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que quitanieve, proceda como se indica a continuación:...
  • Página 43 Retire la correa de alrededor de la polea de la barrena y Quite la correa como sigue: Vea la Fig. 7-6.: deslice la misma entre la ménsula de soporte y la polea de Saque la correa de la barrena de la polea del motor. la barrena.
  • Página 44 Deslice la correa de la transmisión fuera de la polea y de Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina entre la rueda de fricción y el disco de la rueda de fricción. quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que la aseguran.
  • Página 45: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Solución El motor no arranca El control del cebador no está en la posición Ponga el control del cebador en la posición ON (encendido). ON (encendido). Se ha desconectado el cable de la bujía. Conecte el cable a la bujía. El depósito de combustible está...
  • Página 46: Piezas De Reemplazo

    Piezas de reemplazo Componente Número de pieza y Descripción 929-0071 Cordón prolongador, 110V 954-04050 Correa de transmisión de la barrena 754-0367 Correa de transmisión de la rueda 684-04153 Montaje de rueda de fricción 935-04054 Goma de la rueda de fricción 925-1658 Lámpara de halógeno, 12V, 27W 738-04124A...
  • Página 47 Notas...
  • Página 48: Importante

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con b. Las bombas, válvulas y cilindros del rompetroncos tienen una respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados garantía separada de un año. Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited c.

Tabla de contenido