Meter On/Off Switch and Shutter Safety Lock
When the Film Transport Lever (14) with camera loaded with
batteries is pulled out, the red index point of the Meter 'On"
Index Mark (15) makes its appearance, and the film transport
lever stops here. When the camera is not in use, depress the
Meter/Shutter "Off" Switch (38) under the lever and house
the lever, and the switch will be turned off, thus making it
possible to prolong the life of the batteries. At the same time,
the Shutter Release Button (1) will be locked to prevent its
accidental depression.
Battery Check
Depress the Battery Check Button (21). If the Battery Check
Lamp (32) is put on, the cells are serviceable. When the cells
have run down, the lamp will not be put on. In this situation,
change them with new cells.
1 6
Belichtungsmesserschalter und Auslöserarreitierung
Zum Einschalten der Camera bewegen Sie den Film-
aufzugshebel (14) bis zum ersten Rastpunkt; dabei wird der
rote Indexmarke (15) sichtbar. Das Belichtungsmeß-System
der Camera ist jetzt eingeschaltet. Zum Abschalten der
Camera drücken Sie den Ausschalter (38), der sich unter dem
Filmaufzugshebel wieder in seine Ausgangsstellung zurück.
Jetzt ist der Stromkreis abgeschaltet und gleichzeitg der
Auslöser (l)
arretiert.
Dadurch wird
verbrauch und unbeabsichtigtes Auslösen der Camera ver-
mieden.
Batterieprüfung
Drücken Sie den Batterieprüfknopf (21) nieder. Leuchtet die
Batterieprüflampe (32) auf, so sind die Batterien noch ein-
wandfrei. Falls die Lampe nicht aufleuchtet, sind die Bat-
terien verbraucht. Tauschen Sie die Batterien in diesem Falle
durch frische Zellen aus.
Interrupteur "marche-arrêt" du posemètre servant de
verrou de déclencheur
Lorsque le levier d'armement (14) est tiré vers l'extérieur,
—appareil chargé du film et muni de piles— le repère rouge
(15) du' posemètre "marche" devient apparent et le levier
marque un arrêt dans son mouvement. Lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, appuyer sur de l'interrupteur "arrêt" du
posemètre/obturateur (38) situé sous le levier de manière à
repousser le levier en position de repos. L'interrupteur sera
alors en position "arrêt", ce qui permet d'économiser les
piles. Le bouton de déclenchement (1) se trouvera bloqué en
même temps afin de prévenir tout déclenchement accidentel.
Contrôle des piles
Les piles ne sont pas usées si la lampe-témoin (32) s'allume
quand on appuie sur le bouton de contrôle des piles (21). Si
la lampe ne s'allume pas, les piles sont usées et il faut les
remplacer.
unnützer Strom-