Resumen de contenidos para HoMedics MOBILECOMFORT TA-VC275H
Página 1
™ #1 BRA ND IN MASSAGE* PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION TWO YEAR LIMITED WARRANTY...
Página 2
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has discontinue use and allow the unit to cool before operating. been dropped or damaged, or dropped into water. Return appliance to HoMedics Service Center for • NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
Página 3
INSTRUCTIONS FOR USE • DO NOT immerse in any liquid to clean. • NEVER use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass/furniture polish, paint thinner to clean. • DO NOT attempt to repair the massager. There are no user serviceable parts. For service, call the 1.
Página 4
HOT AND COLD TRAVEL CUSHION WITH VIBRATION MASSAGE COOLING ACTION SOOTHING HEAT VIBRATION MASSAGE COOLING ACTION...
Página 5
TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Página 6
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non • NE JAMAIS couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
Página 7
MODE D’EMPL • Ne pas immerger l’appareil dans un liquide quel qu’il soit pour le nettoyer. • Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de brosses, d’essence, de kérosène, de cire pour meubles ou de diluant pour peinture pour nettoyer l’appareil. 1.
Página 8
COUSSIN DE VOYAGE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT AVEC MASSAGE VIBRANT ACTION DE REFROIDISSEMENT CHALEUR APAISANTE MASSAGE VIBRANT ACTION DE REFROIDISSEMENT...
Página 9
Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Página 10
• NO utilice este producto por más de 15 minutos por vez. accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que •...
INSTRUCCIONES PARA EL USO • No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo. • Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, kerosén, vidrio, brillo para muebles o disolvente de pintura para limpiarlo. • No trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para 1.
Página 12
COJÍN DE VIAJE CON CALOR Y FRÍO CON MASAJE CON VIBRACIÓN ACCIÓN REFRESCANTE CALOR RELAJANTE MASAJE DE VIBRACIÓN ACCIÓN REFRESCANTE...
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.