Página 1
QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO HURTIGVEILEDNING BEKNOPTE HANDLEIDING...
Página 2
The Benefits of Digital Radio When you upgrade to digital radio you get more choice than ever before – with your existing favourite stations just waiting to be experienced in digital quality but also a plethora of new digital-only stations featuring all kinds of;...
Página 3
Your VQ Hepburn Mk II - Born In Britain You can be proud of your Hepburn Mk II and rely on its quality as it’s designed and engineered in Britain featuring British acoustic development. At VQ we’re proud to be British and we’re proud to take our inspiration from quintessential British areas of excellence - Design, Fashion, Music and The Arts.
Página 4
Know Your Hepburn Mk II Découverte de votre Hepburn Mk II | Lernen Sie Ihr Hepburn Mk II kennen | Conozca su Hepburn Mk II POWER SOURCE PAIR MENU ALARM SNOOZE VOLUME TUNING MODE MODE MODE MENU MENU MENU INFO PRESETS AUX IN POWER...
Página 5
Know Your Hepburn Mk II Fique a conhecer o seu Hepburn Mk II| Bli kjent med Hepburn Mk II | Leer je Hepburn Mk II kennen These are the basic features for Voici les fonctionnalités de Nachfolgend finden Sie eine Estas son las características your Hepburn Mk II - explore the base de votre Hepburn Mk II...
Página 6
Power On/Off Hepburn Mk II Allumer/éteindre Hepburn Mk II | Ein/Aus Hepburn Mk II | Encendido y apagado de la Hepburn Mk II Hepburn Mk II uses mains power or the Connect to power port, Battery can be inserted in the bottom of VQ battery pack to use mains power Hepburn Mk II...
Página 7
Power On/Off Hepburn Mk II Ligar/desligar o Hepburn Mk II | Slå på/av Hepburn Mk II | Power Aan/Uit Hepburn Mk II Clock will show when powered, this is Press the Power button to turn on Press the Power button again to turn off standby mode Appuyez sur le bouton 'Power' ( Alimentation ) Appuyez à...
Página 8
Tuning into DAB Réglage DAB | DAB einstellen | Sintonizar en DAB On first power on, Hepburn Mk II will autoscan You can also press MENU to access scan Scroll with the Tuning dial to ‘Full Scan’ for available DAB stations options at any time Utilisez le bouton de sélection pour Lors de la première mise en route, Hepburn Mk...
Página 9
Tuning into DAB Sintonização de DAB | Slå på DAB | Afstemmen op DAB Extending the aerial will give better Press the Tuning dial when ‘Full Scan’ A full autoscan will start now reception is displayed Un scan intégral est automatiquement Sortez l‘antenne pour obtenir une Appuyez sur le bouton de sélection effectué...
Página 10
Saving/Recalling Preset Stations Enregistrer/appeler des stations préréglées | Speichern/Abruf voreingestellter Sender | Guardar/Sintonizar emisoras presintonizadas To save a preset station, press & hold Use Tuning dial to pick an available Press down on the Tuning dial to PRESETS button preset number save preset Pour enregistrer une station préréglée, Utilisez le bouton de sélection pour...
Página 11
Saving/Recalling Preset Stations Guardar/reproduzir estações predefinidas | Lagre/åpne forhåndsinnstilte stasjoner | Preset stations opslaan/oproepen To recall a preset, press the PRESETS Use Tuning dial to find your preset Press down on Tuning dial to listen button to preset Utilisez le bouton de sélection pour Pour appeler une station préréglée, trouver votre station préréglée Appuyez sur le bouton de sélection...
Página 12
Connecting via Bluetooth Connexion via Bluetooth | Verbindung über Bluetooth | Conexión a través de Bluetooth Press SOURCE button to select Hepburn Mk II will show ‘Waiting Scan Bluetooth devices on your smart ‘Bluetooth’ Bluetooth connection’ device Appuyez sur le bouton SOURCE pour Hepburn Mk II affiche ‘Waiting Scannez les appareils Bluetooth sur sélectionner 'Bluetooth’...
Página 13
Connecting via Bluetooth Emparelhamento por Bluetooth | Koble til via Bluetooth | Verbinden met Bluetooth Connect to ‘Hepburn Mk II’, you will see To pair an alternative device to your Hepburn Mk II ‘Connect success’ on Hepburn Mk II press and hold PAIR button and return to Step 2 Connectez-vous à...
Página 14
How to set MyEQ Réglage de MyEQ | MyEQ einstellen| Cómo ajustar MyEQ Press the EQ button & use Tuning Press Tuning dial to confirm To create your own EQ profile select dial to select an EQ profile “My EQ…” Appuyez sur le bouton de sélection Appuyez sur le bouton EQ et utilisez le pour confirmer votre choix...
Página 15
How to set MyEQ Como regular a função MyEQ | Slik stiller du inn MyEQ | MyEQ instellen Press Tuning dial to confirm Turn Tuning dial to select Treble, Bass Turn and press the Tuning dial to or Loudness edit & confirm settings Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer votre choix Tournez le bouton de sélection pour...
Página 16
How to set MyEQ Réglage de MyEQ | MyEQ einstellen| Cómo ajustar MyEQ Your EQ settings are automatically saved Press “EQ” to exit menu Vos réglages d‘égalisation sont Appuyez sur “EQ” pour quitter automatiquement sauvegardés Drücken Sie “EQ”, um zu beenden Ihre EQ-Einstellungen werden automatisch gespeichert Pulse el botón „EQ“...
Página 17
How to set an alarm Réglage de l‘alarme | Wecker einstellen | Cómo fijar una alarma Press ALARM button (1x for Alarm 1, Press Tuning dial to activate ‘Alarm Turn Tuning dial to turn on alarm 2x for Alarm 2) Wizard’...
Página 18
How to set an alarm Como acertar a hora de um alarme | Jak nastavit budík | Alarm instellen Press Tuning dial to confirm Turn Tuning dial to set hour of alarm Press Tuning dial to confirm Appuyez sur le bouton de sélection Tournez le bouton de réglage pour Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer votre choix...
Página 19
How to set an alarm Réglage de l‘alarme | Wecker einstellen | Cómo fijar una alarma Press Tuning dial to confirm Turn Tuning dial to set Turn Tuning dial to set minute of alarm duration of alarm Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer votre choix Tournez le bouton de réglage pour Tournez le bouton de réglage pour...
Página 20
How to set an alarm Como acertar a hora de um alarme | Jak nastavit budík | Alarm instellen 10 | 11 | 12 | Press Tuning dial to confirm Turn Tuning dial to select alarm source Press Tuning dial to confirm Appuyez sur le bouton de sélection Tournez le bouton de réglage pour Appuyez sur le bouton de sélection...
Página 21
How to set an alarm Réglage de l‘alarme| Wecker einstellen | Cómo fijar una alarma 13 | 14 | Turn Tuning dial to select alarm volume Turn tuning dial to select alarm frequency Press Tuning dial to confirm (Daily, Once, Weekends, Weekdays) Tournez le bouton de réglage pour Appuyez sur le bouton de sélection sélectionner le volume de l‘alarme...
Página 22
How to set an alarm Como acertar a hora de um alarme | Slik stiller du inn en alarm | Alarm instellen 16 | 17 | Press Tuning dial to confirm Hepburn Mk II will show ‘Alarm Saved’ Appuyez sur le bouton de sélection Hepburn Mk II affiche ‘Alarm Saved’...
Página 23
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.