Ocultar thumbs Ver también para AT 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Sunways Solar Inverter
AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 2700

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunways AT 5000

  • Página 1 Manual de usuario Sunways Solar Inverter AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 2700...
  • Página 2 1 Panel de mando con pantalla LCD, LED de funcionamiento y teclado 2 Conexiones CC 3 Interruptor-seccionador CC 4 Placa de características 5 Conexión CA 6 Interfaces de comunicación – –...
  • Página 3: Introducción

    Introducción Le damos las gracias por la confianza Este manual de usuario contiene indica- depositada en nosotros con la adquisi- ciones acerca del uso del Sunways Solar ción de este Sunways Solar Inverter de la Inverter y le proporciona información serie AT. sobre sus numerosas funciones. También encontrará indicaciones sobre la seguri- Con el Sunways Solar Inverter ha adqui- dad, la instalación, la puesta en funciona- rido un producto innovador y de alta miento, el funcionamiento y la monitori- calidad, con unas características excelen- zación de la instalación. tes y una eficiencia elevada y constante. Además, este Solar Inverter está equipa- Observe atentamente las medidas de se- do con la topología HERIC ® y el circui- guridad con el fin de crear unas condicio- to FP, por lo que puede funcionar con nes de seguridad óptimas en el lugar de numerosos módulos de silicio y de capa operación del Solar Inverter. fina – como es habitual en Sunways – sin tener que utilizar un transformador.
  • Página 4 Pie de imprenta Reservados todos los derechos © Copyright by: Sunways AG Photovoltaic Technology Macairestraße 3 - 5 D-78467 Konstanz Queda prohibida la reproducción o la reimpresión total o parcial de este manual de usuario sin el previo consen- timiento por escrito de Sunways AG. Si Sunways AG no lo ha autorizado, queda expresamente prohibida toda reproducción, difusión o almacenamiento del manual de usuario en un soporte de datos de cualquier tipo y ello puede ser origen de una demanda judicial. Nos reservamos el derecho de realizar – incluso sin previo aviso – modifi- caciones técnicas que sirvan para perfeccionar el equipo o que aumenten el nivel de seguridad. Editor responsable del contenido: Sunways AG En este manual de usuario se mencionan productos y nom- bres de producto que son marcas comerciales registradas. Los productos y los nombres de los productos se mencionan exclusivamente con fines informativos y no constituye ninguna infracción legal. Los párrafos del manual que se refieren a estos productos no constituyen ninguna docu- mentación original sobre el producto correspondiente.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Concepto de seguridad Introducción Instalación Instalación mecánica Descripción del producto Condiciones del lugar de Finalidad de uso instalación Descripción del funcionamiento Montaje Esquema funcional Instalación eléctrica Integración en la instalación Conexión del generador solar solar Conexión a la red Diseño del generador solar Instalación de las Componentes estándar de una comunicaciones instalación solar Esquema de las interfaces Descripción de los componentes Interconexión de los Solar del Solar Inverter Inverter mediante bus CAN...
  • Página 6 Ajustes de red en el Solar Inverter Estructura del menú Ajustes de red en el PC Valores instantáneos – Equipo Conexión a través de una red Resumen de las pantallas Ethernet existente Sucesos – Equipo Conexión a través de Internet Historial – Equipo Conexión a través del Sunways Información – Equipo Modem...
  • Página 7 Condiciones de garantía Actualización del software Duración de la garantía Distribución de la actualización Condiciones del software a los equipos Exclusión de responsabilidad interconectados Exclusión general de 6.11 Conexión a Internet por responsabilidad módem Ajustes de módem Ajustes de e-mail 6.12 Sistema activo de mensajes de alarma Generalidades Configuración del sistema de mensajes de alarma 6.13 Conexión al Sunways Portal Generalidades Configuración...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto...
  • Página 9: Finalidad De Uso

    Finalidad de uso Descripción del funcionamiento El Sunways Solar Inverter AT es el nexo Conversión de la corriente continua en de unión entre el generador solar y la red corriente alterna eléctrica pública. La energía procedente El Solar Inverter AT convierte la corrien- del generador solar conectado se convier- te continua producida por el generador te en corriente CA apta para la red y se solar en corriente alterna. La corriente inyecta a la red. alterna obtenida se inyecta a la red pública. Gracias a la topología HERIC ® con circuito FP, el Solar Inverter AT conectado al Elementos de mando y visualización generador solar presenta una curva de Las siguientes interfaces permiten confi- tensión como la de un transformador con gurar y monitorizar la instalación: el polo negativo puesto a tierra, la cual · Panel de mando (pantalla LCD y te- resulta idónea para los modelos de capa...
  • Página 10 · Interfaz Ethernet para la conexión de Control de red un PC o la integración en las redes El Solar Inverter AT realiza el control de disponibles. la red con el fin de proteger a las perso- nas y el equipo. Si se detectan condicio- · Interfaz de bus CAN para la interco- nes anómalas en la red, la alimentación nexión de varios inversores. se interrumpe inmediatamente y, me- · Salida de impulsos S0 para la comuni- diante la activación del relé de red, el cación con pantallas grandes. Solar Inverter se desconecta de la red. · Relé de aviso para una fácil monitori- zación in situ. Estructura del Solar Inverter · Interfaz para la conexión de un sensor El esquema funcional muestra la estructu- de radiación y temperatura. ra básica del Solar Inverter AT. La carac- terística más importante del inversor es la puesta a tierra del generador solar, es Sistema de registro de datos El Solar Inverter AT dispone de un sistema decir, el polo negativo está unido directa- interno de registro de datos que sirve mente a la red con el conductor neutro.
  • Página 11: Esquema Funcional

    Esquema funcional Control y monitorización Generador solar – CC– Regulador CC Inversor HERIC ® L1 L2 L3 PE N...
  • Página 12: Integración En La Instalación Solar

    Diseño del generador solar dulos. Procure una buena ventilación en la parte posterior del generador Los datos técnicos del generador solar solar. seleccionado deben encontrarse dentro · Compruebe el grado de suciedad del de las especificaciones del Solar Inverter generador solar aproximadamente (véanse Datos técnicos). Si el dimensio- cada tres años. La suciedad se acumula nado no es correcto, pueden producirse especialmente en el borde inferior de variaciones del rendimiento y puede los módulos y forma una capa que ni dañarse el equipo. la lluvia intensa puede eliminar. Para evitar una pérdida de rendimiento, El programa de diseño Sunways limpie los módulos con un paño o un Sundim le ayudará a realizar el dimen- cepillo. sionado de su instalación. Encontrará · Evite que los módulos o las células Sunways Sundim en el CD-ROM adjunto o solares de su instalación estén a la en nuestra página web www.sunways.es. sombra, ya que ello podría ocasionar una gran pérdida de rendimiento. Antes de planificar su instalación, observe los siguientes puntos: · Tenga en cuenta la orientación de los módulos. En la zona centroeuropea, con una inclinación de los módulos de 30° con respecto a la horizontal y una orientación hacia el Sur del campo del generador solar conseguirá el máximo...
  • Página 13: Componentes Estándar De Una Instalación Solar

    Componentes estándar de una instala- ción solar Componentes estándar Su sistema FV está formado por los siguientes componentes, siempre en función de lo que le haya recomendado el proyectista de sistemas FV: 1 Generador solar 2 Solar Inverter con interruptor-seccio- nador CC integrado 3 Interruptor de protección de red y contador de energía Opciones 4 Sensor de radiación con sensor de tem- peratura integrado 5 PC para la monitorización de la instala- ción 6 Pantalla grande...
  • Página 14: Descripción De Los Componentes Del Solar Inverter

    Descripción de los componentes del Solar Inverter 1 Panel de mando con pantalla LCD, LED de funcionamiento y teclado 2 Conexiones CC 3 Interruptor-seccionador CC 4 Placa de características 5 Conexión CA 6 Interfaces de comunicación – –...
  • Página 15: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Comprobación del volumen de suministro Antes de entregar nuestros productos, El suministro incluye: comprobamos su perfecto estado. Están · Sunways Solar Inverter de la serie AT empaquetados cuidadosamente con · Bastidor de montaje material reciclable. A pesar de ello, si · 2 pares de conectores Tyco Solarlok algún producto resulta dañado durante el transporte, la empresa transportista se · Conectores CA hará cargo de ello. · Terminación de bus CAN (de enchufe) · Cable Ethernet de 2 m (CAT 5e, 1:1) Compruebe de forma exhaustiva que el Solar Inverter se encuentra en perfecto estado. · Manual · Certificado de garantía Si detecta daños en el Solar Inverter o · CD-ROM que contiene: programa de en el embalaje, comuníqueselo inmedia- diseño Sunways Sundim, información tamente a la empresa transportista. Su...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad...
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Peligros al utilizar el Solar Inverter AT El Solar Inverter está fabricado según el Observe las instrucciones de uso! estado actual de la técnica y cumple con Para utilizar el Solar Inverter AT de forma las normas de seguridad establecidas. segura y sin causar averías, es esencial Debe utilizarse únicamente conocer las normas e indicaciones de · conforme a su finalidad de uso. seguridad básicas. · si su estado garantiza la máxima seguridad. Este manual de usuario contiene las indi- caciones más importantes para manejar Una utilización indebida podría hacer la instalación de forma segura. peligrar la vida del usuario y de terceros o provocar daños en el sistema u otros Toda persona involucrada en el montaje, destrozos materiales. puesta en funcionamiento, reparación y mantenimiento del Solar Inverter deberá En caso de que se produzca una avería haber leído y comprendido todo el ma- que pueda afectar a la seguridad, deberá...
  • Página 18: Explicación De Los Símbolos Y Las Indicaciones

    Garantía y responsabilidad Explicación de los símbolos y las Se aplicarán las „Condiciones Generales indicaciones de Venta y Suministro“ de Sunways AG. La empresa no se hace responsable de Para comprender las instrucciones más los daños personales y materiales que rápidamente y utilizar el Solar Inverter de se deban a una o varias de las causas forma segura, en este manual se utilizan siguientes: los siguientes símbolos y advertencias. · Uso indebido del Solar Inverter. Advertencias y símbolos en el manual de · Montaje, puesta en funcionamiento, usuario manejo y mantenimiento indebidos. · Manejo del Solar Inverter con dispositi- vos de protección y seguridad defec- tuosos o que no funcionan. · No observación de las instrucciones del PELIGRO manual de usuario relativas al mon- Este símbolo indica que el peligro es...
  • Página 19: Símbolos

    Símbolos Antes de abrir la carcasa debe desconec- Nota informativa tarse el equipo de la red y del generador Este símbolo señala una información im- FV. Una vez se ha desconectado el apara- portante que ayuda a comprender mejor to del generador FV, durante unos cinco el funcionamiento del Solar Inverter. minutos sigue habiendo una tensión muy peligrosa en el interior del equipo y en Advertencias y símbolos en el equipo las hembras de conexión del generador Las siguientes indicaciones se encuentran FV. Los condensadores acumuladores no en la carcasa del Solar Inverter y advier- se descargan completamente hasta que ten de un peligro. Deben observarse ha transcurrido este intervalo de tiempo. estrictamente estas indicaciones. Cuando se desconecta el equipo de la red y del generador FV, debe esperarse como mínimo cinco minutos para poder abrir el equipo. Este símbolo indica que debe leerse y Warning! comprenderse el manual de usuario antes High leakage current, earth connection essential before de poner en funcionamiento el equipo. connecting supply. ¡ADVERTENCIA! Elevadas corrientes de fuga. Antes de conectar el equipo al circuito de alimen- tación (red CA) debe realizarse la puesta ATENCIÓN a tierra.
  • Página 20: Principales Medidas De Seguridad

    Principales medidas de seguridad Concepto de seguridad Los trabajos eléctricos en el Solar In- El sistema de control del inversor moni- verter deben confiarse exclusivamente toriza y visualiza de forma permanente y a personal electrotécnico cualificado y paralela los siguientes parámetros: deben respetarse las normas nacionales y · Sobretensión CC cualquier otra norma adicional. · Sobretensión L1 > 10% · Subtensión L1 < -15% Sólo el personal autorizado por Sunways AG puede abrir el Solar Inverter. · Funcionamiento en isla · Sobrefrecuencia L1 Si se activa un interruptor de seguridad, · Subfrecuencia L1 antes de poner de nuevo el equipo en · Error de sobretensión (sobretensión funcionamiento, debe buscarse y solucio- corta L1) narse la causa del fallo. · Proporción de CC en corriente CA Los equipos eléctricos deben supervisarse · Corriente diferencial AFI > 30 mA periódicamente.
  • Página 21 Si se produce una avería, la alimenta- ción se interrumpe inmediatamente y, mediante la activación del relé de red, el Solar Inverter se desconecta de la red. Se conecta el relé de alarma sin potencial (excepto en caso de subtensión de red L1). Adicionalmente, tanto en el lado de la red como en el lado del generador solar, existen los siguientes dispositivos de seguridad conforme a la categoría de sobretensión III: · Varistores en la red Protegen los semiconductores de potencia en caso de que se produzcan picos de tensión en la red de mucha energía y duración limitada. Si se des- conecta el equipo de la red, también reducen la energía en la bobina. · Varistores en el generador Protegen contra las sobretensiones atmosféricas (p. ej., producidas por el impacto de un rayo lejano durante una tormenta).
  • Página 22: Instalación

    Instalación...
  • Página 23: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Capacidad de carga mecánica Cuando vaya a montar el Solar Inverter, Condiciones del lugar de instalación tenga en cuenta que pesa 30 kg. La base de montaje debe ser sólida y debe poder soportar este peso a largo plazo. Interacción térmica PELIGRO La base de montaje debe estar hecha de un material ignífugo (no adecuado: base El Solar Inverter no debe instalarse en de madera o plástico; adecuado: hormi- salas con riesgo de explosión. gón y muro), porque el bastidor del Solar Inverter puede alcanzar una temperatura El Solar Inverter no debe exponerse a la de hasta 70°C. acción de gases corrosivos. Arriba, abajo y a los lados de la carcasa No deben colocarse materiales combus- debe mantenerse una distancia mínima tibles o fácilmente inflamables en una de 300 mm con respecto a otros aparatos, distancia de 3 metros alrededor del Solar armarios, techos, canaletas de cables, etc. Inverter. Véase la figura „Condiciones del lugar de instalación“. El Solar Inverter debe instalarse en posi- ción vertical para garantizar una convec- ción natural suficiente.
  • Página 24 Si se monta el Solar Inverter dentro de un armario de distribución o una sala ce- Condiciones del lugar de instalación rrada, debe procurarse que la evacuación del calor sea adecuada. Techo La temperatura ambiente no debe ser Aire inferior a -25°C ni superior a +40°C. Si la 300 mm caliente temperatura ambiente supera los 40°C, el inversor disminuye automáticamente su rendimiento. No debe exponerse el Solar Inverter a la radiación directa del sol para evitar que se caliente de forma innecesaria. Protección contra la humedad y los ele- mentos externos La alta protección IP54 permite instalar el Aire inversor tanto en el interior como en un 300 mm frío espacio exterior cubierto. Sin embargo, no debe colocarse directamente bajo la lluvia.
  • Página 25: Montaje

    Montaje Realice los pasos siguientes para montar el Solar Inverter: 1. Coloque el soporte mural en el lugar donde desee montar el Solar Inverter y marque los orificios para el montaje. 2. Practique los orificios con una broca de Ø 10 mm. 3. Monte el soporte mural con los torni- llos y los tacos adecuados a las caracte- rísticas de la superficie de montaje. 4. Con una llave Allen, retire el tornillo de seguridad que se encuentra en la esquina inferior derecha del solar Inverter. 5. Cuelgue la parte superior del Solar Inverter por ambos lados en las enta- lladuras del bastidor de montaje. 6. Apriete los tornillos de seguridad para que el Solar Inverter quede bien fijado a la pared.
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Compruebe que cada una de las cadenas del generador solar funciona correcta- Conexión del generador solar mente midiendo la tensión de vacío y la corriente de cortocircuito. Compruebe en la placa de características si el Solar Inverter está homologado para ¡Peligro de muerte por electrocución! la tensión máxima del generador solar. No se deben tocar las piezas sometidas a Las líneas de positivo y negativo deben tensión, porque existe peligro de muerte. estar separadas eléctricamente del poten- cial de tierra. Todos los trabajos eléctricos deben con- fiarse exclusivamente a personal electro- Los elementos del generador solar reali- técnico cualificado y deben respetarse zados en materiales conductores con los las normas nacionales y cualquier otra que se pueda entrar en contacto (p. ej., norma adicional. bastidor de metal, estructura de soporte) deben ponerse a tierra (conexión con PE). Realice el cableado de corriente continua en función del dimensionado del sistema Compruebe que el generador solar no indicado por el proyectista. presenta cortocircuitos a tierra. Planifique todas las líneas del generador Antes de conectar el generador solar con solar antes de conectar el generador con el Solar Inverter, debe abrirse rápidamen- el Solar Inverter.
  • Página 27 Una vez conectado el generador solar al inversor, y después de conectar el inte- rruptor-seccionador CC, en el interior del Las cadenas del generador solar deben equipo existe la misma tensión que en el tener el mismo dimensionamiento y de- generador. ben cumplir las especificaciones del Solar Inverter. Los conectores no deben seccionarse en carga. No se requiere ningún interruptor-sec- cionador CC externo. El Solar Inverter Seccione primero el lado del generador incluye un interruptor-seccionador CC. solar abriendo rápidamente el interrup- tor-seccionador CC y, a continuación, – + interrumpa la conexión a la red desco- nectando el interruptor de protección correspondiente. – – Resumen El generador solar se puede conectar directamente con dos cadenas al Solar Inverter. La conexión se realiza mediante el sistema de conectores Tyco Solarlok de 1 Conexión al generador solar, cadena 1 seguridad con acceso desde el exterior. 2 Conexión al generador solar, cadena 2 El Solar Inverter dispone de dos entradas 3 Interruptor-seccionador CC CC conectadas eléctricamente y dispues- tas de dos en dos en la parte inferior.
  • Página 28 Sistema de conectores Tyco Solarlok El sistema de conectores Solarlok permite interconectar de forma sencilla y fiable Mediante el conector neutro se pueden varios generadores solares con el Solar conectar tanto hembras de positivo como Inverter. hembras de negativo. Componentes Montaje Se utilizan los siguientes conectores: · Conector de positivo ¡Peligro de muerte por electrocución! No se deben tocar las piezas sometidas a · Conector de negativo tensión, porque existe peligro de muerte. Todos los trabajos eléctricos deben con- fiarse exclusivamente a personal electro- técnico cualificado y deben respetarse las normas nacionales y cualquier otra · Conector neutro norma adicional. Los conectores Tyco Solarlok sólo pueden conectarse a líneas instaladas de forma permanente. Para crimpar los conectores debe utilizar- se exclusivamente la crimpadora manual Tyco Solarlok.
  • Página 29 Al realizar el cableado, los conectores Para los conectores Tyco Solarlok se uti- deben estar desconectados por todos los lizan distintos contactos redondos para lados de otras fuentes de tensión. las distintas secciones de los cables. Se deben utilizar las mordazas adecuadas Los conectores no deben seccionarse en para estas secciones. Los conectores Tyco carga. El circuito eléctrico debe interrum- Solarlok suministrados están equipados pirse en un lugar adecuado. con contactos redondos para una sección de cable de 4 mm² a 6 mm². Las juntas y los anillos antitracción usa- Para evitar confundir unas líneas con otras, coloque los adhesivos corres- dos en los conectores ensamblados son pondientes lo más cerca posible de los aptos para mangueras con un diámetro conectores. de 4,5 mm a 6,9 mm. Si el diámetro de la manguera de cable es mayor que 6,9 mm, deberán utilizarse juntas y anillos antitracción especiales. Cualquier tipo de suciedad (polvo, Puede adquirir la crimpadora manual humedad, etc.) afecta negativamente al Tyco Solarlok a través de su distribuidor. funcionamiento del sistema de conecto- res durante el periodo de uso previsto. Resultan afectados especialmente las juntas y el crimpado de los contactos. Por este motivo, se debe procurar montar el inversor de la forma más cuidadosa y limpia posible.
  • Página 30 El montaje debe realizarse siguiendo este Manejo de los conectores orden: Los conectores de positivo y de nega- tivo están marcados con los símbolos 1. Pele el cable que está sin tensión. de la polaridad y con un anillo de color (azul = negativo, rojo = positivo). Tienen muescas de codificación que garantizan que sólo se pueden unir conectores de la misma polaridad. 2. Crimpe el contacto redondo con el la Conecte la hembrilla y el conector. El crimpadora manual Tyco Solarlok. sistema está bien encajado cuando los ganchos de retención están hundidos en la contrapieza. 3. Abra el prensaestopas del cable y encaje el contacto en la carcasa del conector. 4. Apriete el prensaestopas con 1,5 Nm.
  • Página 31 PRECAUCIÓN Los conectores no deben seccionarse en carga. El circuito eléctrico debe interrum- pirse en un lugar adecuado. Puede desbloquear las dos piezas pre- sionando el estriado de los ganchos de retención y separando las piezas.
  • Página 32 Ejemplo de interconexión – – – – – 1 Caja del módulo solar 4 Hembrilla de positivo 2 Hembrilla de negativo 5 Conector neutro 3 Conector de negativo 6 Solar Inverter...
  • Página 33: Conexión A La Red

    Conexión a la red Seccione primero el lado del generador solar abriendo rápidamente el interrup- tor-seccionador CC y, a continuación, interrumpa la conexión a la red desco- nectando el interruptor de protección ¡Peligro de muerte por electrocución! correspondiente. No se deben tocar las piezas sometidas a tensión, porque existe peligro de muerte. Todos los trabajos eléctricos deben con- Si la tensión de la conexión CA sobre- fiarse exclusivamente a personal electro- pasa el valor permitido debido a que el técnico cualificado y deben respetarse cable es demasiado largo o su sección es las normas nacionales y cualquier otra demasiado pequeña, el Solar Inverter se norma adicional. desconectará de la red. Si la red eléctrica aguanta poca potencia y el rendimiento Preste atención a la asignación de los del generador solar es muy alto, es po- pins del conector de bayoneta CA. Si la sible que los inversores se conecten y se asignación no es correcta, el equipo po- desconecten repetidamente. dría resultar seriamente dañado. Resumen No debe haber ningún usuario conecta- El Solar Inverter se conecta a la red do a la línea que va del Solar Inverter al mediante un conector de bayoneta CA interruptor de protección.
  • Página 34 La conexión es monofásica de 3 hilos (L1, Se recomienda utilizar un interruptor N, PE). La electricidad siempre se inyecta automático de 2 polos como elemento de en una fase a través del borne CA 2. protección de la línea en la dirección de la inyección a la red: AT 2700: 16 A AT 3600: 25 A – AT 4500: 25 A – AT 5000: 32 A con curva característica C 1 Interruptor-seccionador CC Se puede utilizar un interruptor automá- tico de tres polos o varios interruptores 2 Conexión CA de protección. Esquema de conexiones PE N L3 L2 L1 Interruptor de protección...
  • Página 35 PRECAUCIÓN Observe las normas regionales relativas a la conexión a la red. El Solar Inverter sólo inyecta electricidad a través del borne CA 2. Si funcionan varios inversores conectados en paralelo en una red trifásica, el borne CA 2 del equipo debe distribuirse uniformemente entre las fases de red L1, L2 y L3 para evi- tar que se produzca una carga desequili- brada.
  • Página 36 Conexión monofásica a la red (conexión a la red trifásica) Inverter 1 Inverter 2 Inverter 3 Conexión monofásica a la red (conexión a la red monofásica) Inverter 1 Inverter 2 Inverter 3...
  • Página 37 Conector de bayoneta CA 2. Abra el prensaestopas y la carcasa del El conector de bayoneta CA es apto para conector en el cable. cubiertas de cable con un diámetro de 13 mm a 20 mm. El conector debe montarse siguiendo este orden: 3. Conecte los extremos del cable a los 1. Pele el cable que está sin tensión y los bornes del conector conforme a la extremos de los cables. asignación de los pins. El par de apriete es de 0,7 Nm. 52,5 (PE 55) PRECAUCIÓN Si la cubierta del cable tiene un diáme- Preste atención a la asignación de los tro de 16 mm a 20 mm, el prensaestopas pins del conector de bayoneta CA. Si la deberá adaptarse de la forma correspon- asignación no es correcta, el equipo po- diente. Corte la parte interior del anillo dría resultar seriamente dañado. obturador azul.
  • Página 38 Asignación de los pins 5. Apriete el prensaestopas. Procure que la línea no tenga carga de tracción. Si se utilizan cables con un diá- metro < 16 mm, debe descargarse la línea justo detrás del conector. 1 = N 2 = L1 (fase de inyección) Par de apriete para cubiertas de cable con un diámetro de 3 = sin connectión 13 a 20 mm = 6 a 8 Nm. 4 = sin connectión = PE (conductor de puesta a tierra) 4. Una la carcasa del conector con el conector. Para ello, presione el anillo exterior del conector en dirección a la carcasa del conector. El par de apriete es de 1-2 Nm.
  • Página 39: Instalación De Las Comunicaciones

    Instalación de las comunicaciones Esquema de las interfaces La interfaces se encuentran dentro de una caja de conexiones resistente a la intemperie, en la parte inferior del Solar Inverter. – 1 Conexión Ethernet – 2 Conexión de módem 3 Bus CAN 4 Interfaz S0 (salida de impulsos para pantalla grande) 5 Conexión para el sensor de temperatu- ra y radiación Para abrir la caja de conexiones, afloje el 6 Interfaz RS485 tornillo central. Retire la caja con cuidado hacia delante. 7 Conexión para el relé de alarma Después de instalar el cable de conexión, vuelva a cerrar la caja introduciendo los ganchos de retención en las entalladuras de la carcasa y, a continuación, apriete la caja contra la carcasa. Vuelva a apretar el tornillo de fijación.
  • Página 40: Interconexión De Los Solar Inverter Mediante Bus Can

    Interconexión de los Solar Inverter me- diante bus CAN Interconexión mediante bus CAN Los inversores se pueden conectar en red mediante la interfaz de bus CAN. Master Slaves Utilice el cable Ethernet suministrado para interconectar los Solar Inverter. Debe conectarse una resistencia de ter- minación (1) en el primero y en el último inversor de la serie. Las resistencias de terminación enchufables se incluyen en el suministro. La longitud total de la interconexión mediante bus CAN no debe sobrepasar los 100 m.
  • Página 41: Interconexión De Los Solar Inverter Mediante La Interfaz Rs485

    Interconexión de los Solar Inverter me- diante la interfaz RS485 Si desea monitorizar una instalación solar Utilice un cable de par trenzado y con Sunways Solar Inverter de las series apantallado para interconectar los Solar NT y AT, puede utilizar la interfaz RS485 Inverter. integrada en el inversor. Esta función se incluye en los softwares de comunicación Coloque la resistencia de terminación en AT versión 2.0002 y posteriores. En caso el último inversor. necesario, actualice el software (véase el NT 10000: Jumper RS485MATCH, capítulo „Actualización de software“). NT 2600...NT 6000: Jumper JP400 Con el Sunways Communicator podrá monitorizar el sistema interconectado mediante RS485. Interconexión mediante RS485 NT 10000 NT 2600... AT Serie AT Serie NT 6000 Sunways Communicator...
  • Página 42: Interfaz S0

    Interfaz S0 La salida de impulsos permite conec- Interfaz S0 con pantalla grande tar, por ejemplo, una pantalla grande (Sunways Display) para visualizar la po- tencia instantánea, la producción energé- tica y el ahorro de CO Si desea transferir la producción total de la instalación en forma de suma a una pantalla grande, puede utilizar la inter- faz S0 del Master. La interfaz S0 se ajusta a través de la pantalla del inversor. Acceda al menú «Ajustes - Interconexión - Interfaces». Tenga en cuenta que la frecuencia de impulsos máxima no debe superar los 15 imp. / seg. Utilice la siguiente fórmula para calcular la frecuencia de impulsos en función del tamaño de la instalación solar: Frecuencia de impulsos [impulsos/kWh] = 50000 / tamaño de la instalación [kWp] Debe ajustar la frecuencia de impulsos en el inversor y en la pantalla grande.
  • Página 43: Conexión Del Sensor De Temperatura Y Radiación

    Conexión del sensor de temperatura y radiación Sensor de temperatura y radiación El uso opcional de un sensor de radia- ción (modelo Si-01TC-K, de la empresa de ingeniería Mencke & Tegtmeyer) con sensor de temperatura PT 100 integra- do para la medición de la temperatura, permite registrar los datos de radiación y la correspondiente temperatura de los módulos y guardarlos en la memoria de datos interna como valores medios en intervalos de 5 minutos. Este sistema de medición adicional ayuda a analizar el rendimiento de la instalación. Los valores permiten identificar los fallos que se han producido en el generador FV, como por ejemplo si alguna célula solar está a la sombra o no funciona. Asignación de la conexión del sensor Asignación Denominación de Denominación de de los pins la conexión la conexión Sensor del Sensor Solar Inverter...
  • Página 44: Conexión Del Relé De Alarma

    Conexión del relé de alarma El sensor se activa a través de la pantalla. Los Solar Inverter están equipados de En los campos «Radiac.» y «Temp.» del serie con un relé de alarma sin potencial. menú «Ajustes - Interconexión - Inter- El relé puede ser de cierre o de apertura faces» puede seleccionar el modelo de y se activa cuando el equipo avisa de que sensor. se ha producido un fallo. De esta forma, se puede saber in situ de forma rápida y segura si se ha producido un error en la instalación FV. En los sistemas FV que dispongan de varios inversores, los relés pueden colocarse en paralelo y conectar- se a través de una misma luz de aviso. El Master también avisa a través del relé de alarma sobre si se han producido fallos en otros equipos de la red CAN. Por este motivo, para simplificar el sistema de alarma, basta con conectar el relé de alarma del Master. PRECAUCIÓN El relé de alarma está diseñado para una potencia de 230 V / 2 A. Si se sobrepasa esta potencia / tensión, el relé puede resultar seriamente dañado.
  • Página 45 La unidad de aviso debe asegurarse por Esquema de conexiones del relé de separado. Los bornes son aptos para alarma de un equipo unico cables con una sección de 0,2 mm a 1,5 mm . Al dimensionar la sección, tenga en cuenta también el consumo de poten- cia de la unidad de aviso conectada. El Solar Inverter es alimentado por la fase de inyección de la red CA. Si la fase de in- yección no funciona, el relé de alarma no se conectará a pesar de que se produzca un fallo. 1 Luz de aviso, roja 2 Luz de aviso, verde...
  • Página 46: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento...
  • Página 47: Conexión Y Desconexión Del Solar Inverter

    Conexión y desconexión del Solar Inverter El Solar Inverter es alimentado por la red. Cuando la potencia del generador solar es suficiente, el Solar Inverter se conecta automáticamente. Para ello se PRECAUCIÓN han establecido intervalos de conexión y desconexión. Antes de poner en funcionamiento el Solar Inverter, asegúrese de que la insta- Conexión lación mecánica y la instalación eléctrica 1. Establezca la conexión a la red son correctas. conectando el interruptor automático externo. Compruebe que las líneas eléctricas están en perfecto estado. 2. Conecte la tensión del generador solar cerrando rápidamente el interruptor- Seccione primero el lado del generador seccionador CC (posición 1). Cuando la solar abriendo rápidamente el interrup- tensión de entrada es suficiente, el tor-seccionador CC y, a continuación, Solar Inverter empieza a funcionar. interrumpa la conexión a la red desco- nectando el interruptor de protección correspondiente. – Los conectores Tyco Solarlok de la co- – nexión del generador solar no deben SENSOR ALARM MODEM...
  • Página 48: Desconexión

    El LED de funcionamiento se enciende conforme al estado de funcionamiento. El menú de puesta en funcionamiento se inicia la primera vez que se conecta el Solar Inverter. Desconexión 1. Seccione el lado del generador solar abriendo rápidamente el interruptor- seccionador CC (posición 0). 2. Interrumpa la conexión a la red desco- nectado el interruptor automático.
  • Página 49: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Instalación con un Solar Inverter La primera vez que se conecta el Solar Inverter se inicia automáticamente el Equipo unico menú de puesta en funcionamiento, que le ayudará a realizar los ajustes estándar. Para comprender mejor cómo se ma- neja el teclado, lea también el capítulo Manejo. Instalación con varios Solar Inverter A continuación se describe detalladamen- te la puesta en funcionamiento del Solar Master Slave Inverter en modo de · equipo unico. · Master y Slave, cuando hay varios equipos interconectados.
  • Página 50: Puesta En Funcionamiento De Un Equipo Unico

    Puesta en funcionamiento de un equipo 3. En el menú de selección, elija la opción unico «Equipo unico» con / 1. Durante la primera puesta en funcionamiento, aparece la pantalla siguiente: Confirme con 4. Configure la fecha y la hora. Inicie la puesta en funcionamiento con 2. En el menú de selección, seleccione el La configuración de la hora debe realizar- idioma con / se con sumo cuidado, puesto que afecta directamente al sistema de registro de datos. Por ejemplo, si avanza el reloj una hora, se sobrescribirán todos los datos existentes. Seleccione la hora con . Modifique Confirme el idioma seleccionado con la cifra seleccionada con / y salte a la siguiente cifra con /...
  • Página 51 6. Fin de la puesta en funcionamiento. Guarde la hora configurada con y siga el mismo procedimiento para configurar la fecha. Confirme el resumen con Guarde la fecha configurada con 5. Configure la contraseña. Seleccione la contraseña con La contraseña predeterminada es: * * * * * * * * Si lo desea, puede configurar una nue- va contraseña con / / / Confirme la contraseña con...
  • Página 52: Puesta En Funcionamiento De Varios Equipos Interconectados

    Puesta en funcionamiento de varios equi- 2. En el menú de selección, elija el idioma pos interconectados con / Antes de poner en funcionamiento los equipos, deben estar conectados entre sí mediante la interfaz de bus CAN. Véase el capítulo Interconexión de los Solar Inverter mediante bus CAN. Confirme el idioma seleccionado con Después de realizar la instalación, co- necte todos los equipos. La puesta en funcionamiento empieza con el Master 3. En el menú de selección, elija la opción que haya seleccionado. «Master» con / Puesta en funcionamiento del Master 1. Durante la primera puesta en funcio- namiento, aparece la pantalla siguiente: Confirme con Inicie la puesta en funcionamiento del El resto de equipos de la red CAN se con- Master con figurarán automáticamente como Slaves.
  • Página 53 4. Configure la fecha y la hora de forma 5. Se elaborará la lista de la red CAN. centralizada para todos los equipos interconectados. En función del tamaño de la red, el Master puede tardar unos minutos en La configuración de la hora debe realizar- encontrar todos los Slaves e incluirlos en se con sumo cuidado, puesto que afecta la lista. directamente al sistema de registro de datos. Por ejemplo, si avanza el reloj una hora, se sobrescribirán todos los datos existentes. Seleccione la hora con . Modifique Equipos = suma total de los equipos la cifra seleccionada con / y salte encontrados en la red CAN. a la siguiente cifra con / En la red = cantidad de equipos configurados. Guarde la hora configurada con y siga el mismo procedimiento para Una vez el Master ha encontrado configurar la fecha. todos los Slaves conectados, deben configurarse antes de proseguir con la puesta en funcionamiento del Master. Guarde la fecha configurada con...
  • Página 54 Confirme con Puesta en funcionamiento de los Slaves Una vez se ha definido un Master, en la 6. Configure la contraseña. Seleccione la pantalla de cada uno de los Slaves se soli- contraseña con citará automáticamente el ID CAN: La contraseña predeterminada es: 1. Solicite el ID CAN. Cambie al modo de * * * * * * * * edición con . Desde el Master solici- Si lo desea, puede configurar una nue- te el siguiente ID más alto que esté va contraseña con / / / libre con o el siguiente ID más bajo que esté libre con Confirme la contraseña con Confirme el ID CAN con 7. Fin de la puesta en funcionamiento. Los ID permiten asignar los datos de los distintos Slaves en la interfaz web y en el menú del Master.
  • Página 55: Puesta En Funcionamiento Posterior

    El ID CAN 1 se asigna automáticamente al Puesta en funcionamiento posterior Master. Por consiguiente, a los Slaves se Si desea añadir o cambiar equipos en su les pueden asignar los ID 2 – 99. instalación solar, puede acceder a la lista de equipos en «Ajustes - Interconexión Una vez el Master haya solicitado un ID, - Bus CAN» en la pantalla del Master. A podrá proseguirse con la puesta en fun- continuación, puede poner en funcio- cionamiento. namiento el nuevo equipo tal como se describe en el capítulo Puesta en funcio- 2. Fin de la puesta en funcionamiento. namiento de los Slaves. Confirme el resumen con 3. Siga el procedimiento descrito anteriormente para poner en funcionamiento el resto de Slaves.
  • Página 56: Manejo

    Manejo...
  • Página 57: Elementos De Mando

    Elementos de mando Pantalla LCD El panel de mando tiene integrada Panel de mando una pantalla de gráfica monocroma de El Solar Inverter se maneja mediante el matriz de puntos. En el funcionamiento panel de mando que se encuentra en la estándar se visualiza la potencia instan- cara frontal. tánea, la producción diaria y el estado. El diagrama de barras muestra la inyección de energía del día actual. Para activar la iluminación de la pantalla, pulse cualquier tecla. Si durante 1 minuto aproximadamente no se pulsa ninguna tecla, la iluminación de la pantalla se apagará. 1 Pantalla LCD (iluminada) 2 LED de funcionamiento Importante 3 Teclado La pantalla LCD no es un instrumento calibrado. Siempre existe una desviación de un pequeño porcentaje causada por el sistema. El cálculo exacto de los datos con la compañía eléctrica requiere un contador calibrado.
  • Página 58: Led De Funcionamiento

    Teclado LED de funcionamiento El teclado permite navegar por el menú, El LED combinado rojo/verde indica en editar campos de texto, seleccionar qué estado se encuentra el Solar Inverter: opciones de listas e introducir números · LED apagado correlativos o por cifras. Para introducir El Solar Inverter no está activado datos debe seleccionarse el valor que se (modo nocturno) desea modificar. Al hacerlo, el cursor · LED verde, fijo pasa al modo de edición de forma visible El Solar Inverter está activo e inyecta e indica la cifra que se puede modificar. electricidad a la red eléctrica (modo MPP) -Tecla Desplazarse hacia arriba. · LED verde, parpadeante El Solar Inverter está activo e inyecta -Tecla Desplazarse hacia abajo. electricidad a la red eléctrica pero con limitación de corriente, potencia o -Tecla Seleccionar opción de temperatura. menú. · LED rojo, fijo -Tecla Subir un nivel de menú. Se ha producido un fallo (avería) · LED rojo, parpadeante -Tecla...
  • Página 59: Pantalla Estándar (Equipo Unico)

    Pantalla estándar (equipo unico) Lím. pot. Inyección a red con limita- Siempre se visualiza la pantalla estándar ción de potencia. si no se pulsa ninguna tecla durante más Inyecc. Inyección a red. de 1 minuto. También se puede acceder a Advertencia Se advierte de un posible ella a través de la opción de menú «Solar fallo. Inverter – Valores instantáneos». Error Se ha producido un error. Noche Modo nocturno. Inicio Fase de inicialización del equipo. Actual. COM Se actualiza el software de La pantalla estándar muestra los datos comunicación. más importantes. En la primera línea se Actual. DSP Se actualiza el software de ve la potencia de inyección instantánea. regulación. En la segunda línea se muestra la energía inyectada ese día. El gráfico situado en la parte inferior de la pantalla muestra la energía inyectada La línea de estado puede indicar uno de durante ese día en forma de diagrama los siguientes mensajes: de barras. El intervalo de tiempo actual se muestra como una barra parpadeante MPP...
  • Página 60: Pantalla Estándar (Instalación)

    Pantalla estándar (instalación) Si dispone de una instalación interco- nectada mediante CAN, esta pantalla le Se puede acceder a las distintas funciones permitirá ver los datos de la instalación. a través del menú. El menú principal se activa desde la pantalla estándar pulsan- do dos veces la tecla ESC. Puede regresar a la pantalla estándar en cualquier momento pulsando de forma Junto al rendimiento actual de toda la prolongada la tecla ESC. instalación, también puede ver la produc- ción energética de la instalación solar y Si aparece un mensaje de estado, puede los mensajes de estado de todos los equi- activar directamente la lista de errores pos conectados. Los equipos se identifi- con la tecla OK. can con el número de inversor. Una „M“ significa que el error se ha producido en Para visualizar otros valores instantáneos, el Master. pulse las flechas arriba/abajo en la panta- lla estándar.
  • Página 61: Derechos De Acceso

    Derechos de acceso El manejo del Solar Inverter está dividido La contraseña del área de clientes es: en distintas áreas protegidas mediante contraseñas. * * * * * * * * La contraseña tiene 8 dígitos. La contraseña está predeterminada y se puede confirmar directamente con Si lo desea, puede asignar una contraseña Si después de introducir la contraseña, no personal en el menú Puesta en funciona- se pulsa ninguna tecla durante 5 minutos miento. aproximadamente, deberá introducirse de nuevo la contraseña. Área del instalador Puede introducirse la contraseña en la En esta área, el instalador puede realizar opción de menú «Ajustes – Inicio de configuraciones especiales en el Solar sesión». Inverter siempre y cuando lo consulte antes con el servicio de asistencia técnica. Área de clientes Si desea tener una contraseña Para acceder a esta área debe introdu- específica para un equipo, debe solicitar- cirse la contraseña de cliente. En esta la a la línea directa de asistencia técnica.
  • Página 62: Estructura Del Menú

    Estructura del menú A través del menú puede acceder a todas Pantalla estándar Valores instantáneos 1 las pantallas del Solar Inverter. Para acti- Valores instantáneos 2 var el menú, pulse la tecla con la flecha hacia la izquierda en la pantalla estándar. Prod. semana Prod. 15 días Prod. mes Prod. total Valores instantáneos Valores CC Producción energética Valores CA Sucesos Historial Información Prod. semana Prod. 15 días Prod. mes Valores instantáneos Prod. total Producción energética Solar Inverter Sucesos Instalación solar Firmware Historial Ajustes Memoria Acerca del sistema Modo General Idioma Inicio de sesión Contraste LCD Interconexión Fecha-Hora Puesta en funciona-...
  • Página 63: Valores Instantáneos - Equipo

    Resumen de las pantallas Pantalla Descripción Acceso desde el menú Valores instantáneos – Equipo Potencia de inyección ac- La pantalla aparece auto- tual, producción energética máticamente si no pulsa del día y estado del equipo. ninguna tecla durante unos MPP: Inyección a red en minutos. modo MPP. Solar Inverter – Valores ins- tantáneos Visualización de las tensio- Solar Inverter – Valores nes y las intensidades del instantáneos – generador solar y la red. Temperatura interior del Solar Inverter – Valores equipo (Temp.inv.), tempe- instantáneos – ratura y valores de radiación (si hay sensor). Producción CA y horas de Solar Inverter – Producción servicio de hoy, de ayer, de energética la semana y del mes.
  • Página 64: Sucesos - Equipo

    Producción CA y horas de Solar Inverter – Producción servicio del año y suma energética – total. Sucesos – Equipo Selección de la fecha de Solar Inverter – Sucesos inicio para la visualización de los sucesos. Visualización de la lista de Solar Inverter – Sucesos – sucesos. Visualización de los detalles Solar Inverter – Sucesos – de los sucesos (número de – error, fecha, hora de inicio, duración y número de veces que se ha producido el fallo a lo largo del día).
  • Página 65: Historial - Equipo

    Historial – Equipo Producción diaria durante Solar Inverter – Historial una semana – Prod. semana Producción diaria durante Solar Inverter – Historial 15 días. – Prod. 15 días Producción mensual. Solar Inverter – Historial – Prod. mes Potencia CA Solar Inverter – Historial (valores de 5 min). – Potencia CA Tensión CC Solar Inverter – Historial (valores de 5 min). – Valores CC...
  • Página 66: Información - Equipo

    Intensidad CC Solar Inverter – Historial (valores de 5 min). – Valores CC – Intensidad CA Solar Inverter – Historial (valores de 5 min). – Valores CA Tensión CA Solar Inverter – Historial (valores de 5 min). – Valores CA – Información – Equipo Firmware Solar Inverter – Informa- ción – Firmware Tarjeta de memoria Solar Inverter – Informa- ción – Memoria...
  • Página 67: Valores Instantáneos - Instalación Solar

    Modo del equipo Solar Inverter – Informa- ción – Modo Valores instantáneos – Instalación solar (visualización sólo en el Master Potencia de inyección actual La pantalla aparece en el de la instalación, producción Master automáticamente energética del día y estado si no pulsa ninguna tecla de la instalación. durante unos minutos. Instalación solar – Valores instantáneos Producción – Instalación solar (visualización sólo en el Master) Producción CA de la instala- Instalación solar – Produc- ción y horas de servicio de ción energética hoy, de ayer, de la semana y del mes. Producción CA de la instala- Instalación solar – Produc- ción y horas de servicio del ción energética –...
  • Página 68 Sucesos – Instalación solar (visualización sólo en el Master) Selección de la fecha de ini- Instalación solar – Sucesos cio para la visualización de los sucesos de la instalación. Visualización de la lista de Instalación solar – Sucesos sucesos para toda la insta- – lación. Visualización de los detalles Instalación solar – Sucesos de los sucesos (número de – Intro – Intro – – error, fecha, hora de inicio, duración y número de veces que se ha producido el fallo a lo largo del día). Historial – Instalación solar (visualización sólo en el Master) Producción diaria de la ins- Instalación solar – Historial talación solar durante una – Prod. semana semana.
  • Página 69 Producción diaria de la Instalación solar – Historial instalación solar durante 15 – Prod. 15 días días. Producción mensual de la Instalación solar – Historial instalación solar. – Prod. mes Potencia CA de la instala- Instalación solar – Historial ción solar (valores de 5 min). – Potencia CA Acerca del sistema – Instalación solar (visualización sólo en el Master) Lista de equipos para la Instalación solar – Acerca del selección de un equipo. sistema Selección de la información. Instalación solar – Acerca del sistema –...
  • Página 70: Ajustes - General

    Firmware Instalación solar – Acerca del sistema – Firmware Tarjeta de memoria. Instalación solar – Acerca del sistema – Memoria Modo del equipo. Instalación solar – Acerca del sistema – Modo Ajustes – General Idioma de la pantalla. Ajustes – General – Idioma Contraste LCD Ajustes – General – Contraste LCD...
  • Página 71: Ajustes - Inicio De Sesión

    Configuración de la fecha y Ajustes – General la hora – Fecha/Hora (sólo es posible con la con- traseña de cliente). Configuración del tiempo de Ajustes – General – Tiempo recepción (hora de inicio e recep. intervalo de tiempo durante el cual se puede acceder al equipo a través de la red incluso en modo nocturno). (Sólo es posible con la con- traseña de cliente). Modificación de la contrase- Ajustes – General ña de cliente – Contraseña (sólo es posible con la con- traseña de cliente). Ajustes – Inicio de sesión Introducción de la contra- Ajustes – Inicio de sesión seña para acceder a ajustes avanzados (necesario para la puesta en funcionamiento).
  • Página 72: Ajustes - Interconexión

    Ajustes – Interconexión (sólo con la contraseña de cliente) Ajuste del sensor de ra- Ajustes – Interconexión diación y temperatura y – Interfaces configuración de la salida de impulsos S0. Ajustes de red (pantalla 1): Ajustes – Interconexión activación de DHCP para – Ethernet el ajuste automático de la dirección IP o introducción manual de la dirección IP. Ajustes de red (pantalla 2) Ajustes – Interconexión – Ethernet – Solicitar al Master la asigna- Ajustes – Interconexión ción del ID de bus CAN. – Bus CAN Asignación de la dirección Ajustes – Interconexión RS485 al equipo (sólo es – Bus RS485 necesario si hay equipos NT conectados a la red).
  • Página 73: Mensajes De Error

    Mensajes de error En la siguiente lista también puede con- sultar las causas de los fallos. En primer Cuando se produce un error, el Solar In- lugar, seleccione el error y, a continua- verter lo muestra en la pantalla LCD y los ción, lea en la columna Soluciones cómo guarda en la memoria interna de errores. puede solucionarlo. El mensaje de error está formado por un número y un texto breve. El número le permite identificar rápidamente en qué área se ha producido el error: 1: Error en el área del generador solar 2: Error en el área de la red CA 3: Error en el área del inversor 4: Error en el área de las interfaces / comunicaciones 9: Error de mantenimiento Si aparece un error en la pantalla es- tándar, puede consultar qué significa exactamente en la opción «Solar Inverter – Sucesos» del menú.
  • Página 74 Error Descripción Soluciones 101:U CCmáx Su Solar Inverter AT es apto Se ha sobrepasado la tensión para soportar una tensión CC máxima. de vacío máxima del genera- ➡ Compruebe el dimensionado dor solar de 680 V. Todos los de su generador FV. componentes de la entrada CC están dimensionados con un Se han conectado en serie de- factor de seguridad suficiente. masiados módulos. Si se supera el umbral, el Solar ➡ Reduzca la cantidad de Inverter detiene la inyección a módulos y realice de nuevo la red. la puesta en funcionamien- to. 102:Aislamiento Antes de conectarse, su Solar Durante el arranque, el Solar Inverter comprueba que no Inverter ha detectado un error se haya producido un error de aislamiento en la instalación de aislamiento o de puesta a tierra en la instalación FV. Si se ➡ Compruebe si se ha produci- ha producido un error de este do un fallo de aislamiento tipo, no se inyecta electricidad en su instalación FV (p. ej., si a la red. El principio funcional...
  • Página 75 Error Descripción Soluciones 103:AFI>30mA Su Solar Inverter está equipado Se ha producido un salto de con un AFI de corriente univer- corriente diferencial durante sal. Esta unidad de monitoriza- el funcionamiento del Solar ción ha detectado un salto de Inverter. corriente diferencial relativa de ➡ Compruebe si se ha produci- >30 mA. do un fallo de aislamiento en su instalación FV. 104:AFI>0,3A Su Solar Inverter está equi- Se ha producido una corriente pado con un AFI de corriente diferencial superior a 300 mA universal. Esta unidad de mo- durante el funcionamiento del Solar Inverter. nitorización ha detectado una corriente diferencial absoluta ➡ Compruebe si se ha produci- de >300 mA. do un fallo de aislamiento en su instalación FV. 201:E.sobU Su Solar Inverter controla cons- El Solar Inverter ha detectado tantemente la calidad de la un pico de tensión alto en la red CA. Si se producen picos de fase inyectora. tensión altos en la fase inyecto- ➡ Una vez solucionado el error, ra, el Solar Inverter detiene la...
  • Página 76 Error Descripción Soluciones 203:UCA1>10% Su Solar Inverter controla cons- La sección del cable de la línea tantemente el nivel de tensión CA que va al Solar Inverter es de la fase inyectora. Si se sobre- demasiado pequeña. pasa el valor máximo permiti- do, el Solar Inverter detiene la Su inversor inyecta en una línea de inyección demasiado débil. inyección a la red y no vuelve a ponerse en marcha hasta que la tensión se encuentra por ➡ Compruebe el diseño de debajo del valor límite. su conexión a red (contador de energía) o el punto de inyección a la red de su compañía eléctrica. ➡ Pregunte a su compañía eléctrica qué nivel de estabi- lidad tiene la red y qué tipo de red utilizan.
  • Página 77 Error Descripción Soluciones 204:UCA1<mín Su Solar Inverter controla cons- ➡ Pregunte a su compañía tantemente el nivel de tensión eléctrica qué nivel de estabi- de la fase de inyección. Si se lidad tiene la red y qué tipo no se alcanza el valor mínimo de red utilizan. permitido, el Solar Inverter detiene la inyección a la red y no vuelve a ponerse en marcha hasta que la tensión se encuen- tra por encima del valor límite. Si la tensión cae por debajo de 195,5 V, el Solar Inverter no puede alimentarse. 209:Isla Su Solar Inverter está equipado ➡ Pregunte a su compañía con un sistema de control de eléctrica qué nivel de estabi- red redundante de alta calidad lidad tiene la red y qué tipo y controla constantemente la de red utilizan. red. Si la fase falla, el Solar Inverter detiene la inyección a la red y no vuelve a ponerse en marcha hasta que se ha solucio- nado el fallo.
  • Página 78 Error Descripción Soluciones 210:Frq1>máx El Solar Inverter controla ➡ Pregunte a su compañía constantemente la frecuencia eléctrica qué nivel de estabi- de red de la fase inyectora. Si lidad tiene la red y qué tipo sobrepasa el valor permitido, de red utilizan. el Solar Inverter detiene la inyección a la red y no vuelve a ponerse en marcha hasta que la frecuencia se encuentra por debajo del valor límite. 211:Frq1<mín El Solar Inverter controla ➡ Pregunte a su compañía constantemente la frecuencia eléctrica qué nivel de estabi- de red de la fase inyectora. Si lidad tiene la red y qué tipo no alcanza el valor permitido, de red utilizan. el Solar Inverter detiene la inyección a la red y no vuelve a ponerse en marcha hasta que la frecuencia se encuentra por encima del valor límite.
  • Página 79 Error Descripción Soluciones 212:Prop. CC Su Solar Inverter controla cons- ➡ Reinicie el Solar Inverter. tantemente la calidad de la co- rriente inyectada. Si se detecta Si el error persiste, llame a una proporción elevada de CC la línea directa de asistencia en la corriente, el Solar Inverter técnica. Encontrará el número detiene la inyección a la red. El de teléfono en el dorso del Solar Inverter intenta inyectar manual. de nuevo después de realizar un reset (al día siguiente). 213:UCA1>10% La tensión de la fase inyectora La sección del cable de la línea CA que va al Solar Inverter es (advertencia) sobrepasa más de un 10% el valor nominal. Si esto ocurre demasiado pequeña. durante más de diez minutos, Su instalación FV inyecta en el inversor detiene la inyec- una línea de inyección dema- ción y no vuelve a ponerse en siado débil. marcha hasta que la tensión se ➡ Pregunte a su compañía encuentra por debajo de este eléctrica qué nivel de estabi- valor límite.
  • Página 80 Error Descripción Soluciones 301:Desb AFI El sensor integrado que mide Al iniciarse el inversor, se ha la corriente diferencial ha fun- detectado una corriente dife- cionado fuera de su rango de rencial. medición. ➡ Reinicie el Solar Inverter. Si el error persiste, llame a la línea directa de asistencia técnica. Encontrará el número de teléfono en el dorso del manual. 302:Monit. El Solar Inverter AT está ➡ Reinicie el Solar Inverter. equipado con una unidad de monitorización redundante Si el error persiste, llame a que comprueba constantemen- la línea directa de asistencia te si los valores de medición técnica. Encontrará el número del sistema de regulación son de teléfono en el dorso del plausibles y razonables. Si se manual. detecta una desviación o un error, aparece este mensaje. También puede aparecer en caso de desconexión de la red.
  • Página 81 Error Descripción Soluciones 303:Sobtmp. Su Solar Inverter está diseñado Se ha sobrepasado la tempera- para funcionar en una tem- tura ambiente máxima permi- peratura ambiente de hasta tida. +40°C. Cuando el disipador ➡ El lugar de instalación no es alcanza una determinada adecuado. Busque otro temperatura límite, la poten- lugar. cia de inyección se reduce de forma lineal. Si, a pesar de ello, No se ha tenido en cuenta la la temperatura del disipador circulación del aire necesaria al sigue subiendo, se detendrá la realizar la instalación. inyección a la red. Cuando la ➡ Si la refrigeración no es temperatura del disipador ha adecuada debido a la sucie- disminuido, el Solar Inverter dad, limpie el Solar Inverter. se vuelve a poner en marcha ➡ Tenga en cuenta las distan- automáticamente. cias de montaje especifica- das en el manual. Se han colocado objetos enci- ma del disipador que afectan a la convección natural. ➡ Retire estos objetos.
  • Página 82 Error Descripción Soluciones 304:Rel.red Antes de conectarse, el Solar ➡ Reinicie el Solar Inverter. Inverter AT comprueba si el relé de red funciona correctamente. Si el error persiste, llame a Se ha detectado un error al la línea directa de asistencia realizar esta comprobación. técnica. Encontrará el número de teléfono en el dorso del manual. 305:Prue AFI Antes de conectarse, el Solar ➡ Reinicie el Solar Inverter. Inverter AT comprueba si la unidad de monitorización de la Si el error persiste, llame a corriente diferencial funciona la línea directa de asistencia correctamente. Se ha detec- técnica. Encontrará el número tado un error al realizar esta de teléfono en el dorso del comprobación. manual.
  • Página 83 Error Descripción Soluciones 306:Med.tmp. El Solar Inverter AT está La temperatura ambiente del equipado con un sensor de Solar Inverter se encuentra temperatura que controla la fuera del rango permitido temperatura del disipador. Si (< -25°C). el sensor detecta que un valor ➡ Espere a que la temperatura se encuentra fuera de su rango alcance un valor que se de valores o si se rompe el encuentre dentro del rango cable del sensor, aparece este permitido. mensaje. Se ha roto el cable del sensor que controla la temperatura del disipador. ➡ Llame a la línea directa de asistencia técnica. Encontra- rá el número de teléfono en el dorso del manual.
  • Página 84 Error Descripción Soluciones 307:Sobtmp. Su Solar Inverter está diseña- Se ha sobrepasado la tempera- (advertencia) do para funcionar con una tura ambiente máxima permi- temperatura ambiente de tida. hasta +40°C. Cuando el disipa- ➡ El lugar de instalación no es dor alcanza una determinada adecuado. Busque otro temperatura límite, la poten- lugar. cia de inyección se reduce de forma lineal. Si, a pesar de ello, No se ha tenido en cuenta la la temperatura del disipador circulación del aire necesaria al sigue subiendo, se detendrá la realizar la instalación. inyección a la red. Este mensaje ➡ Si la refrigeración no es de advertencia aparece cuan- adecuada debido a la sucie- do la temperatura actual del dad, limpie el Solar Inverter. disipador se encuentra inme- ➡ Tenga en cuenta las distan- diatamente debajo del umbral cias de montaje especifica- de desconexión. das en el manual. Se han colocado objetos enci- ma del disipador que afectan a la convección natural.
  • Página 85 Error Descripción Soluciones 401:Tarj.SD El Solar Inverter no encuentra ➡ Reinicie el Solar Inverter. ninguna tarjeta SD. Si el error persiste, llame a la línea directa de asistencia técnica. Encontrará el número de teléfono en el dorso del manual. 402:Tarj.SD La tarjeta SD está protegida ➡ Reinicie el Solar Inverter. contra escritura. Si el error persiste, llame a la línea directa de asistencia técnica. Encontrará el número de teléfono en el dorso del manual. 403:Equip CAN Error de comunicación con el ➡ Compruebe si se ha produ- equipo de CAN. cido un error en el Slave de CAN. En caso necesario, reinicie el Slave y el Master.
  • Página 86 Error Descripción Soluciones 404:Bus CAN Bus CAN fuera de servicio. No se puede establecer una comunicación a través del bus CAN. ➡ Compruebe las líneas del bus y las resistencias de terminación. ➡ Compruebe si se ha respe- tado la longitud máxima permitida para las líneas. ➡ Compruebe si las líneas del bus se han tendido paralela- mente a los cables de ten- sión. En caso necesario, sepa- re espacialmente las líneas del bus de los cables de tensión. 405:Equip CAN El equipo de CAN no responde. ➡ Compruebe si se ha pro- ducido un error en el Slave de CAN. En caso necesario, reinicie el Slave.
  • Página 87 Error Descripción Soluciones 406:Solar No se ha encontrado ningún Si ha conectado un sensor: (advertencia) sensor en el canal de sensor 1 ➡ Compruebe si la conexión (Solar). con el sensor es correcta. Si no ha conectado un sensor: ➡ Compruebe la configuración mediante el Sunways Browser. 407:Temp. No se ha encontrado ningún Si ha conectado un sensor: (advertencia) sensor en el canal de sensor 2 ➡ Compruebe si la conexión con el sensor es correcta. (Solar). Si no ha conectado un sensor: ➡ Compruebe la configuración mediante el Sunways Browser.
  • Página 88 Error Descripción Soluciones 408:Com. CAN Se producen fallos de comuni- Existe un error en la transmi- (advertencia) cación repetidamente en el bus sión de datos en el bus CAN. CAN. Sin embargo, se pueden seguir intercambiando datos. ➡ Compruebe si todos los conectores de las líneas del bus y las resistencias de terminación están bien conectadas. ➡ Compruebe si las líneas del bus se han tendido paralela- mente a los cables de ten- sión. En caso necesario, separe espacialmente las líneas del bus de los cables de tensión. 409:Cfg. CAN El bus CAN se encuentra en el Como mínimo un equipo se en- (advertencia) modo de configuración. No cuentra en la opción de menú se transmite ningún valor de «Ajustes – Interconexión – Bus medición. CAN». ➡ Cierre este menú en todos los equipos.
  • Página 89 Error Descripción Soluciones 410:Serv. SMTP No se puede acceder al servidor Compruebe los ajustes de SMTP. e-mail mediante el Sunways Browser. ➡ Se ha configurado una di- rección URL o IP válida para el servidor SMTP? 411: No hay socket de SMTP dispo- Error interno o problema al SMTP Socket nible. intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 412:Com. SMTP Error de comunicación con Compruebe los ajustes de servidor SMTP. e-mail mediante el Sunways Browser. ➡ Se ha configurado una direc- ción de e-mail del destinata- rio válida? ➡ Se ha configurado la direc- ción de e-mail sunways@ mail1.meteocontrol.de para el portal en el sistema de monitorización de instalacio- nes?
  • Página 90 413:DNS fallida DNS fallida. Compruebe si se han introdu- cido una dirección de gateway y una dirección IP del servidor DNS válidas en la configuración de la interconexión. ➡ El inversor puede acceder a Internet? 414: Conexión de cliente HTTP Compruebe la configuración de HTTP Cliente fallida. la dirección del portal (www. meteocontrol.de) y del archivo de apartado de correos (extern/sunways/pobox.php) en el sistema de monitorización de instalaciones. 415: Autorización de cliente HTTP Error interno o problema al HTTP Autor. fallida. intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 416: Tiempo excedido cliente HTTP. Error interno o problema al HTTP Timeout intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 417: No hay socket de cliente HTTP...
  • Página 91 Error Descripción Soluciones 418: Error de socket cliente HTTP. Error interno o problema al HTTP Socket intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 419: Método erróneo cliente HTTP. Error interno o problema al HTTP métado intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 420:HTTP prot. Error de protocolo cliente HTTP. Error interno o problema al intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 421:HTTP escrit. Error de escritura cliente HTTP. Error interno o problema al intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. 422:HTTP lect. Error de lectura cliente HTTP. Error interno o problema al intentar acceder al servidor: no hay ninguna solución. ➡ Desconecte el Solar Inverter 9xx: Manteni- Se ha producido un error de miento mantenimiento.
  • Página 92: Sistema De Monitorización De La Instalación

    Sistema de monitorización de la instalación...
  • Página 93: Generalidade

    Para ello deberá establecer una de las Solar Inverter AT constituye la base del cuatro conexiones posibles entre un PC y sistema de monitorización de la instala- el Solar Inverter: ción. El Solar Inverter de la serie AT dis- · Conexión directa a través de un cable pone de numerosas opciones con las que Ethernet. puede monitorizar su instalación solar: · Conexión a través de una red Ethernet · El Sunways Browser le permite visuali- existente. zar los valores instantáneos, los datos · Conexión a través de Internet, p. ej. operativos guardados y los ajustes. conexión del Solar Inverter a una co- · Con el sistema activo de mensajes de nexión ADSL. alarma, el Master puede enviar por · Conexión a través del Sunways e-mail a un destinatario seleccionado Modem. los errores que se produzcan en la instalación solar. · Con la conexión al Sunways Portal, el Solar Inverter AT puede enviar diaria- mente sin necesidad de un hardware adicional los datos operativos de su instalación solar al Sunways Portal. De esta forma puede seguir el rendi- miento de su instalación a través de Internet.
  • Página 94: Registrador De Datos Integrado

    Registrador de datos integrado Datos operativos (valores medios en intervalos de 5 minutos) El registrador de datos integrado en el Número Valor Solar Inverter AT guarda los datos ope- 2000 Intensidad CC rativos de su instalación solar. Guarda los 2000 Tensión CC valores medios en intervalos de 5 minutos 2000 Intensidad CA y la producción energética en forma de 2000 Tensión CA valores anuales, mensuales, semanales, 2000 Potencia CA diarios y de fracciones de 5 minutos. Tam- 2000 Temperatura del equipo bién guarda hasta 200 modificaciones del 2000 Radiación del módulo (op.) estado (advertencias y errores con inicio 2000 Temperatura del módulo y fin). Cada uno de los registros de datos (opcional) contiene la fecha y la hora. El registrador...
  • Página 95: Conexión Directa A Través De Cable Ethernet

    Conexión directa a través de cable Ethernet Con objeto de que su PC siempre dis- Para monitorizar la instalación y realizar ponga de la configuración adecuada la configuración mediante un PC, los So- para realizar la instalación y la puesta en lar Inverter están equipados de serie con funcionamiento del Solar Inverter, le re- una interfaz Ethernet. comendamos utilizar una segunda tarjeta de red (p. ej., PCBus, PCMCIA) que podrá Conecte su PC y el Solar Inverter con un configurar con la configuración estándar cable de conexión cruzado o un cable del Solar Inverter. Ethernet 1:1 modelo CAT5 con conectores RJ45 (reconocimiento automático) o con El PC y el Solar Inverter deben tener di- el cable Ethernet suministrado. recciones IP y máscaras de subred dispo- nibles. Puede adaptar los ajuste de red De forma estándar, el PC se conecta con directamente en el Solar Inverter a través el Master. de la pantalla LCD o en su PC. Conexión directa a través de cable Ethernet Slave Master Conexión Ethernet máx. 100 m Longitud total del...
  • Página 96: Ajustes De Red En El Solar Inverter

    Ajustes de red en el Solar Inverter 1. Seleccione el menú «Ajustes – Inicio de sesión». 2. Introduzca la contraseña estándar (********) o la contraseña que haya asignado. El Solar Inverter se suministra con la siguiente dirección IP preconfigurada: 3. Seleccione el menú «Ajustes – Interco- 192.168.30.50 nexión – Ethernet». Si lo desea, en el menú «Ajustes» puede 4. Introduzca una dirección IP adecuada asignar al Solar Inverter una dirección IP a su PC. Es decir, los tres primeros propia. bloques de cifras deben ser idénticos y el último debe ser distinto. La configuración predeterminada del So- lar Inverter no soporta el protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Por este motivo, la dirección IP no se asigna automáticamente. Puede activar el protocolo DHCP en el menú «Ajustes». Ejemplo: No se puede asignar dos veces una misma si su PC tiene la dirección dirección IP dentro de la red. IP 192.168.1.1, asigne al Solar Inverter la dirección IP 192.168.1.2...
  • Página 97: Ajustes De Red En El Pc

    5. Puede seleccionar otros ajustes Ajustes de red en el PC mediante Para que su PC pueda comunicarse con el Solar Inverter debe realizar los ajustes de red. El procedimiento se diferencia li- geramente según el sistema operativo. A continuación le presentamos un ejemplo de configuración con Windows ® 6. Introduzca la máscara de subred 255.255.255.0. 7. Introduzca la dirección IP de su PC en No se puede asignar dos veces una misma el gateway. dirección IP dentro de la red. 8. Confirme con Una vez realizada la configuración de la red, introduzca la dirección IP del Solar Inverter en la barra de direcciones de su navegador para iniciar el Sunways Browser.
  • Página 98 1. Seleccione «Inicio – Ajustes». 2. Seleccione «Conexiones de red». 3. Haga doble clic en la conexión de área local, a través de la cual está conecta- do con el Solar Inverter.
  • Página 99 4. En la ventana de estado, haga clic en 5. Marque «Protocolo (TCP/IP)» y vuelva a «Propiedades». hacer clic en «Propiedades».
  • Página 100 6. A continuación, asigne una dirección 8. En la opción de menú «Estado» puede IP no utilizada 192.168.30.XXX e comprobar si sus datos son correctos y introduzca la máscara de subred el estado de la conexión. 255.255.255.0. 7. Haga clic en «OK» para confirmar los datos.
  • Página 101: Conexión A Través De Una Red Ethernet Existente

    Conexión a través de una red Ethernet existente Si ya existe una red en su casa o en la empresa, puede integrar el Solar Inverter AT directamente como participante de la red. Conecte su PC y el Solar Inverter con un cable Ethernet CAT5 con conectores RJ45 1:1 para un hub o con un cable cruzado para un switch. De forma estándar, se conecta a la red el Master. Con DHCP Una vez realizada la configuración de la Si en su red existe un servidor DHCP, red, introduzca la dirección IP del Solar puede activar DHCP en el Solar Inverter. Inverter en la barra de direcciones de En ese caso, el Solar Inverter recibe au- su navegador para iniciar el Sunways tomáticamente los ajustes de red. Puede Browser. visualizar la dirección IP asignada a través de la pantalla LCD (menú «Ajustes – In- Si debe realizar una configuración de la terconexión – Ethernet»). red más complicada, póngase en contacto con el administrador de la red.
  • Página 102 Sin DHCP Una vez realizada la configuración de la Si en su red no hay ningún servidor DHCP, red, introduzca la dirección IP del Solar debe configurar en el Solar Inverter AT Inverter en la barra de direcciones de una dirección IP que no se haya utilizado su navegador para iniciar el Sunways en la red (véase el capítulo Ajustes de red Browser. en el Solar Inverter). Consulte al administrador de la red qué ajustes deben realizarse para la dirección IP, la máscara de red y el gateway. Conexión a través de una red Ethernet Slave Master Conexión Ethernet máx. 100 m Hub Switch Router Longitud total del bus CAN máx. 100 m...
  • Página 103: Conexión A Través De Internet

    Internet. 5. Configure el módem ADSL o el router Requisito: de modo que a través del puerto 80, el módem ADSL o el router para Internet por ejemplo, acepten consultas deben soportar servidores de direcciones procedentes de Internet y las transmi- IP estáticas como por ejemplo tan internamente al Solar Inverter. www.dyndns.org. 6. No olvide autorizar el acceso al puerto 1. En función de la configuración de la configurado en su firewall de modo red, conecte el Solar Inverter con el que se pueda acceder a él desde Inter- router ADSL, el módem ADSL, el switch net. o el hub. Utilice un cable Ethernet CAT5 con conectores RJ45 1:1 para un hub o un cable cruzado para un switch. De forma estándar, se conecta a la red el Master. En su página web, Sunways AG propor- ciona instrucciones acerca de la configu- 2. Dese de alta gratuitamente en ración de los módems ADSL utilizados www.dyndns.org, por ejemplo. frecuentemente. 3. Cree un alias para acceder a su Solar Inverter, por ejemplo, at-sunways.dyn- dns.org. Posteriormente podrá acceder a su Solar Inverter a través de esta dirección.
  • Página 104: Conexión A Través Del Sunways Modem

    Conexión a través del Sunways Modem Conexión por módem Si se deben salvar distancias más gran- des para realizar la monitorización de la instalación y la configuración, se puede establecer una conexión por módem. El Solar Inverter se conecta con el Sunways máx 100 m Modem. El Sunways Modem puede utilizarse como módem analógico, RDSI o GSM. Conexión con el Sunways Modem 1. Conecte su Solar Inverter y el módem remoto con un cable de conexión cruzado o un cable Ethernet 1:1 INVERTER modelo CAT5 con conectores RJ45. De forma estándar, se conecta al módem remoto el Master. 2. Conecte un módem externo a su PC o utilice el módem interno del PC, si lo hay. Para poner el módem en MODEM funcionamiento lea el manual de usuario del Sunways Modem. 1 Conexión telefónica 2 Interfaz RS232 3 Fuente de alimentación...
  • Página 105: Conexión Desde Un Pc Al Solar Inverter

    Conexión desde un PC al Solar 3. Confirme la selección con «Siguiente». Inverter En la siguiente pantalla, seleccione «Acceso telefónico a redes» y confirme con «Siguiente». Para poder establecer una conexión por módem entre un PC y su Solar Inverter, debe crear en Windows un acceso telefó- nico a redes. A continuación se describe el procedimiento correspondiente en Windows ® 1. En «Inicio – Configuración – Conexio- nes de red» active el Asistente para conexión nueva. Pulsando el botón «Siguiente» se abri- rá la primera pantalla de selección. 2. Seleccione «Conectarse a la red de mi lugar de trabajo».
  • Página 106 4. Aparecerá una lista de los módems 6. Introduzca el número de teléfono de instalados. Seleccione el módem que su Sunways Solar Inverter. deseem y confirme la selección con «Siguiente». En algunos casos al introducir un número de teléfono es necesario 5. Introduzca un nombre para la marcar un número para acceder a una conexión y confirme con «Siguiente». línea externa. (Normalmente, hay que marcar «0» para realizar llamadas externas). Confirme la selección con «Siguiente».
  • Página 107 7. Marque la casilla si desea acceder 8. La ventana de conexión aparece auto- fácilmente desde su escritorio a la máticamente una vez finalizada la conexión y seleccione «Finalizar». conexión (también puede abrirla ha- ciendo clic en el símbolo del escritorio o a través de «Inicio – Configuración – Conexiones de red»). Aquí deberá realizar otros ajustes a los que puede acceder a través de «Propiedades».
  • Página 108 9. Seleccione la pestaña «General» y 10. Introduzca los siguientes datos: después marque la opción «Protocolo Obtener una dirección IP automática- Internet (TCP/IP)». mente Seleccione «Propiedades». Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente Cuando el PC se conecta, el Solar In- verter le asigna automáticamente una dirección IP. La dirección prede terminada es 192.168.20.51 y se puede configurar a través del Sunways Browser (en la opción «Ajustes – Módem – PPP-IP»)
  • Página 109 11. En la ventana de conexión, introduz- 12. Haga clic en «Marcar» para estable- ca el nombre de usuario «customer» cer la conexión. y la contraseña estándar (********) Una vez establecida la conexión, intro- o la contraseña que haya selecciona- duzca la dirección IP del Solar Inverter en do. la barra de direcciones de su navegador para iniciar el Sunways Browser. Debe ser la misma que la contraseña de cliente en el equipo.
  • Página 110: Sunways Browser

    6.10 Sunways Browser Generalidades Se puede acceder al Sunways Browser mediante un navegador estándar, como por ejemplo, Mozilla Firefox. Para ello deberá establecer una de las cuatro conexiones posibles entre un PC y el Solar Inverter: · Conexión directa a través de un cable Ethernet. · Conexión a través de una red Ethernet existente. · Conexión a través de Internet, p. ej. conexión del Solar Inverter a una co- nexión ADSL. · Conexión a través del Sunways Modem.
  • Página 111 Después de introducir la dirección IP del Protección de acceso Solar Inverter en la barra de direcciones, El Sunways Browser está protegido con dispone de las siguientes funciones: una contraseña para que las personas no autorizadas no puedan acceder a su Solar · Visualización del modo operativo y los Inverter. valores instantáneos para un equipo unico o una instalación interconectada En el estado de suministro están ajusta- mediante CAN. dos los siguientes datos de usuario: · Visualización de la producción ener- Usario: customer gética en forma de valores totales, anuales, mensuales, semanales, diarios Contraseña: * * * * * * * * y de fracciones de 5 minutos. · Valores medios de fracciones de 5 mi- nutos de la intensidad y la tensión del generador solar, corriente y tensión de red y potencia de inyección. · Configuración, p. ej., de la fecha y la hora, interfaces, opciones de alarma, parámetros de comunicación, etc.
  • Página 112 Si ha olvidado la contraseña, puede Resumen – Menú llamar a la línea directa de asistencia Inicio – Visualización de la técnica y solicitar una contraseña propia página de inicio. del equipo con la que podrá acceder de nuevo a su Solar Inverter. En ese caso de- berá presentar el justificante de compra del Solar Inverter. Solar Inverter – Visualización de los valores instantáneos, los datos operativos guardados y el estado del Solar Inverter. Instalación solar – Visualización de información acerca de la instalación, como el estado, el rendimiento total y la produc- ción energética y el acceso a los Slaves. Información – Información sobre el equipo, como por ejemplo, el número de serie Configuración y actualización del software para el equipo o el sistema interconectado.
  • Página 113 Cambio de idioma Configuración de la fecha y la hora Puede ver las páginas web en alemán, Puede acceder a esta función a través de inglés, francés, español e italiano. Haga Ajustes – Fecha/Hora. Si ha seleccionado clic en las banderas de los países para la zona horaria correcta y dispone de una cambiar el idioma. conexión a Internet, puede sincronizar automáticamente la hora del Solar Inver- ter con un servidor horario mediante el botón NTP. También puede transmitir la fecha y la hora del PC al Solar Inverter.
  • Página 114 Actualización del software La actualización del software sirve para ampliar las funciones de su Solar Inver- La configuración de la hora debe realizar- ter. Pueden actualizarse el software de se con sumo cuidado, puesto que afecta comunicación (responsable de la pantalla directamente al sistema de registro de LCD, las interfaces, la comunicación y el datos. Por ejemplo, si avanza el reloj una Sunways Browser), el software de regula- hora, se sobrescribirán todos los datos ción y el software de monitorización. existentes. 1. Seleccione la función «Ajustes – Ac- tualización de software». Para acceder a esta función se debe introducir la contraseña (estándar: ******** o la contraseña de cliente que haya creado). 2. En la parte superior de la pantalla verá las versiones de software actuales. Si ofrecemos una nueva versión en nues- tra página web (www.sunways.es), puede descargar el archivo e importar- lo mediante el Sunways Browser. En el campo Archivo, seleccione el archivo de su disco duro con el botón «Bus- car...» y confirme el diálogo del archivo con «Aceptar».
  • Página 115 3. A continuación, seleccione el software que desee actualizar (software de comunicación, software de regulación El equipo sigue inyectando a la red o software de monitorización). durante la actualización del software de comunicación. 4. Haga clic en el botón «Actualizar» para ejecutar el nuevo software en el Distribución de la actualización del soft- Solar Inverter. ware a los equipos interconectados Si dispone de varios inversores de la serie 5. Haga clic en el botón «Reiniciar» para AT interconectados mediante el bus CAN, reiniciar el equipo y cargar el nuevo puede distribuir automáticamente el software. software actual del Master a los Slaves. Para ello, primero tiene que actualizar el software del Master tal como se ha descrito anteriormente. 1. En el menú «Sistema – Actualización del sistema» del Sunways Browser encontrará la lista de todos los equipos conectados al bus CAN con la versión de software y el estado de actualiza- ción correspondientes.
  • Página 116 2. En la ventana inferior puede seleccio- nar los equipos que desee actualizar. Para realizar una selección parcial, Si un equipo se encuentra en modo haga clic en el primer equipo con el nocturno, el software se actualizará la botón izquierdo del ratón, pulse la próxima vez que se inicie el equipo. tecla «Mayús» y, a continuación, haga clic en el último equipo. Para seleccio- nar equipos sueltos, pulse la tecla «Ctrl» y haga clic en los equipos que desee seleccionar con el botón izquier- do del ratón. 3. Inicie la actualización del software con el botón «Actualizar». 4. Puede ver el estado en que se encuen- tra la actualización haciendo clic en el botón «Lista de CAN»: Updt. Pend. Aún no sea ha realizado la actualiza- ción del software. Updt. Act. El software se está actualizando. Updt. OK La actualización del software ha finali- zado correctamente. Updt. Err. Se ha producido un error durante la actualización del software.
  • Página 117: Conexión A Internet Por Módem

    6.11 Conexión a Internet por módem Requisito: software de comunicación mín. Versión 2.0002 Ajustes de módem Si utiliza un módem para conectarse a Internet, debe configurarlo adecuada- mente a través del Sunways Browser. En primer lugar debe establecer una conexión entre su PC y el Solar Inverter (véase el capítulo Conexión directa a tra- vés de cable Ethernet). A continuación, mediante el navegador podrá realizar en el menú «Ajustes – Módem» las siguien- tes configuraciones: Tipo de módem Selección del tipo de módem: analógico, RDSI o GSM. Teléfono de acceso a Internet por módem Número de teléfono de acceso a su pro- veedor de Internet (ISP).
  • Página 118 Número para llamadas externas Si accede a Internet a través del acceso Si dispone de una instalación telefónica, telefónico a redes, en este campo debe puede introducir un 0, por ejemplo. Una introducir la dirección IP asignada por el coma genera una pausa de marcación de proveedor de Internet. 1 segundo. Usuario de proveedor Si dispone de un módem RDSI, introduzca Nombre de usuario especificado por su el MSN de la extensión en la que utiliza proveedor de Internet. el módem. Normalmente es el número de teléfono de la extensión sin el prefijo. Contraseña de proveedor Si no se ha guardado ningún MSN, el Contraseña especificada por su proveedor módem recibirá todas las llamadas en- de Internet. trantes. PPP-IP PIN de tarjeta SIM A través de esta dirección IP puede Si dispone de un módem GSM, introduzca acceder al Solar Inverter de su nave- el PIN de la tarjeta SIM. gador. La dirección predeterminada es 192.168.20.50. Número APN Si dispone de un módem GSM, introduzca el APN (proporcionado por su operador).
  • Página 119 Botones de función Ajustes de e-mail Pulse el botón «Enviar» para guardar los Para que el Solar Inverter pueda enviar ajustes en el Solar Inverter. e-mails, los ajustes de e-mail deben guardarse mediante el Sunways Browser. Pulse el botón «Leer» para visualizar los Encontrará los ajustes en «Ajustes – Inter- ajustes guardados actualmente en el conexión», apartado «Ajustes de e-mail». Solar Inverter. Con el botón «Prueba de módem» puede comprobar si la conexión del módem Requisitos: con el proveedor de Internet configura- · Software de comunicación mín. do funciona correctamente. Recibirá un Versión 2.0002 mensaje en el que se confirma si se ha establecido correctamente la conexión. · En caso de conexión por módem, se deben haber guardado los ajustes de acceso correctos (véase Conexión a Internet por módem). Antes de realizar la prueba de módem, deben guardarse los ajustes en el Solar Inverter mediante la función «Enviar».
  • Página 120 Botones de función Mediante «Prueba SMTP» puede enviar un e-mail de prueba a la dirección de e-mail guardada para el sistema activo de mensajes de alarma. Antes de realizar la prueba de SMTP, deben guardarse los ajustes en el Solar Proveedor SMTP Inverter mediante la función «Enviar». Servidor SMTP para enviar e-mails, p. ej. mail.yahoo.es (máx. 30 caracteres). Pulse el botón «Enviar» para guardar los ajustes en el Solar Inverter. Usuario SMTP Nombre de usuario de su proveedor de Pulse el botón «Leer» para visualizar los e-mail (normalmente su dirección de ajustes guardados actualmente en el e-mail), por ejemplo sunways@gmx.de Solar Inverter. (máx. 50 caracteres). Contraseña SMTP Contraseña de su proveedor de e-mail (máx. 20 caracteres)
  • Página 121: Sistema Activo De Mensajes De Alarma

    · Software de comunicación mín. Versión 2.0002 Generalidades · El Master debe estar conectado por Gracias al sistema activo de mensajes de red o por módem. alarma recibirá información por e-mail · En caso de conexión por módem, se sobre los mensajes de estado (errores y deben haber guardado los ajustes de advertencias) de su instalación solar. Si acceso correctos (véase Conexión a un mensaje de estado ha estado activo Internet por módem). durante más de 15 minutos o ha apare- · Deben haberse guardado los ajustes cido 5 veces en un mismo día, a la hora de e-mail correctos en el Sunways siguiente recibirá un e-mail a la dirección Browser (véase «Ajustes de e-mail»). guardada en el Solar Inverter. Configuración del sistema de mensajes de alarma Puede configurar el sistema de mensajes El Master envía los mensajes de estado de de alarma mediante el botón «Ajustes todos los Solar Inverter si están interco- – Monitorización de la instalación», nectados mediante CAN. apartado «Sistema activo de mensajes de alarma».
  • Página 122: Conexión Al Sunways Portal

    6.13 Conexión al Sunways Portal Generalidades Los datos operativos de su instalación solar se pueden enviar automáticamente al Sunways Portal. De esta forma podrá controlar su instalación a través de Inter- net. No se requiere un Sunways Commu- nicator. La conexión al portal se configura a tra- vés del Sunways Browser. Una vez activa- da la conexión, el Master envía automá- ticamente al Sunways Portal un e-mail de Sistema activo de mensajes de alarma registro, en el que se comunican los datos Activación y desactivación del sistema de la instalación, como la cantidad de activo de mensajes de alarma. equipos, el número de serie, etc. Dirección de e-mail A partir del momento de la activación, En el campo «Dirección de e-mail» intro- cada día, antes de que el Master se desco- duzca la dirección a la que desea que se necte por la noche, se enviarán los datos envíen los mensajes. operativos del día por e-mail al Sunways Botones de función Portal. También se puede configurar un...
  • Página 123: Configuración

    Todos los clientes de Sunways disponen Configuración de un acceso básico gratuito al Sunways Compruebe si cumple todos los requisi- Portal con el que pueden visualizar los tos. En caso necesario, realice los ajustes datos de producción. Si lo desean, tam- indicados. bién pueden adquirir funciones avanza- Acceda a la página de configuración del das no gratuitas, como por ejemplo la Sunways Browser en «Ajustes – Moni- comparación nominal-real en el Sunways torización de la instalación», apartado Portal. «Sunways Portal». Requisitos: · Software de comunicación mín. Versión 2.0002 · El Master debe estar conectado por red o por módem. · En caso de conexión por módem, se deben haber guardado los ajustes de acceso correctos (véase Conexión a Internet por módem). · Deben haberse guardado los ajustes de e-mail correctos en el Sunways Browser (véase «Ajustes de e-mail»). · Deben haberse guardado los ajustes del portal correctos en el Sunways Browser.
  • Página 124 Conexión al portal Intervalo de e-mail Activación y desactivación de la conexión Seleccione el intervalo de tiempo en el al portal. que se enviarán los e-mails. Si dispone de una conexión ADSL, puede configurar Dirección del portal un intervalo pequeño. Si dispone de una Dirección predeterminada para el conexión por módem y desea ahorrar Sunways Portal. costes telefónicos innecesarios, seleccione un intervalo de tiempo más grande (p. ej. Archivo de apartado de correos diariamente). Dirección predeterminada para el Sunways Portal. E-mail de usuario En este campo debe introducir una direc- ID de la instalación ción de e-mail a la que el portal pueda ID de la instalación asignada por el por- enviar un e-mail de confirmación. Este tal. Una vez activado el portal, el Solar In- e-mail contiene un enlace con el que pue- verter introduce el ID automáticamente.
  • Página 125 Botones de función Para poder visualizar los datos de su Con «Prueba de portal» puede com- instalación en el Sunways Portal necesita probar si la conexión al portal funciona una cuenta de usuario. Para obtener esta correctamente. Recibirá un e-mail a la di- cuenta, vaya al enlace que aparece en el rección indicada en el campo «E-mail de e-mail de confirmación y rellene el for- usuario» y un SMS en el caso de que haya mulario de registro. Otra opción es que indicado su número de teléfono móvil en introduzca un nombre de usuario y una el campo «SMS de usuario». contraseña ya existentes. De esta forma asignará la instalación a una cuenta de usuario ya creada. Antes de realizar la prueba de portal, debe enviar los ajustes a su Solar Inverter con «Enviar». Si el resultado de la prueba es satisfactorio, recibirá un mensaje al e- mail de usuario o al SMS de usuario. Pulse el botón «Enviar» para guardar los ajustes en el Solar Inverter.
  • Página 126 Anexo...
  • Página 127: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo AT 5000 AT 4500 AT 3600 AT 2700 Entrada CC Potencia máxima del generador solar 6000 W 5500 W 4400 W 3300 W Corriente máxima CC 22 A 22 A 15,5 A 15,5 A Consumo en modo standby 6,5 W Consumo nocturna < 0,06 W Potencia de arranque 20 W Potencia de desconexión Rango de tensión MPP 150 V ... 600 V Tensión MPP mínima a plena carga 250 V Tensión de vacío CC máxima 680 V Tensión de conexión 200 V Tensión de desconexión 140 V Número de entradas...
  • Página 128 Modelo AT 5000 AT 4500 AT 3600 AT 2700 Salida CA Potencia nominal de salida CA 5000 W 4500 W 3600 W 2700 W Potencia máxima CA 5000 W 4500 W 3600 W 2700 W Corriente nominal CA 21,7 A 19,6 A 15,7 A 11,7 A Corriente máxima CA 23 A 21 A 17 A 12,5 A Frecuencia nominal 50 Hz Margen de tolerancia de frecuencia 49,0 Hz ... 51,0 Hz (según RD 1663/2000) Tensión de red 230 V (monofásica) Rango de tensión CA -15% ... +10% (según RD 1663/2000) Factor de distorsión con Pn < 4%...
  • Página 129 Interfaces para sensores radiación, temperatura Pantalla LCD, retroiluminada, 128 x 64 puntos Grado de protección IP según IEC 60529 IP 54 Humedad relativa máxima Refrigeración Convección natural Rango de temperaturas del ambiente -25°C ... 40°C (a potencia máxima) Comportamiento en sobrecarga desplazamiento del punto de trabajo Dimensiones (Al x An x F) 585 x 350 x 205 mm Peso (sin bastidor de montaje) 29 kg Nivel de ruido insonoro (< 35 db(A)) Garantía estándar (opcional) 5 años (10 años) Eficiencia AT 5000 AT 4500 AT 3600 AT 2700 Eficiencia máxima 95,5% 95,5% 95,5% 95,5% Eficiencia europea 95,0% 95,0% 94,9% 94,7%...
  • Página 130 Eficiencia de conversión en % Potencia parcial de la potencia nominal CA Eficiencia Corriente 100% max. Euro AT 5000 250 V 91,4 94,2 95,1 95,3 95,1 94,3 95,4 94,8 91,1 94,1 95,3 95,2 95,4 94,6 95,5 95,0 350 V 550 V 90,5 93,7...
  • Página 131 Eficiencia AT 5000 Potencia CA (W)
  • Página 132 Eficiencia AT 4500 Potencia CA (W)
  • Página 133 Eficiencia AT 3600 Potencia CA (W)
  • Página 134 Eficiencia AT 2700 Potencia CA (W)
  • Página 135: Declaraciones De Conformidad

    Declaraciones de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva de baja tensión de la UE 2006/95/CE. Por la presente, declaramos que el siguiente producto y sus accesorios cumplen con las disposiciones de la Directiva de la UE 2006/95/CE. Producto Solar Inverter Fabricante Sunways AG Photovoltaic Technology Macairestr. 3-5; D-78467 Konstanz Tipo Sunways AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 2700 A partir de la fecha de 2007-05-02 fabricación Normas aplicadas Norma EN 50178; EN 60950-1 2 Edition Título Electronic equipment for use in power installations Edición 1998; 2006 Konstanz, 07.05.2007...
  • Página 136 Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva CEM 2004/108/CE. Por la presente, declaramos que el siguiente producto cumple con las disposiciones de la Directiva de la UE 89/336/CEE (Directiva CEM 2004/108/CE). Producto Solar Inverter Fabricante Sunways AG Photovoltaic Technology Macairestr. 3-5; D-78467 Konstanz Tipo Sunways AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 2700 A partir de la fecha de 2007-05-02 fabricación Normas aplicadas EN 50082-2 (EN 61000-4-2, -4-3, -4-4, -4-6, -4-8) EN 55014-1; EN 55011; EN61000-3-2; EN 61000-3-3; DIN V VDE V 0126-1-1 Konstanz, 07.05.2007 lugar, fecha Roland Burkhardt, CEO...
  • Página 137 Certificado de no objeción / certificado de fábrica conforme a las directivas para la conexión y el funcionamiento en paralelo de instalaciones de producción autónomas con la red de baja tensión. Por la presente, declaramos que el siguiente producto cumple con lo establecido en la Directiva VDE aplicable para el funcionamiento en paralelo con la red. En particular, se cumplen las directivas para la conexión y el funcionamiento en paralelo de instalacio- nes de producción autónomas con la red de baja tensión de la empresa distribuidora (VDEW alemana, 4ª edición 2001 con adiciones de la Asociación alemana de operado- res de la red eléctrica, VDN, de setiembre de 2005) y la norma DIN 0838. Producto Solar Inverter Fabricante Sunways AG Photovoltaic Technology Macairestr. 3-5; D-78467 Konstanz Tipo Sunways AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 2700 A partir de la fecha de 2007-05-02 fabricación Normas aplicadas TÌtulo Instalaciones de producción autónomas en la red de baja tensión Edición 4ª edición 2001...
  • Página 138: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Si desea realizar una reclamación de la garantía, póngase en contacto con Duración de la garantía nosotros por teléfono e indíquenos su nombre, dirección, número de teléfono, La garantía del Solar Inverter tiene una duración de cinco años a partir de la número de serie del equipo y, en caso fecha de compra. El certificado de ga- necesario, su dirección de e-mail. Encon- rantía suministrado con el equipo debe trará el número de teléfono en el dorso devolverse cumplimentado a Sunways del manual. AG. Guarde la factura original en la que aparece la fecha de compra, puesto que No puede enviarse el Solar Inverter para la necesitará como justificante, junto con su reparación sin el previo consentimien- el certificado de garantía, en caso de que to de Sunways AG. Para ello debe enviar deba reclamar la garantía. primero el informe de errores cumpli- mentado indicando el error que se ha Condiciones producido y la forma en que desea que Durante el tiempo de validez de la ga- se aplique la garantía. Sunways AG no rantía, el Solar Inverter se reparará en la aceptará ni reparará los equipos que sean planta de Constanza sin tener en cuenta enviados sin previa notificación. el material ni las horas de trabajo. A me- nos que se acuerde lo contrario, el cliente Los trabajos de subsanación de deficien-...
  • Página 139 Conserve el embalaje original incluso · Disipación de las sobretensiones de los cuando haya expirado el plazo de la varistores en el lado CC del generador garantía. El transportista sólo puede aceptar los Solar Inverter que cuenten con el embalaje original seguro para el Esta garantía no otorga al cliente ningún transporte. Por este motivo, antes de que otro derecho adicional por daños directos el transportista vaya a recoger el Solar o indirectos, especialmente el derecho de Inverter, comuníquenos si ha perdido cobrar una indemnización por incumpli- el embalaje original, Previo pago de la miento positivo del contrato, siempre y cantidad correspondiente, le proporcio- cuando ello no esté estipulado por la ley. naremos un nuevo embalaje. Exclusión de responsabilidad La empresa no puede responder de los daños directos o indirectos causados por las siguientes circunstancias: · Manipulaciones, modificaciones o intentos de reparación. · Ventilación insuficiente. · Circunstancias de fuerza mayor (p. ej. el impacto de un rayo, daños a causa de humedades, vandalismo, incendio, sobretensión, temporal, etc.). · Transporte indebido. · No observación de la normativa vigen- te o instalación y puesta en funciona- miento incorrectas.
  • Página 140: Exclusión General De Responsabilidad

    Exclusión general de Reservados todos los derechos. responsabilidad © Sunways AG Los productos mencionados en el títu- A pesar de que se ha controlado de lo están protegidos por derechos de forma exhaustiva que la información del copyright y se comercializan con licencia. presente manual fuera exacta y comple- Queda prohibida la reproducción de cual- ta, no nos hacemos responsables de los quier parte de este documento en cual- errores u omisiones que puedan haberse quier forma sin el previo consentimiento por escrito de Sunways AG y de los admi- producido. nistradores de licencias de Sunways. · Sunways AG se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y Marcas comerciales registradas sin previo aviso las propiedades de El logotipo de Sunways es una marca hardware y software descritas en este comercial registrada de Sunways AG, manual. Constanza. · Queda prohibida la reproducción, transmisión, copia o traducción a HERIC® es una marca comercial registra-...
  • Página 141 C&F | Werbung und Dokumentation, Villingen-Schwenningen · www.cundf.de...
  • Página 142 Sunways AG Photovoltaic Technology Macairestraße 3 - 5 D - 78467 Konstanz Telefon +49 7531 996770 Fax +49 7531 99677444 E-Mail info@sunways.de www.sunways.de Sunways AG Region Southern Europe C/ Antic Cami Ral de Valencia, 38 E - 08860 Castelldefels (Barcelona) Teléfono +34 93 6649440 Telefax +34 93 6649447 info@sunways.es www.sunways.es Línea directa de asistencia técnica +34 93 6652040...

Este manual también es adecuado para:

At 4500At 3600At 2700

Tabla de contenido