Descargar Imprimir esta página

Sanus Foundations BF16 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Assemble pillars [06] to base [04].
EN
CAUTION:
property damage! Do not use power drivers to tighten screws. Do not
overtighten wood screws.
Assemblez les piliers [06] sur la base [04].
FR
ATTENTION:
blessures! N'utilisez pas de tournevis électrique pour serrer les vis. Ne pas trop
serrer les vis à bois.
Montieren Sie die Stützen [06] an den Sockel [04].
DE
VORSICHT:
Personenschaden und Sachschaden! Verwenden Sie keine Bohrmaschinen
zum Anziehen der Schrauben. Ziehen Sie Holzschrauben nicht zu fest an.
ES
Monte los pilares [06] a la base [04].
PRECAUCIÓN:
personales y daños a la propiedad. No use destornilladores eléctricos para
ajustar los tornillos. No ajuste en exceso los tornillos para madera.
Monte as colunas [06] na base [04].
PT
ATENÇÃO:
danos à propriedade! Não use brocas elétricas para apertar os parafusos. Não
aperte demais os parafusos de madeira.
Monteer kolommen [06] aan de basis [04].
NL
LET OP:
Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de
apparatuur! Gebruik geen elektrische schroevendraaiers om de schroeven vast
te draaien. Draai de houtschroeven niet te vast!
Montare i supporti [06] sulla base [04].
IT
PRECAUZIONE:
persone e/o a cose! Non utilizzare un trapano con accumulatore per serrare le
viti. Do not overtighten wood screws.
EL
Συναρμολογήστε τις στήλες [06] με τη βάση [04].
ΠΡΟΣΟΧΗ:
τραυματισμού ή υλικής βλάβης! Μη χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό κατσαβίδι για
να σφίξετε τις βίδες. Μη βιδώνετε υπερβολικά σφιχτά τις ξυλόβιδες.
NO
Monter stolpene [06] på basen [04].
FORSIKTIG:
og materiell skade! Stram ikke skruene med elektriske drivere. Stram ikke
treskruene for hardt.
Avoid potential personal injuries and
Évitez les dommages matériels et les
Vermeiden Sie möglichen
Evite posibles lesiones
Evite possíveis ferimentos pessoais e
Evitare di causare danni a
Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση
Unngå potensiell personskade
1
Sæt stolperne [06] på basen [04].
DA
FORSIGTIGHED
personskader og tingskade! Brug ikke elværktøj til at stramme skruer.
Træskruerne må ikke overspændes.
Montera pelarna [06] på basen [04].
SV
OBSERVERA:
egendom! Använd inte elektrisk skruvmejsel för att dra åt skruvar. Dra inte åt
träskruvar för hårt.
Закрепите стойки [06] на основании [04].
RU
ОСТОРОЖНО!
безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение
имущества! Не используйте электрические отвертки для затягивания
винтов. Не затягивайте деревянные винты с излишним усилием!
Zamontować podpory [06] do podstawy [04].
PL
UWAGA:
uszkodzenia mienia! Do dokręcania wkrętów nie wolno używać śrubokrętów
elektrycznych. Nie dokręcać wkrętów do drewna zbyt mocno.
Nasaďte sloupky [06] na základnu [04].
CS
POZOR:
majetku! K dotahování šroubků nepoužívejte elektrické šroubováky. Dřevěné
vruty nedotahujte nadměrnou silou.
Çubukları [06] tabana [04] monte edin.
TR
DİKKAT:
sakının! Vidaları sıkmak için elektrikli vidalama aleti kullanmayın. Ağaç
vidalarını çok fazla sıkmayın.
支柱[06]をベース[04]に取り付けます。
JP
注:
ケガや壁面の破損が起こらないように注意してくださ
い。ネジを締めるのに、電気ドライバーを使用しないでください。木製
ネジを締めすぎないでください。
装配立柱 [06] 到底座 [04]。
MD
注意
避免潜在人身伤害和财产损毁!不要使用电动螺丝
刀来紧固螺钉。不要过度紧固木螺钉。
Undgå mulige
Undvik personskada och skada på
Соблюдайте правила
Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i
Dejte pozor na nebezpečí úrazu nebo poškození
Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından
6901-170158 <00>

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bf24Bf31SabfBf24-b1Bf31-b1