Plantronics Voyager 520 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Voyager 520:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLUETOOTH
HEADSET
®
User Guide
Guía del Usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Plantronics Voyager 520

  • Página 1 BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Guía del Usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Package Contents & Features Charging Pairing proper fit Headset Controls Indicators Range Hands-Free Features Multipoint (Using more than one Bluetooth device) Accessories Available for purchase Troubleshooting Product Specifications Technical Assistance Limited Warranty Important Safety and Operational Information Regulatory Notices Plantronics Voyager 520...
  • Página 3: Welcome

    WELCOmE Thank you for choosing the Plantronics Voyager™ 520 headset. To get the most from your new headset, we recommend that you take the following steps: Read this User Guide, including all the safety information at the end of this guide, before you use your headset.
  • Página 4: Package Contents & Features

    PACkAgE CONTENTS & FEATurES Call control button Wind screen Adjustable ear loop Ear tip Charging jack Noise canceling microphone AC charger 100 – 240V Desktop charging cradle Plantronics Voyager 520...
  • Página 5: Charging

    Do not use your headset while it is connected to the charger. CHECk THE CHarGE LEvEL When you turn on the headset, the indicator flashes red to show the charge level. Red Flashes Battery Level Less than 1/3 full 1/3 to 2/3 full More than 2/3 full Plantronics Voyager 520...
  • Página 6: Pairing

    To see a demo of the pairing process, visit www.plantronics.com/EasyToPair. QuICkPaIr™ TECHNOLOGy Your new headset includes Plantronics QuickPair technology to simplify the Bluetooth setup process. The first time you turn your headset on, your headset automatically enters pairing mode for 10 minutes. Once paired successfully, your headset stays on for instant use.
  • Página 7 Search > 5XXPlantronics. See your phone’s user guide for more information. When prompted for the passkey, enter 0000. When pairing is successful, the indicator on your headset flashes blue. Your headset is now connected and ready to use. Plantronics Voyager 520...
  • Página 8: Proper Fit

    Rotate the headset so that the speaker rests comfortably in your ear. Align the microphone with the corner of your mouth. TIP: Callers can hear you best when you point the microphone towards the corner of your mouth. Plantronics Voyager 520...
  • Página 9: Headset Controls

    Transfer a call Press and hold the call control button until you hear a from the headset long low tone. to the phone Transfer a call Briefly press the call control button. from the phone to the headset Plantronics Voyager 520...
  • Página 10 To quickly re-connect to your recently used device that is within range, briefly press the call control button. • To cancel an outgoing call, briefly press the call control button. • If your phone supports voice dialing see Hands-Free Features on page 12 for instructions. Plantronics Voyager 520...
  • Página 11: Indicators

    30 seconds. If you move back in range later, you can manually reconnect by pressing the call control button. NOTE: Audio quality is also dependent upon the device with which the headset is paired. Plantronics Voyager 520...
  • Página 12: Hands-Free Features

    1 low tone. Reject a call When your headset rings, press and hold the call control button for about 2 seconds until you hear 1 low tone. TIP: When you reject a call the caller goes to voice mail. Plantronics Voyager 520...
  • Página 13: Multipoint (Using More Than One Bluetooth Device)

    (uSiNg mOrE ThAN ONE Bluetooth dEviCE) Plantronics Voyager 520 supports multipoint technology which enables you to use one headset between two different mobile phones. PaIr aNOTHEr Bluetooth dEvICE Repeat the pairing steps with the new device. See “Subsequent Pairing”...
  • Página 14: Accessories Available For Purchase

    ACCESSOriES AvAiLABLE FOr PurChASE uSb charging cable model # 69519-01 vehicle power charger vent clip cradle model #69520-01 model #72323-01 To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com. Plantronics Voyager 520...
  • Página 15: Troubleshooting

    Your headset battery is drained. Charge your battery using the AC charger. See “Charging” on page 5. The listening volume is too low. Press the upper end of the volume button to increase the sound you hear in the headset. Plantronics Voyager 520...
  • Página 16: Product Specifications

    We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/ remanufactured/pre-owned or new products or parts. To obtain service in the U.S., contact Plantronics at (866) 363-BLUE (2583). To obtain service in Canada call (800) 540-8363. THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS.
  • Página 17: Important Safety And Operational Information

    • Discontinue use of product and contact Plantronics if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged, or if the product has come into contact with liquids.
  • Página 18 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. Turn the volume down if the sound from the headset or headphones prevents you from hearing people speaking near you. See www. plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. BATTERY WARNINGS To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions.
  • Página 19: Regulatory Notices

    (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210. Plantronics Voyager 520...
  • Página 20 Ajuste correcto Controles de los auriculares Indicadores Alcance Características de manos libres Multipunto Accesorios Disponibles para compra Solución de problemas Especificaciones del Producto Asistencia técnica Garantía limitada Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento Avisos sobre normativas Plantronics Voyager 520...
  • Página 21: Bienvenido

    BiENvENidO Gracias por elegir el auricular Voyager™ 520 de Plantronics. Para obtener el máximo provecho de su nuevo auricular, le recomendamos que siga estos pasos: Lea esta guía del usuario y toda la información de seguridad que aparece al final de la guía antes de usar el auricular.
  • Página 22: Contenido Del Paquete Y Funciones

    CONTENidO dEL PAQuETE y FuNCiONES Botón de control de llamadas Reductor de ruido de viento Gancho de sujeción ajustable Auricular Conector de carga Micrófono con anulación de ruido Cargador de CA de 100-240 V Base de carga para mesa Plantronics Voyager 520...
  • Página 23: Carga

    Al prender el auricular, el indicador parpadea en rojo para mostrar el nivel de carga. Parpadea en rojo Nivel de la batería Menos de 1/3 de carga 1/3 a 2/3 de carga Más de 2/3 de carga Plantronics Voyager 520...
  • Página 24: Vinculación

    Si desea ver una demostración del proceso de vinculación, www.plantronics.com/EasyToPair. TECNOLOGía QuICkPaIr™ Su nuevo auricular incluye la tecnología QuickPair de Plantronics para simplificar el proceso de configuración del Bluetooth. La primera vez que prenda el auricular, éste pasará automáticamente al modo de vinculación durante 10 minutos.
  • Página 25 Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información. Cuando el sistema le pida la contraseña, escriba 0000. Una vez que el auricular está correctamente vinculado, el indicador empieza a parpadear en azul. Eso indica que el auricular ya está conectado y listo para usarse. Plantronics Voyager 520...
  • Página 26: Ajuste Correcto

    Gire el auricular de manera que la bocina quede cómodamente apoyada en su oreja. Alinee el micrófono con la comisura de su boca. SuGErENCIa: su interlocutor lo escuchará mejor si dirige el micrófono hacia la comisura de su boca. Plantronics Voyager 520...
  • Página 27: Controles De Los Auriculares

    Transferir una lla- Mantenga oprimido el botón de control de llamadas mada del auricular hasta que escuche un tono grave largo. al teléfono Transferir una lla- Oprima brevemente el botón de control de llamadas. mada del teléfono al auricular Plantronics Voyager 520...
  • Página 28 • Para cancelar una llamada saliente, oprima brevemente el botón de control de llamadas. • Si su teléfono admite el marcado activado por voz, consulte las instrucciones en Características de Manos Libres, en la página 30. Plantronics Voyager 520...
  • Página 29: Indicadores

    30 segundos. Cuando vuelva a estar dentro del alcance, puede reconectarlo manualmente oprimiendo el botón de control de llamadas. NOTE: la calidad del sonido también depende del dispositivo con el que está vinculado el auricular. Plantronics Voyager 520...
  • Página 30: Características De Manos Libres

    Cuando suene el timbre en el auricular, mantenga oprimido el botón de control de llamadas durante dos segundos aproximadamente hasta que es- cuche un tono grave. SuGErENCIa: si rechaza una llamada, ésta pasará al buzón de voz. Plantronics Voyager 520...
  • Página 31: Multipunto

    Voyager 520 de Plantronics admite la tecnología multipunto, que permite usar el mismo auricular con dos teléfonos diferentes. vINCuLaCIóN dE OTrO dISPOSITIvO Bluetooth Repita los pasos de vinculación con el nuevo dispositivo. Consulte las instrucciones en “Vinculacións Posteriores”, en la página 24.
  • Página 32: Accesorios Disponibles Para Compra

    Cable de carga uSb modelo # 69519-01 Cargador para base con clip para vehículos las rejillas de aire modelo #69520-01 modelo #72323-01 Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o vaya a www.plantronics.com Plantronics Voyager 520...
  • Página 33: Solución De Problemas

    La batería del auricular está agotada. Cargue la bat- ería. Consulte “Carga”, en la página 23. El volumen de escucha es demasiado bajo. Presione el botón de control de llamadas hacia arriba para subir el volumen de escucha en el auricular. Plantronics Voyager 520...
  • Página 34: Especificaciones Del Producto

    Con este fin, podrán utilizarse piezas o productos que funcionen de forma equivalente. Estas piezas o productos podrán ser nuevos, de segunda mano, refabricados, renovados o reacondicionados. Si necesita servicio en EE. UU., póngase en contacto con Plantronics llamando al (866) Plantronics Voyager 520...
  • Página 35: Información Importante Sobre La Seguridad Y El Funcionamiento

    363-BLUE (2583). Para obtener servicio técnico en Canadá, llame al (800)540-8363. ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA QUE OFRECE PLANTRONICS PARA SUS PRODUCTOS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, a los que se pueden añadir otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Si desea obtener más información sobre nuestra garantía limitada y los artículos que no están cubiertos por esta...
  • Página 36 • Deje de usar el producto y contacte con Plantronics si el producto se sobrecalienta, si el cable o el enchufe están dañados, si el producto se cayó o está dañado, o si ha estado en contacto con líquidos.
  • Página 37: Avisos Sobre Normativas

    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquéllas que causen un funcionamiento no deseado. “La privacidad de las comunicaciones con este teléfono no está garantizada”. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables del RSS210. Plantronics Voyager 520...
  • Página 38 Plantronics, Inc. los utiliza bajo licencia. Patentes en EE. UU. 5.210.791; otras patentes en trámite. © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth word mark and ®...

Tabla de contenido