Página 1
GUIA RAPIDA MONTAJE CONJUNTO FILTRO-MOTOR FILTRO ARENA SAND SABBLE AREIA SP4000 SP6000 SP8000 SP10000 MOTOR SP6000 SP8000 SP4000 SP10000 SP15000 -Manguera desagüe no incluida. QUITAR EL TAPÓN PARA DESAGUAR. -Drain hose not included. REMOVE THE PLUG TO DRAIN -Tuyau de vidange non inclus. RETIREZ LE BOUCHON DE VIDANGE POOL PUMP WASTE...
Página 3
SP4000, SP6000 POOL POOL POOL POOL WASTE WASTE WASTE WASTE PUMP PUMP PUMP PUMP WINTER BACKWASH RINSE FILTRATION INVIERNO CONTRALAVADO ENJUAGUE FILTRACION SP8000, SP10000, SP15000 POOL POOL POOL POOL POOL POOL POOL WASTE WASTE WASTE WASTE WASTE WASTE WASTE PUMP PUMP PUMP PUMP...
Página 4
GUÍA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO SP4000, SP6000, SP8000, SP10000, SP15000 START RINSE BACKWASH ENJUAGUE LAVADO EMPEZAR 30 sec. 2-3 min. RINSE FILTRATION BACKWASH ENJUAGUE FILTRACION LAVADO 4-5 horas x2 2 x dia/day 30 sec. FILTRATION FILTRACION 1 x semana/week BACKWASH RINSE LAVADO ENJUAGUE 2-3 min.
Página 5
S F 2 5 S F 4 5 S F 6 5 S F 8 5 S F 2 0 0 MANUALE UTENTE ISTRUCTION MANUAL MANUAL DE ISTRUCTION GUIDE DE L’UTILISATEUR ISTRUCTION HANDBUCH ISTRUCTION HANDBOEK MANUAL DE ISTRUCTION...
Página 6
Fijar la válvula al tanque utilizando la brida que se suministra Fig. 10. Emplear un destornillador para atornilar los tornillos. Saque el casquillo de válvula blanco de múltiples funciones, aplique un poco de Teflon provisto alrededor del hilo de rosca del manómetro (opcional para SF25) y después atornille el manómetro con una llave no usando ninguna fuerza en la caja plástica (Fig.11).
Página 7
E S P A Ñ O L USO Y FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE 4 O 6 VÍAS. Filtración ″ Filter″ . Funcionamiento normal. El agua de la piscina, después de haber cruzado la arena del filtro, es devuelta limpia a la piscina.
Página 8
E S P A Ñ O L Puesta en marcha de la instalación. Antes de activar el filtro, asegurarse que el mismo esté posicionado fuera de la piscina, bajo el nivel del agua. Verificar que todos los codos de unión y las empalmes estén fijados firmemente. La piscina debe ser llenada con agua hasta la mitad del Skimmer.
Página 9
E S P A Ñ O L NORMAS DE SEGURIDAD. Nunca colocar las manos en el agua si la bomba se encuentra en funcionamiento. El cable de la bomba se conecta a la red a través de un interruptor diferencial de 30 [mA]. En el caso se verifiquen daños en el cable, dirigirse a un técnico especializado.
Página 11
F I G U R E - I M A G E S – I M Á G E N E S – I M A G E S B I L D E R – B E E L D E N - I M A G E N S Fig.1 Fig.2 Fig.3...
Página 12
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIEZAS DE REPUESTO PIÈCES DE RECHANGE – ERSATZTEILE - EXTRA DELEN PEÇAS DE REPOSIÇÃO Fig.7 Fig.8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
Página 13
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIEZAS DE REPUESTO PIÈCES DE RECHANGE – ERSATZTEILE - EXTRA DELEN PEÇAS DE REPOSIÇÃO 1 0 b 1 0 a 1 4 a 1 4 b 1 4 c 1 4 d 1 4 e...
Página 14
PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIEZAS DE REPUESTO PIÈCES DE RECHANGE – ERSATZTEILE - EXTRA DELEN PEÇAS DE REPOSIÇÃO SF25 SF45 SF65 SF85 SF200 XR901N04 XR901N06 XR900I (ø 32/38 [mm]) XR900I38 (ø 38 [mm]) XR379I XR902N20 XR380I XR378I...
Página 15
Edizione N°10 del 14/02/2008 Codice: 20.10.326...
Español APLICACIÓN: Las bombas para piscina de la serie SP han sido diseñadas para movilizar agua dulce, limpia y exclusivamente para uso privado. El productor declina toda responsabilidad en el caso que las bombas sean utilizadas para finalidades diversas de las indicadas precedentemente sin su explícito permiso. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Características técnicas SP4000...
COLOCACIÓN ATENCIÓN: La bomba debe ser colocada siempre a por lo menos 3,5 [m] del borde de la cuenca de donde se toma el agua. En el caso que la bomba se coloque externamente aconsejamos predisponer una protección simple contra la lluvia. Lo que aumentará...
MANUTENCIÓN ATENCIÓN: El cestillo del prefiltro (4), cuando presente, debe ser periódicamente vaciado y limpiado. Un cestillo sucio o atascado disminuirá las prestaciones de la bomba. Limpieza del cesto 1. Apague la bomba desconectándola de la red eléctrica. 2. Cierre las eventuales válvulas presentes. 3.
GARANTIA ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. El Periodo de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Página 21
WASTE OF ELECTRICAL / ELECTRONIC EQUIPMENT RACCOLTA RIFIUTI DI MATERIALE ELETTRICO / ELETTRONICO RECOLHA DE RESÍDUOS DE MATERIAIS ELÉCTRICO / ELECTRÓNICOS ABFALLENTSORGUNG ELEKTRISCHES / ELEKTRONISCHES MATERIAL RECOGIDA DE RESIDUOS ELECTRICOS / ELECTRONICOS COLLECTE DES DÉCHETS DE MATÉRIEL ELECTRIQUE / ELECTRONIQUE VERZAMELING AFVAL ELEKTRISCH / ELEKTRONISCH MATERIAAL (ES) La directiva 2002/96/EC clasifica este producto como un aparato eléctrico/electrónico.
Página 22
P A R T I C O M P O N E N T I - C O M P O N E N T P A R T S É L É M E N T S - P I E Z A S - B E S T A N D T E I L E Italiano English Deutsch...
Página 23
F I G U R E - F I G U R E S - F I G U R E S - F I G U R A S - F I G U R E N FIG. 1 FIG.