Publicidad

Enlaces rápidos

®
WorkHorse
Empacadora automática
de estiramiento
Guía del usuario
64063715
R00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo WorkHorse

  • Página 1 ® WorkHorse Empacadora automática de estiramiento Guía del usuario 64063715...
  • Página 2 ©2012 Mettler-Toledo, LLC Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado o la grabación, para ningún propósito sin el permiso explícito por escrito de Mettler-Toledo, LLC. Derechos restringidos por el gobierno de EE.UU: Esta documentación está...
  • Página 3 Parte / Número del Modelo: Proporcionado por: Nombre del Cliente: Dirección: Número Telefónico: Número Telefónico: Comentarios: No escriba en el espacio de abajo. Para uso exclusive de METTLER TOLEDO. Respuesta (si es apropiado) y acción correctiva tomada. Workhorse User's Guide 64063715 (Replaces 17297100A)
  • Página 4 DOBLE PRIMERO ESTA LENGÜETA NO SE NECESITA ESTAMPILLA SI SE ENVÍA POR CORREO EN EE.UU CORREO DE RESPUESTA COMERCIAL FIRST CLASS PERMIT NO. 414 COLUMBUS, OH EL PORTE DE CORREO SERÁ PAGADO POR EL DESTINATARIO Mettler-Toledo, LLC Retail Quality Manager - MTWR P.O.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Dimensiones de la bandeja y tamaño de la película .............. 6-2   Instalación de la película ................7-1     Instalación de la película en la Workhorse® ................. 7-1   Sobrecarrera de película y retenedor de película ..........8-1    ...
  • Página 6 Problemas, causas y soluciones ..............13-1     Códigos de error ....................... 13-2   Problemas sin códigos de error ..................13-7   Limpieza / Mantenimiento ................14-1     Limpieza ........................... 14-1   Limpieza diaria y semanal ....................14-2  Sólo semanalmente ......................14-2  Remoción/montaje del elevador ..................
  • Página 7: Introducción

    Workhorse® es la empacadora automática de estiramiento más avanzada disponible hoy día. Pero no sólo es el material con el que está fabricada la Workhorse® lo que la hace una empacadora lista para el presente y el futuro. También es la forma en que la empacadora fue diseñada para ser operada: ¡Fácil!
  • Página 8 Workhorse® Guía del usuario Workhorse® ZS...
  • Página 9: Seguridad

     La Workhorse® termina un ciclo durante una operación de empaque completa cuando los sensores de paquete son activados. Tenga en cuenta esto y mantenga las manos y ropa lejos de las partes en movimiento de la empacadora cuando sea encendida.
  • Página 10 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 11: Información General Y Especificaciones

    Capítulo 3: Información general y especificaciones Información general y especificaciones Configuraciones de la máquina...
  • Página 12: Dimensiones

    Workhorse® Guía del usuario Dimensiones Empacadora automática Workhorse Modelos X: Salida en el lado del operador...
  • Página 13 Capítulo 3: Información general y especificaciones Empacadora automática Workhorse Modelos Z: Salida opuesta al operador...
  • Página 14: Especificaciones

    Workhorse® Guía del usuario Especificaciones Corriente Suministro de voltaje 208/240 VAC, 60 Hz, Fase 3, 12.5 A, (circuito dedicado), receptáculo de cierre por torsión NEMA L15-20R requerido Corriente instalada 2500 Vatios Tolerancia de la corriente instalada + 5% Velocidad Paquetes por minuto: 30 Normal / 21 seleccionable y/o programa para el tamaño de la bandeja.
  • Página 15: Peso De Embarque

    Capítulo 3: Información general y especificaciones Peso de embarque Aprox. 840 lb (sólo empacadora) Especificaciones del paquete Orientación del paquete Dimensión más larga de la bandeja, perpendicular al desplazamiento del paquete. Dimensiones mínimas y máximas del paquete (A) Ancho- 5.1” 16”...
  • Página 16 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 17: Partes Y Controles De La Empacadora

    Componentes principales Partes y controles de la empacadora En las siguientes páginas se describen las partes principales de la Workhorse®, así como la distribución del teclado. Los números que indican las distintas partes serán utilizados en secciones subsiguientes de este manual.
  • Página 18 Workhorse® Guía del usuario Empacadoras Versión Z...
  • Página 19 Capítulo 4: Partes y controles de la empacadora Componentes principales Ref# Descripción Interruptor de corriente principal Placa de identificación y de número de serie Indicador del # de carrete (árbol) Cubierta lateral inferior, (lado #1) Diagrama de enfilamiento de la película Correas de transferencia de la película fija (no se mueven con el carro) Distribuido de película Correas de transferencia del carro de película (se mueven con el carro)
  • Página 20: Controles De Corriente

    Workhorse® Guía del usuario Controles de corriente Interruptor de corriente principal Botón de pulso rojo – Cuando es oprimido, se corta toda la corriente a la empacadora. Botón de pulso negro - Cuando es oprimido, toda la corriente de la empacadora es interconectada y la máquina está...
  • Página 21: Capítulo 4: Partes Y Controles De La Empacadora Panel De Control

    Capítulo 4: Partes y controles de la empacadora Panel de control Panel de control Botón de encendido (también actúa como botón de anulación de errores) Botón de selección de TLU “Up” – Selecciona un # de TLU superior al mostrado en la posición 57 (visualización del # de TLU) Botón de selección de TLU “Down”...
  • Página 22 Workhorse® Guía del usuario Botón de pulso de selección para activar/desactivar la opción de modo de voz en el “modo automático” O activar la advertencia por voz cuando esté en “modo por demanda” (activo solamente cuando está instalada la opción de voz –sec. #14.4) Pantalla de selección de TLU –...
  • Página 23 Capítulo 4: Partes y controles de la empacadora Panel de control Alta velocidad - 30 paquetes / minuto Baja velocidad - 21 paquetes / minuto Pantalla roja indicando el número del código de error LED rojos de error indicando la ubicación del error o la acción necesaria.
  • Página 24 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 25: Visión General De La Operación

    Capítulo 5: Visión general de la operación Operación de la máquina Visión general de la operación Operación de la máquina El siguiente procedimiento paso a paso es una descripción de la operación básica de la empacadora. Cada operación individual será descrita detalladamente en las páginas siguientes.
  • Página 26 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 27: Bandejas Y Película

    Capítulo 6: Bandejas y película Tamaños de bandeja Bandejas y película Tamaños de bandeja La mayoría de las bandejas tienen un número de tamaño moldeado en la parte inferior; éste es generalmente el número que el técnico de instalación utilizará para programar la empacadora con la cantidad correcta de película, estiramiento, etc.
  • Página 28: Dimensiones De La Bandeja Y Tamaño De La Película

    Las siguientes medidas deben tomarse con el producto que se pretende correr en la empacadora puesto en la bandeja Ya que la Workhorse® sólo aceptará longitudes de película en centímetros, sugerimos utilizar un flexómetro con graduaciones tanto en centímetros y milímetros como en pulgadas.
  • Página 29: Instalación De La Película

    Workhorse® La empacadora Workhorse® utiliza películas de estiramiento de PVC con un calibre de 50 a 100. ADEMÁS, ésta contiene dos rollos de película, uno en cada lado de la empacadora, los cuales serán seleccionados automáticamente por la empacadora (a través del TLU, o por el programa de bandeja).
  • Página 30 Workhorse® Guía del usuario Con el bailarín (brazo de tensión de la película) en la posición de abajo, levante la palanca en el árbol como se muestra. (Si hay un rollo de película vacío, remueva el centro.) Deslice el rollo de película nuevo en el árbol como se muestra.
  • Página 31 Capítulo 7: Instalación de la película Instalación de la película en la Workhorse® serán colocados entre el 0 y el 2 en la guía (dependiendo del ancho de película y de la posición en las correas transportadoras de película). Nota: En las empacadoras de la versión Z, existe un freno de rollo de película en cada lado, y en las empacadoras de la versión X, existe un freno de rollo de película en el...
  • Página 32 Workhorse® Guía del usuario Levante la barra del bailarín como se muestra y bloquéela en la posición superior corriendo el gancho de bloqueo hacia dentro. CUANDO LA EMPACADORA ESTÁ “ENCENDIDA” ESTO PERMITIRÁ QUE EL FRENO DEL ÁRBOL (PELÍCULA) SE DESACTIVE Y ASÍ EL ROLLO DE PELÍCULA GIRARÁ LIBREMENTE.
  • Página 33 Capítulo 7: Instalación de la película Instalación de la película en la Workhorse® Enfile la película en su lugar del distribuidor como se muestra en el diagrama de enfilamiento (sobre el durmiente y bajo el bailarín). COLOQUE EL BORDE FRONTAL DE LA PELÍCULA DE TAL FORMA QUE QUEDE ALINEADO CON LA ORILLA DE LA PELÍCULA “COMB”.
  • Página 34 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 35: Sobrecarrera De Película Y Retenedor De Película

    Capítulo 8: Sobrecarrera de película y retenedor de película Sobrecarrera de película y retenedor de película Si por alguna razón la empacadora entra en una condición de falla donde (a) la hoja de película que ha sido jalada para un paquete es dejada en la máquina, y (b) otra hoja de película es jalada, la máquina detectará...
  • Página 36 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 37: Velocidades De Empaque

    Capítulo 9: Velocidades de empaque Velocidades de empaque La Workhorse® es capaz de correr a dos velocidades diferentes (paquetes/minuto). La mayoría de bandejas serán programadas para correr a 31 paquetes/minuto, pero esta velocidad puede cambiarse en cualquier momento a 21 paquetes/minuto presionando la tecla de flecha ...
  • Página 38 Workhorse® Guía del usuario Notas...
  • Página 39: Temperatura De La Placa De Sellado Y Ajuste

    Temperatura de la placa de sellado y ajuste ¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD! LA PLACA DE SELLADO DE LA WORKHORSE PUEDE ALCANZAR TEMPERATURAS HASTA DE 355º F (180º C). INCLUSO DESPUÉS DE HABER APAGADO LA MÁQUINA, LA PLACA DE SELLADO SEGUIRÁ CALIENTE POR VARIOS MINUTOS.
  • Página 40 Workhorse® Guía del usuario Notas 10-2...
  • Página 41: Eyector Superior Y Ajuste

    Capítulo 11: Eyector superior y ajuste Eyector superior y ajuste La sección superior del eyector de la Workhorse® puede ajustarse para que se acomode a los paquetes de perfil muy alto. La altura puede regularse utilizando la perilla de aluminio (81) ubicada en la base del eyector superior. ¡NUNCA configure el eyector de tal forma que no alcance a tocar AL MENOS la parte superior del producto! El propósito principal de esta parte de la empacadora es mantener los productos y/o...
  • Página 42 Workhorse® Guía del usuario Notas 11-2...
  • Página 43: Paro De La Empacadora Y Final De La Producción

    NOTA DE SEGURIDAD: La apertura de CUALQUIER cubierta de la Workhorse® DEBE detener la empacadora en caso de alguna emergencia, o sólo para enfilar la película. Si la apertura de una cubierta NO detiene la empacadora, LLAME INMEDIATAMENTE A UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO.
  • Página 44 Workhorse® Guía del usuario Notas 12-2...
  • Página 45: Problemas, Causas Y Soluciones

    Capítulo 13: Problemas, causas y soluciones Códigos de error Problemas, causas y soluciones Cuando la empacadora es encendida, ésta realizará una auto-prueba corta para determinar si existe algún problema que impida su arranque. Si no se encuentra ningún problema, el indicador numérico en la posición 61 en el panel de operaciones mostrará “00”;...
  • Página 46: Códigos De Error

    Workhorse® Guía del usuario Códigos de error La siguiente lista de códigos de error incluye un punto de partida básico para solucionar el problema que causó el error. Estas soluciones están principalmente relacionadas con el operador. Utilice el número del capítulo enunciado sobre la solución para encontrar soluciones más detalladas.
  • Página 47 Capítulo 13: Problemas, causas y soluciones Códigos de error Código de Descripción del error y soluciones posibles error # POSICIÓN INCORRECTA DEL ELEVADOR Presione el botón de inicio en el panel de operaciones (51) PRESIONE EL BOTÓN DE PARO – Remueva cualquier producto que pueda haber quedado atrapado en el área de empaque –...
  • Página 48 Workhorse® Guía del usuario Código de Descripción del error y soluciones posibles error # CARRETE DE PELÍCULA #2 – PELÍCULA AGOTADA (ACABADA O RASGADA) Revise el carrete de película #2 para presencia de película o colocación correcta Reemplace el carrete vacío PELÍCULA SIN USAR EN EL LADO #1 (SOBRECARRERA)
  • Página 49 Capítulo 13: Problemas, causas y soluciones Códigos de error Código de Descripción del error y soluciones posibles error # MOVIMIENTO INADECUADO DEL CARRO AUTOMÁTICO Presione el botón de inicio en el panel de operaciones (51)  MOVIMIENTO INADECUADO DEL EYECTOR SUPERIOR AUTOMÁTICO Verifique que el eyector NO esté...
  • Página 50 Workhorse® Guía del usuario Código de Descripción del error y soluciones posibles error # PAQUETE DEMASIADO PEQUEÑO O FOTOCELDA DE LA MÁQUINA BLOQUEADA ACCIDENTALMENTE Utilice una bandeja más grande Limpie las correas de alimentación y/o remueva cualquier desecho Limpie la fotocelda y el reflector de la máquina (19) PAQUETE DETECTADO POR LA FOTOCELDA DE LA MÁQUINA,...
  • Página 51: Capítulo 13: Problemas, Causas Y Soluciones Problemas Sin Códigos De Error

    Capítulo 13: Problemas, causas y soluciones Problemas sin códigos de error Código de Descripción del error y soluciones posibles error #  PAQUETES RESTANTES EN LA FOTOCELDA DE SALIDA DEL PRODUCTO Remueva los paquetes en la fotocelda de salida del producto (100, 101- sección 15) Problemas sin códigos de error...
  • Página 52 Workhorse® Guía del usuario Causa: TLU inadecuado para la bandeja que está corriendo, altura excesiva del producto; la longitud de película programada es insuficiente. Solución: Utilice el TLU correcto, o uno para una bandeja ligeramente más grande. Nota: Si el exceso de altura es la causa, pida que un técnico autorizado incremente el valor de longitud de película para ese TLU en la siguiente...
  • Página 53 Capítulo 13: Problemas, causas y soluciones Problemas sin códigos de error Falla: El producto sale rodando del área de empaque cuando es expulsado. Causa: a] Exceso de película o carrete de película no colocado adecuadamente. b] Producto demasiado alto en la bandeja. c] La altura del eyector superior no está...
  • Página 54 Workhorse® Guía del usuario Notas 13-10...
  • Página 55: Limpieza / Mantenimiento

    DETENIMIENTO CUANDO LA EMPACADORA ESTE LOCALIZADA EN UNA PLANTA DE EMPAQUE! ¡La Workhorse® no es una máquina que se pueda lavar! ¡NUNCA vierta o rocíe agua u otro líquido en ninguna parte de la empacadora! ¡Cuando se requiera una solución limpiadora, utilice una solución de jabón suave y agua con un paño para limpiar la empacadora!
  • Página 56: Limpieza Diaria Y Semanal

    Workhorse® Guía del usuario Limpieza diaria y semanal Remueva todos los productos y/o rastros de película que hayan quedado en:  El transportador y correas de alimentación  TODAS las fotoceldas y reflectores  Correas de transferencia de película  Elevador ...
  • Página 57: Remoción/Montaje Del Elevador

    Capítulo 14: Limpieza / Mantenimiento Remoción/montaje del elevador Remoción/montaje del elevador ASEGÚRESE QUE EL BOTÓN DE PARADA ESTÉ OPRIMIDO Y EL INTERRUPTOR DE CORRIENTE PRINCIPAL ESTÁ EN LA POSICIÓN “OFF”.  Abra la puerta de inspección (23) y afloje las dos palancas de bloqueo. ...
  • Página 58 Workhorse® Guía del usuario Notas 14-4...
  • Página 59 Capítulo 15: Opción de voz Opción de voz La empacadora Workhorse® puede ser equipada con avisos de voz opcionales. Estos avisos de voz pueden ser programados por el técnico de instalación o mantenimiento para operar en uno de los modos diferentes: Automático –...
  • Página 60 Workhorse® Guía del usuario Notas 15-2...
  • Página 61: Opción De Sistema De Pesaje Automático

    Capítulo 16: Opción de sistema de pesaje automático Opción de sistema de pesaje automático Cuando la Workhorse® es instalada con un sistema de pesaje automático, como el sistema Exact RLA/971, las operaciones se vuelven un poco diferentes. Un sistema de transferencia será...
  • Página 62 Workhorse® Guía del usuario Báscula sin película – Este modo funciona igual que el modo descrito en “Empacadora y báscula” con la única excepción de que el paquete viajará a través de la empacadora sin que la película sea envuelta en él. Este modo es ideal para el producto pre- empacado que todavía necesita ser pesado automáticamente y etiquetado con el...
  • Página 63: Corrección Manual De La Empacadora

    Capítulo 17: Corrección manual de la empacadora Corrección manual de la empacadora La empacadora Workhorse®, con sus controles electrónicos y características de seguridad, es la mejor empacadora “a prueba de atascamientos” en el mercado actual. Ocasionalmente, sin embargo, pueden ocurrir atascamientos. La mayoría de atascamientos puede corregirse manualmente simplemente removiendo el paquete atrapado del área de empaque.
  • Página 64 Workhorse® Guía del usuario Notas 17-2...
  • Página 65: Opción De Película Impresa, Registrada

    Las empacadoras de supermercados no tendrán instalada esta opción. Cuando la Workhorse® está equipada con la opción de película impresa y registrada, la empacadora tiene la capacidad de correr una película con un patrón predeterminado. Este patrón sería entonces colocado en cada paquete del mismo tamaño, en el mismo lugar del paquete.
  • Página 66 Workhorse® Guía del usuario Notas 18-2...
  • Página 67: Garantía

    Mettler-Toledo, LLC garantiza el equipo y los aparatos vendidos contra cualquier defecto en la manufactura o materiales durante los siguientes periodos de tiempo: Empacadora automática Workhorse: 1 año a partir de la fecha de envío Está garantía no se aplica a partes consumibles, malos funcionamientos causados por fallas en los suministros de empaques, condiciones de mal uso, abuso, falta de mantenimiento, instalación inapropiada o condiciones ambientales anormales.
  • Página 68 Workhorse® Guía del usuario Notas 19-2...
  • Página 70 On the Internet. You can find important information about our products and services, as well as our company, quickly and easily at http://www.mt.com. www.mt.com METTLER TOLEDO 1900 Polaris Parkway Columbus, Ohio 43240 www.mt.com P/N: 64063715 METTLER TOLEDO ®...

Tabla de contenido