Bebesounds AngelCare AC201 Manual Del Usuario

Bebesounds AngelCare AC201 Manual Del Usuario

Intercomunicador de sonidos y movimientos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Movement Sensor with Sound Monitor
Movement Sensor with Sound Monitor
(Rechargeable)
Moniteur de mouvements et sons
Moniteur de mouvements et sons
(Rechargeable)
Intercomunicador de sonidos y movimientos
Intercomunicador de sonidos y movimientos
Geräusch– und Bewegungsmelder
Geräusch– und Bewegungsmelder
(Wiederaufladbarer)
Vigilante de Movimento e Som
Vigilante de Movimento e Som
(Recarregável)
Babyfoon & Bewegingsmonitor
Babyfoon & Bewegingsmonitor
Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset
Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset
Rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren
Rörelse- och ljudmonitor för barnkammaren
(Recargable)
Lyd- og bevægelsesmonitor
Lyd- og bevægelsesmonitor
(Opladelig )
Vauvan itkuhälytin ja liikemonitori
Vauvan itkuhälytin ja liikemonitori
®
AC201
AC201-R
(Oplaadbare)
(Oppladbar)
(Laddningsbar)
(Ladattava)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bebesounds AngelCare AC201

  • Página 1 ® AC201 AC201-R Movement Sensor with Sound Monitor Babyfoon & Bewegingsmonitor Movement Sensor with Sound Monitor Babyfoon & Bewegingsmonitor (Rechargeable) (Oplaadbare) Moniteur de mouvements et sons Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset Moniteur de mouvements et sons Bevegelses- og lydvarsler for barneværelset (Rechargeable) (Oppladbar) Intercomunicador de sonidos y movimientos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® Figure 1 TABLE OF CONTENTS INHOUDSOPGAVE Figure 2 Warranty ......... .3 Garantie .
  • Página 3: Easy Steps To Operate Your Angelcare

    ® Warnings units are on the same channel, either both on A or B. If reception is 5 EASY STEPS TO OPERATE YOUR ANGELCARE ® MONITOR not clear, switch to other channel. • This product is NOT a medical device nor a device to prevent Step 2.
  • Página 4: Troubleshooting

    ® Figure 1 AC power source hold their charge for a short period of time, batteries need to be Figure 2 replaced. You can buy another set of NiCad batteries. In that case, Model AC201: The AC adapters should be used whenever possible to bring old NiCad batteries to ensure proper ones are bought.
  • Página 5: Étapes Faciles À Suivre Pour Utiliser Votre Moniteur Angelcare ® Mises En Garde

    ® Mises en garde parents ne reçoit aucun son, consultez la rubrique Diagnostic des pannes. 5 ÉTAPES FACILES À SUIVRE POUR UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® Assurez-vous que les deux unités soient toujours sur le même canal (A ou B). •...
  • Página 6: Diagnostic Des Pannes

    ® Figura 1 Source de courant retiennent leur charge que pour un court laps de temps, il faut les remplacer. Figura 2 Modèle AC201 : Les adaptateurs devraient être utilisés aussi souvent que Nous vous recommandons de les apporter au magasin pour les comparer aux piles de remplacement que vous achèterez.
  • Página 7: Pasos Sencillos Para Usar El Intercomunicador Angelcare

    ® Advertencias Paso 2. Compruebe la detección de movimientos. En el transmisor, seleccione 5 PASOS SENCILLOS PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR ANGELCARE ® la función de "Sonidos y movimientos". El indicador luminoso de movimientos parpadeará en rojo y luego en verde, y después emitirá un solo "tic". Coloque la •...
  • Página 8: Solución De Problemas

    ® Abbildung 1 Funcionamiento con corriente alterna AC201-R) si éstas no se recargaran o sólo suministraran energía durante poco Abbildung 2 tiempo. Podrá adquirir en el comercio otro juego de pilas de níquel/cadmio. Para Modelo AC201: 5iempre que sea posible se deben usar los transformadores de cerciorarse de comprar las pilas correctas, recomendamos que lleve a la tienda corriente alterna, con el fin de prolongar la duración de las pilas.
  • Página 9: Einfache Schritte Zur Benutzung Ihres Angelcare ® Geräusch

    ® Sicherheitshinweise dass beide Einheiten sich auf dem gleichen Kanal befinden, also entweder 5 EINFACHE SCHRITTE ZUR BENUTZUNG IHRES ANGELCARE ® -GERÄUSCH- UND BEWEGUNGSMELDERS auf A oder B. Wenn der Empfang nicht gut ist, dann schalten Sie auf den anderen Kanal. •...
  • Página 10: Problemlösungen

    ® Figura 1 Gebrauch des Wechselstromadapters Wenn sich die wiederaufladbare Ni-Cad-Batterie in der Elterneinheit (Empfänger) Figura 2 im Modell AC201-R nicht mehr aufladen lässt oder nur noch geringe Leistung Model AC201: Die Wechselstromadapter sollten wenn möglich immer verwendet bringt, dann sollten Sie diese ersetzen. Sie können eine neue Batterie kaufen. In werden.
  • Página 11: Passos Fáceis Para Utilizar O Seu Vigilante Angelcare

    ® Conselhos de segurança Passo 2. Coloque o botão do selector de função, na unidade do quarto do bebé, 5 PASSOS FÁCEIS PARA UTILIZAR O SEU VIGILANTE ANGELCARE ® na função "Som e Movimento". A luz indicadora de indicador de movimento irá piscar verde, vermelho e depois emitir um som "tic".
  • Página 12: Detecção E Reparação De Problemas

    ® Afbeelding 1 Utilização do Adaptador AC carregar ou só mantiver a carga por um curto período de tempo, deve ser Afbeelding 2 substituída. Poderá adquirir ou outro conjunto de baterias de Ni-Cad. Nesse Modelo AC201: Os adaptadores AC devem ser usados, sempre que possível, caso, recomenda-se que leve consigo as pilhas usadas como referência.
  • Página 13: Leer Uw Angelcare

    ® Veiligheidswaarschuwingen Stap 2. Om uw monitor te testen op het waarnemen van beweging, zet u de LEER UW ANGELCARE ® MONITOR GEBRUIKEN IN 5 EENVOUDIGE STAPPEN keuzeschakelaar op de baby-unit op de stand "Sound & Movement" (Geluid & Beweging). U ziet eerst een rood knipperlicht branden, daarna groen. Een enkele •...
  • Página 14: Problemen & Oplossingen

    ® Figur 1 Gebruik van de netstroomadapter niet meer opladen of snel leeg zijn, moeten ze worden vervangen. Neem de Figur 2 gebruikte batterijen mee naar de winkel, zodat u zeker weet dat u het juiste type Model AC201: Gebruik de netstroomadapters zoveel mogelijk om de levensduur batterijen koopt.
  • Página 15: Enkle Trinn For Bruk Av Ditt Angelcare

    ® Sikkerhetsadvarsler Trinn 2. For å teste bevegelse i din varsler, sett bryteren på 5 ENKLE TRINN FOR BRUK AV DITT ANGELCARE ® VARSELAPPARAT barneværelseapparatet i "Lyd og Bevegelse"("Sound and Movement") stilling. Bevegelsesindikatoren vil blinke rødt, grønt og til sist gi fra seg et •...
  • Página 16: Problemløsning

    ® Figur 1 Bruk av nettadapteren holder oppladning en kort stund, må det skiftes ut. Et nytt sett Ni-Cad Figur 2 batterier kan kjøpes. For å være sikker på at du gjenanskaffer det korrekte Modell AC201: Nettadapteren bør brukes så mye som mulig for å forlenge batteriet, anbefaler vi at du tar med det brukte batteriet for å...
  • Página 17: Enkla Steg Till Användning Av Din Angelcare

    ® Säkerhetsföreskrifter till en annan kanal. 5 ENKLA STEG TILL ANVÄNDNING AV DIN ANGELCARE ® MONITOR Steg 2. Testa monitorn för registrering av rörelser. Sätt • Denna produkt är INTE en medicinsk apparat eller en apparat barnkammarenheten på "ljud rörelse" funktionen.
  • Página 18: Felsökning

    ® Figur 1 Använda växelströmsadaptern laddning under endast en kort period, måste batterierna bytas ut. Du Figur 2 kan köpa en ny uppsättning Ni-Cd batterier. Om så är fallet, ta med dig Modell AC201: Växelströmsadaptrarna ska användas när det är de tomma batterierna för att försäkra dig om att du köper rätt batterier.
  • Página 19: Nemme Punkter Til Betjening Af Din Angelcare

    ® Sikkerhedsadvarsler Sørg for at begge enheder er sat på samme kanal, begge på enten A 5 NEMME PUNKTER TIL BETJENING AF DIN ANGELCARE ® MONITOR eller B. Hvis modtagelse ikke er klar, skift da til den anden kanal. • Dette produkt er IKKE et medicinsk udstyr, ej heller et udstyr til Punkt 2.
  • Página 20: Fejlfinding

    ® Kuva 1 Strømkilde oplade, eller kun holder en opladning i kort tid, bør de udskiftes. Det Kuva 2 anbefales at du tager det brugte batteri med dig, når du skal købe et Model AC201: Adapterne bør bruges, når det er muligt, for at øge nyt, for at sikre, at du får det rigtige batteri.
  • Página 21: Angelcare

    ® ® Varoitukset lisäohjeita Vianetsintä-jaksosta. Varmista, että molemmat laitteet ANGELCARE ® -MONITORISI KÄYTÖN 5 HELPPOA VAIHETTA ovat samalla kanavalla, joko A tai B. Jos vastaanottimen ääni ei ole selvä, vaihda kanavaa. • Tämä tuote EI ole lääketieteellinen laite eikä sillä pystytä estämään kätkytkuolematapauksia.
  • Página 22: Vianetsintä

    ® ARGENTINA DANMARK / SVERIGE NEW ZEALAND TURKEY* Vaihtovirtalähde säilyttävät latauksen vain lyhyen ajan, paristot tulee vaihtaa. Voit ostaa uuden pakkauksen NiCad-paristoja. Ota tällöin mukaan käytetyt PalKat S.R.L. Simo Danmark A/S Deka New Zealand Ltd. Metratip Medickal Gereçler Malli AC201: Vaihtovirtamuuntajia tulee käyttää mahdollisimman San.
  • Página 23: Information To User

    INFORMATION TO USER This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Este manual también es adecuado para:

Angelcare ac201-r

Tabla de contenido