Gerreka VIVO-T101 Instrucciones De Instalación Y Programación

Gerreka VIVO-T101 Instrucciones De Instalación Y Programación

Cuadro de maniobra

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

VIVO-T101
Instrucciones de instalación y programación
1
INTRODUCCIÓN
Estas hojas de instrucciones son válidas para los cuadros
de maniobra VIVO-T101 y deben ser leídas junto a los
manuales de instrucciones VIVO-M101.
2
DESCRIPCIÓN
El cuadro de maniobra VIVO-T101 es adecuado para
instalaciones con red de alimentación trifásica y
accionadores trifásicos.
Las características de los cuadros de maniobra VIVO-
T101 son similares a las de los cuadros VIVO-M101, con
las siguientes diferencias:
• Se ha añadido una placa trifásica, para permitir
la conexión a la red de alimentación trifásica y a los
accionadores trifásicos.
• Se
ha
suprimido
(potenciómetro P.M.).
• DIP8, DIP9 y DIP12 quedan sin uso (se ha
eliminado la función "paro suave", la función "anti-
aplastamiento" y la función para el dispositivo de
seguridad VULCAN VUS).
• La detección mediante la fotocélula FT2 se ha
modificado, pasando a ser Fotocélula en
Apertura: sólo está operativa durante la apertura,
durante la cual, si se activa, la puerta se detiene y se
cierra durante 2 segundos, tras lo cual, al recibir una
orden de marcha, la puerta se cierra.
3
INSTALACIÓN
Realice la instalación eléctrica como se describe en el
manual de los cuadros VIVO-M101, teniendo en cuenta
que para la conexión de la alimentación y de los
accionadores debe seguir el esquema de la página
siguiente:
4
PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
Realice la programación como se describe en el manual
de los cuadros VIVO-M101, teniendo en cuenta que
DIP8, DIP9 y DIP12 deben estar siempre en OFF.
5
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Siga las instrucciones del manual de los cuadros VIVO-
M101, teniendo en cuenta los fusibles F1, F2 y F3 de la
placa trifásica (ver figura de la página siguiente).
MSA-102/01
la
regulación
de
par
Tenga en cuenta las advertencias de seguridad
descritas en el manual VIVO-M101.
• Las funciones asociadas a DIP5 se han
modificado. El impulso de retroceso/ golpe de
ariete se suprime, y DIP5 pasa a controlar el
comportamiento de ST1 y ST2, quedando de la
siguiente manera:
Con
DIP10=OFF
(modo
desactivado):
– DIP5=OFF: ST1 inicia la apertura total y ST2 la
apertura peatonal,
– DIP5=ON: ST1 inicia la apertura total y ST2 el
cierre total.
Con DIP10=ON (modo hombre presente activado):
– DIP5=OFF: hombre presente en apertura y cierre
(ST1 con pulsación mantenida abre; ST2 con
pulsación mantenida cierra),
– DIP5=ON: hombre presente en cierre (ST1 con
pulsación
breve
abre;
mantenida cierra).
Z
"Fig. 1 Conexionado de la alimentación y de los
accionadores".
O
IMPORTANTE: DIP8, DIP9 y DIP12 deben estar
siempre en OFF.
Español
hombre
presente
ST2
con
pulsación
Cuadro de maniobra VIVO-T101
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gerreka VIVO-T101

  • Página 1 INTRODUCCIÓN ‹ Estas hojas de instrucciones son válidas para los cuadros Tenga en cuenta las advertencias de seguridad de maniobra VIVO-T101 y deben ser leídas junto a los descritas en el manual VIVO-M101. manuales de instrucciones VIVO-M101. DESCRIPCIÓN El cuadro de maniobra VIVO-T101 es adecuado para •...
  • Página 2 VIVO-T101 Conexionado de la alimentación y de los accionadores Instalaciones 3x400V (400V entre fases): conectar las tres fases a las bornas R, S y T, y el neutro a la borna N. En las instalaciones 3x400V es obligatorio conectar el...
  • Página 3: Diagnostic De Pannes

    INTRODUCTION ‹ Ces instructions sont valables pour les armoires de Lisez attentivement les avertissements de commande VIVO-T101 et doivent être lues avec les sécurité décrits dans le manuel VIVO-M101. manuels d’utilisation VIVO-M101. DESCRIPTION L’armoire de commande VIVO-T101 est adaptée aux •...
  • Página 4 VIVO-T101 Connexion de l´alimentation et des actionneurs Installations 3x400V (400V entre phases) : connecter les trois phases aux bornes R, S et T, et le neutre à la borne N. Dans installations 3x400V, il est obligatoire de connecter le neutre à la...
  • Página 5: Programming And Startup

    VIVO- VIVO-M101 manual. M101 instruction manuals. DESCRIPTION The VIVO-T101 control board is suitable for three-phase • The functions associated with DIP5 have been operators and three-phase power supply facilities. modified. delay...
  • Página 6 VIVO-T101 Power supply and operator connections 3x400V Facilities (400V between phases): connect the three phases to the cable connectors R, S and T, and the neutral to cable connector N. In 3x400V facilities the neutral must be connected to the N cable connector, in...
  • Página 7: Programação E Colocação Em Funcionamento

    INTRODUÇÃO ‹ Estas instruções são válidas para os quadros de Ter em atenção as advertências de segurança manobra VIVO-T101 e devem ser lidas juntamente com descritas no manual VIVO-M101. os manuais de instruções VIVO-M101. DESCRIÇÃO O quadro de manobra VIVO-T101 é adequado para •...
  • Página 8 VIVO-T101 Ligação da alimentação e dos accionadores Instalações 3x400V (400V entre fases): ligar as três fases aos terminais R, S e T e o neutro ao terminal N. Nas instalações 3x400V é obrigatório ligar o neutro terminal caso P1 P2 P3...
  • Página 9 VIVO-T101 Deutsch Montage- und Programmieranleitung EINLEITUNG ‹ Diese Anleitung gilt für die Steuerungen VIVO-T101 Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise der und muss zusammen mit den Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitung VIVO-M101. VIVO-M101 gelesen werden. BESCHREIBUNG Die Steuerung VIVO-T101 kann für Anlagen mit • Die DIP5 zugewiesenen Funktionen wurden Dreiphasen-Stromnetz und Dreiphasenantrieben verändert.
  • Página 10 VIVO-T101 Anschluss von Stromversorgung und Antrieben 3x400V Anlagen (400V zwischen Phasen): Die drei Phasen an die Klemmen R, S und T, und den Nullleiter an die Klemme N anschließen. Bei 3x400V Anlagen muss der Nullleiter unbedingt an Klemme angeschlossen werden;...
  • Página 11 INTRODUCERE ‹ Aceste fişe de instrucţiuni sunt valabile pentru panourile Ţineţi cont de avertismentele de securitate de comandă şi control VIVO-T101 şi trebuie să fie citite descrise în manualul VIVO-M101. împreună cu manualele de instrucţiuni VIVO-M101. DESCRIERE Panoul de comandă şi control VIVO-T101 este •...
  • Página 12 VIVO-T101 Conexiunile sursei de alimentare şi ale elementelor de acţionare Instalaţii 3x400V (400V între faze): conectaţi cele trei faze la bornele R, S şi T, iar neutrul la borna N. În instalaţiile 3x400V neutrul trebuie să conectat la borna N, pentru...
  • Página 13 ‹ Настоящите таблици с инструкции са приложими за Трябва да се имат предвид контролни платки VIVO-T101 и трябва да се четат предупрежденията за безопасност, заедно с инструкциите за работа за VIVO-M101. посочени в ръководството за VIVO-M101. ОПИСАНИЕ Контролната платка VIVO-T101 е подходяща за...
  • Página 14 VIVO-T101 Връзки на електрическото захранване и на операторите Оборудване 3x400V (400V между фазите): свържете трите фази към проводникови клеми R, S и T, а нулата към проводникова клема N. При оборудването 3x400V нулата трябва да се свърже към проводникова клема N,...
  • Página 15: Introducción

    ‫ﺍﻟ ﻣ ُ ﻘﺩّ ﻣﺔ‬ INTRODUCCIÓN ‫ ﻭ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ‬VIVO-T101 ‫ﺻﻔﺣﺎﺕ ﺍﻟ ﺗ ّ ﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻠﻭﺣﺎﺕ ﺍﻟ ﺗ ّ ﺣ ﻛ ﱡ ﻡ‬ ‫ﻋﻠﻳﻙ ﺑﺎﻷﺧﺫ ﻓﻲ ﺍﻻﻋﺗﺑﺎﺭ ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟ ﺩ ّﻟﻳﻝ‬ Estas hojas de instrucciones son válidas para los cuadros Tenga en cuenta las advertencias de seguridad .VIVO-M101...
  • Página 16 VIVO-T101 ‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟ ﺗ ّ ﻌﺫﻳﺔ ﻭ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺷﻐ ّ ﻼﺕ‬ ‫004 ﻓﻭﻟﺕ )004 ﻓﻭﻟﺕ‬x3 ‫ﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ‬ :(‫ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﺭﺍﺣﻝ‬ S ‫ ﻭ‬R ‫ﻭﺻﻝ ﺍﻟﺛ ّ ﻼﺙ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﺑﺎﻟﻣﺣﻁ ّ ﺎﺕ‬ .N ‫ ، ﻭ ﻭﺻﻝ ﺍﻟ ﻣ ُﺣﺎﻳﺩ ﺑﺎﻟﻣﺣﻁ ّ ﺔ‬T ‫ﻭ‬...

Este manual también es adecuado para:

Vivo-m101

Tabla de contenido