Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

Quick-Fit
Suction Liner System
(Models: 1500, 3000, 1504, and 3004)
Sistema de bolsas recolectoras para aspiración Quick-Fit
(Modelos: 1500, 3000, 1504, y 3004)
Système de poches d'aspiration Quick-Fit
(Modéles: 1500, 3000, 1504, et 3004)
Quick-Fit
-Absaugbeutel-System
(Modell: 1500, 3000, 1504, und 3004)
Sistema di sacchetti di aspirazione Quick-Fit
(Modelli: 1500, 3000, 1504, e 3004)
Sistema de Revestimentos de Sucção Quick-Fit
(Modelo: 1500, 3000, 1504, e 3004
Conforms to ISO10079-3:1999
Cumplen con ISO10079-3:1999
Conforme à ISO10079-3:1999
Erfüllt die Anforderungen nach
ISO10079-3:1999
Conforme ai requisiti
ISO10079-3:1999
Em conformidade com a ISO
10079-3:1999
)
Contains or presence of phthalate
PHT
Contenido o presencia de ftalato
Contient du phtalate
DEHP
Phthalat ist enthalten oder anwesend
Contiene ftalato o né presenta tracce
Contém ou apresenta ftalato
Rev. C
©2012 599 0028

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEMIS Quick-Fit 1500

  • Página 1 Quick-Fit Suction Liner System ™ (Models: 1500, 3000, 1504, and 3004) Sistema de bolsas recolectoras para aspiración Quick-Fit ™ (Modelos: 1500, 3000, 1504, y 3004) Système de poches d'aspiration Quick-Fit ™ (Modéles: 1500, 3000, 1504, et 3004) Quick-Fit -Absaugbeutel-System ™ (Modell: 1500, 3000, 1504, und 3004) Sistema di sacchetti di aspirazione Quick-Fit ™...
  • Página 2: Directions For Use

    Clean and disinfect reusable outer canister after use. Report any product malfunctions or complaints to Bemis Manufacturing Co. using the contact information on Note: When using a tandem setup, dispose of all used and unused back page.
  • Página 3: Indicaciones De Uso

    Nota: cuando se utilice una configuración en tándem, deseche todos los depósitos, Reporte cualquier mal funcionamiento del producto o quejas a Bemis Manufacturing Company usando la usados o no, después del procedimiento. información de contacto que se encuentra en la página posterior.
  • Página 4 Nettoyer et désinfecter la boîte extérieure réutilisable après utilisation. Signaler tout dysfonctionnement ou plainte au sujet du produit à la Bemis Manufacturing Company en utilisant les Remarque : Si une configuration tandem est utilisée, jeter toutes les informations de contact au verso.
  • Página 5 Beutel ersetzen. Außenbehälter nach Gebrauch reinigen und desinfizieren. Hinweis: Bei Verwendung eines Tandem-Setups alle gebrauchten und Bitte informieren Sie Bemis Manufacturing Company über alle Produktfehler und Beschwerden (siehe ungebrauchten Behälter nach dem Verfahren entsorgen. Kontaktinformationen auf der Rückseite). Die komplette Produktreihe der Behälter, Befestigungs- und Kleinteile sowie Zubehörteile ist der Broschüre...
  • Página 6 Dopo l'uso, pulire e disinfettare il contenitore esterno riutilizzabile. Segnalare qualsiasi malfunzionamento del prodotto o reclami a Bemis Manufacturing Company utilizzando le Nota - Quando si usa la configurazione tandem, dopo la procedura informazioni di contatto sul retro.
  • Página 7: Instruções De Utilização

    Limpe e desinfecte o reservatório exterior reutilizável após a utilização. Comunique qualquer reclamação ou anomalia do produto à Bemis Manufacturing Company, utilizando as Nota: Durante a utilização de uma configuração tandem, elimine todos informações de contacto na contracapa.
  • Página 8 Note/Nota/Remarque/hinweis/Nota/Nota Note/Nota/Remarque/hinweis/Nota/Nota...
  • Página 9 Bemis Manufacturing Co., 300 Mill Street, Sheboygan Falls, WI 53085 USA 920-467-4621 • 800-558-7651 • FAX 920-467-8573 European Authorized Representative: Bemis Limited, Farrington Road, Rossendale Road Industrial Estate, Burnley Lancashire, BB11 5SW United Kingdom • +44-1282-438717 • FAX +44-1282-412717 HCG@BemisMfg.com • www.bemishealthcare.com...

Este manual también es adecuado para:

Quick-fit 3000Quick-fit 1504Quick-fit 3004