Descargar Imprimir esta página

FOSCARINI Twiggy LED Instructions De Montage página 6

Publicidad

ITALIANO
11
Fissare il perno con le 2 viti sulla zavorra centrale. Prestare attenzione a non pizzicare il cavo.
12
Posizionare tutte le zavorre in cerchio a pavimento come indicato in figura e posizionare la scatola con gli alimentatori all'interno della zavorra centrale (le zavorre devono
essere orientate con i piedini regolabili verso il pavimento e le calamite verso l'alto).
13
Posizionare il disco nero sopra le zavorre orientando le svasature dei fori verso l'alto (vedere etichetta "SIDE UP")
14
Fissare il disco alle zavorre e alla scatola con gli alimentatori utilizzando le relative viti.
15
Collegare i connettori degli alimentatori e assicurarsi che siano inseriti bene all'interno della loro sede.
ENGLISH
11
Secure the pin with the 2 screws on the central ballast. Take care not to pinch the wiring.
12
Place all the ballasts in a circle on the floor as shown in the figure and position the box with the drivers inside the central ballast (the ballasts must be directed with the
adjustable feet facing down and the magnets facing up).
13
Position the black disc above the ballasts, directing the flares of the holes upwards (see the "SIDE UP" label)
14
Secure the disc to the ballasts and to the box with the power supplies using the related screws.
15
Connect the driver connectors and make sure they are inserted correctly in their seat.
FRANÇAIS
11
Fixer la broche avec les 2 vis sur le ballast central.
12
Positionner tous les ballasts en cercle sur le sol, comme indiqué sur la figure et placer le boîtier d'alimentation à l'intérieur du ballast central (les ballasts doivent être
positionnés de telle sorte que les pieds réglables soient orientés vers le sol et les aimants vers le haut).
13
Placer le disque noir sur les ballasts en orientant les parties évasées des trous vers le haut (voir étiquette "SIDE UP")
14
Fixer le disque sur les ballasts et le boîtier d'alimentation à l'aide des vis correspondantes.
15
Brancher les connecteurs de l'alimentation et s'assurer qu'ils sont bien insérés à l'intérieur de leurs logements.
DEUTSCH
11
Den Bolzen mit den 2 Schrauben am mittleren Ballastteil befestigen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
12
Alle Ballastteile, wie in der Abbildung gezeigt, kreisförmig am Boden positionieren und die Anschlussdose mit den Stromversorgungskabeln im mittleren Ballastteil
positionieren (die Ballastteile müssen mit den Stellfüßen nach unten und den Magneten nach oben positioniert werden)
13
Die schwarze Scheibe auf den Ballast legen, die Aufweitungen der Löcher müssen dabei nach oben zeigen (siehe Etikett „SIDE UP")
14
Die Scheibe mit den entsprechenden Schrauben an den Ballastteilen und an der Driverbox befestigen.
15
Die Konnektoren der Driver anschließen und sicherstellen, dass sie gut sitzen.
ESPAÑOL
11
Fije el pasador con los 2 tornillos sobre el armazón central. Preste atención en no pellizcar el cable.
12
Coloque todos los armazones en círculo en el suelo tal como se indica en la figura y coloque la caja con los alimentadores en el interior del armazón central (los armazones
se tienen que orientar con las patas regulables hacia el suelo y los imanes hacia arriba).
13
Coloque el disco negro encima de los armazones orientando las concavidades de los orificios hacia arriba (véase etiqueta "SIDE UP")
14
Fije el disco a los armazones y a la caja con los alimentadores utilizando los correspondientes tornillos.
15
Conecte los conectores de los alimentadores y asegúrese de que se encuentren perfectamente colocados en su propia sede.
Prendre garde à ne pas pincer le
câble

Publicidad

loading