Conexión Hídrica - Entrada Del Agua - Furnotel COMPACT DIRECT CD-107 Seriel COMPACT DIRECT CD-111 Serie Instrucciones Para La Instalación

Hornos convección-vapor
Tabla de contenido

Publicidad

ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
COMPACT
Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN
2.3 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D'EAU
Les fours sont équipés d'un raccord d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil.
Il faudra toujours installer entre l'appareil et le réseau hydraulique un robinet d'arrêt avec commande facilement accessible; en outre, il est vivement
conseillé de monter un filtre à cartouche sur la conduite d'arrivée d'eau.
Le raccordement hydraulique doit toujours être effectué avec de l'eau froide; l'électrovalve (B) alimente le système de condensation de la vapeur sortant
du tube d'évacuation, tandis que l'électrovalves (A) et (A1) alimente le système de génération de vapeur dans l'enceinte de cuisson.
Les électrovalves (C) et (D)alimentent les systèmes de lavage et rinçage dans l'enceinte de cuisson.
L'eau d'alimentation doit être apte à la consommation humaine et doit avoir les caractéristiques suivantes:
Temperature:
comprise entre 15 – 20°C
Dureté de l'eau:
comprise entre 4° et 8° Français, nous conseillons vivement
d'installer toujours un adoucisseur en amont de l'appareil afin de maintenir la valeur
de dureté de l'eau entre ces valeurs. Le fonctionnement du four avec une eau de
dureté supérieure pourrait entraîner la formation d'incrustations de calcaire sur les
parois de l'enceinte du four.
Toute intervention du service après-vente pour remédier aux pannes provoquées par
la présence de calcaire sera hors garantie.
Pression de l'eau d'alimentation:
Attention. Une pression plus élevée implique une dépense d'eau inutile et peut
compromettre le bon fonctionnement de composantes.
Concentration maximale en chlorures (Cl-):
Concentration en Chlore (Cl
Ph:
superieurere à 7.
Conductibilité de l'eau:
50 à 2000 S/cm.
Attention:
L'utilisation de dispositifs de traitement de l'eau autres que ceux prescrits
par le constructeur est interdite sous peine de chute immédiate de la garantie.
Les dispositifs de dosage des produits détartrants dans les conduites (exemple
doseurs de polyphosphates) sont également interdits car ils risquent de compromettre
le fonctionnement correct de la machine.
2.3 CONEXIÓN HÍDRICA – ENTRADA DEL AGUA
Los hornos disponen de una conexión para la entrada del agua, situada en la parte
trasera del aparato.
Entre el aparato y la red de abastecimiento es preciso intercalar una llave de paso
con mando fácilmente maniobrable; también se aconseja montar un filtro de cartucho
en la tubería de entrada del agua.
La conexión hídrica debe ser efectuada siempre con agua fría; la electroválvula (B)
alimenta al sistema de condensación del vapor que sale por el tubo de desagüe,
mientras que la electroválvula (A) y (A1) alimenta al sistema de generación del
vapor en la cámara de cocción.
Las electroválvulas (C) y (D) alimentan al sistema de lavado y aclarado en la cámara de cocción.
El agua debe ser apta por el consumo humano y debe tener las siguentes caracteristicas:
Temperatura: del agua debe ser comprendida entre 15 y 20°C
Dureza total: comprendida entre 4° y 8° franceses, se aconseja instalar siempre un suavizador aguas arriba del aparato.
Asì el valor de dureza del agua se queda dentro de aquellos valores.
El funcionamiento del horno con agua más dura conlleva, en poco tiempo, la formación de incrustaciones de caliza en las paredes de la cámara de
cocción.
Eventuales intervenciones del servicio técnico para reparar los daños acarreados par la caliza no serán consideradas „en garantía".
Presión del agua: debe ser comprendida entre 100 e 200 KPa (1 – 2 bar).
Attención. Presiones más altas hacen que aumente el consumo de agua y pueden perjudicar el foncionamento del aparato.
Concentración máxima de cloruros (Cl-) menor de 150 mgr/litros.
Concentración de Cloro (Cl
2
Ph major de 7.
Conductibilidàd eléctrica del agua: comprendida entre 50 y 2000 S/cm.
Attención: El uso de sistemas para tratar el agua diferentes de los suministrados por el fabbricante está prohibido y provoca la anulación de la
garantia.
También está prohibido el uso de sustancias aptas para evitar las incrustaciones en las tuberÍas, por ejemplo dosificadores de polifosfatos, porque
pueden perjudicar el funcionamiento del aparato.
TABELLA DATI TECNICI IMPIANTO ACQUA
TECNICAL DATA TABLE FOR THE WATER SYSTEM
2.3A
TABELLE TECHNISCHE DATEN FÜR DIE WASSERLEITUNG
DONNÉES TECHNIQUES RESEAU D'EAU
DATOS TÉCNICOS INSTALACIÓN AGUA
Regolatore portata acqua di condensazione
Condensation flow rate regulator
G
Durchflussmengenregler Kondensierung
Régulateur débit eau de condensation
Regulador caudal agua de condensación
Regolazione di portata acqua generazione vapore
Steam generation water flow rate regulation
H
Durchflussmengenregler Kombibetrieb
Réglage débit eau cycle mixte
Regulación caudal agua ciclo mixto
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
7 / 11 x 2/1GN
comprise entre 100 et 200 KPa (1 – 2 bar).
inferieure à 150 mgr/litre.
2
):
inferieure à 0.2 mg/litre
(Fig. 2.3a – 2.3b)
) por debajo de 0.2 mg/litros.
(Fig. 2.3a – 2.3b)
Fig. 2.3b
Abb. 2.3b
7 x 1/1 GN
14 x 1/2 GN
Fig. 3.0G
0.7mm
Abb. 3.0G
Fig. 2.3
0.4mm
Abb. 2.3
21
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Analogic models
11 x 1/1 GN
7 x 2/1 GN
22 x 1/2 GN
14 x 1/1 GN
0.7mm
0.7mm
0.4mm
0.4mm
Var-03
11 x 2/1 GN
22 x 1/1 GN
0.7mm
0.5mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Compact direct cd-207 serieCompact direct cd-211 serie

Tabla de contenido