Renson 111169 Manual De Instalación página 21

Tabla de contenido

Publicidad

D
5. lnbetriebnahme / Montage
Die Pumpe wird steckfertig
komplett von 5-10 m Elektrokabel
HO7RN-F
mit
Euro-Stecker,
ausgestattet.
. & .
Die gepumpte Wassermenge ist
unter
anderem
auch
D r u c k l e i t u n g - D u r c h m e s s e r
Ein
grôBerer
abhàngig.
Durchmesser erhôht die gepumpte
Wassermenge. Die Querschnit-
tsverengung
führt
zu
Leistungverminderung. Die Pumpe
in die Fôrderflüssigkeit eintau-chen.
(Maximale Fôrderhôhe beachten.
Siehe Leistungskennlinie)
. & .
Achtung! Ein Trockenlaufen der
Pumpe ist zu vermeiden. Die Pumpe
sollte
vollstàndig
Fôrderflüssigkeit eingetaucht
werden. Ein lange andauernder
Schlürfbetrieb ist zu vermeiden.
Die Pumpe wird durch
Einstecken des Netzsteckers in die
Stromsteckdose in Betrieb gesetzt.
Die Pumpe dari nicht am
Elektrokabel angehoben werden.
Zum Transport ist der integrierte
Handgriff zu benutzen. Falls
erforderlich, kann zur Aufhàngung
der Pumpe ein Seil o.à am Handgriff
befestigt werden.
Bei schlammigem Untergrund
oder Sand und Steine ist die Pumpe
an einem in der Flüssigkeit
hàngenden Seil zu betreiben oder
auf eine entsprechend breite
Grundplatte zu stellen.
. & .
Achtung! Bei Lufttemperaturen
°
unter 0
C muB die Pumpe im
Dauerbetrieb laufen oder unter der
Wasseroberflàche bleiben .
. & .
Achtung! Bei Lufttemperaturen
stàndig unter dem Gefrierpunkt muB
die Pumpe aus der Fôrderflüssigkeit
herausgenommen werden. Ein
Einfrieren der Pumpe ist unbedingt
zu vermeiden0
20
GB
5. Opening
installation
The pump is supplied ready to
be plugged in and provided with:
5-10 m. H07RN cable provided
with Europlug orfree cable ends .
vom
. & .
The quantity of pumped water
depends on the outlet pipe diameter.
The larger diameter, the higher
quantity of pumped water. By
einer
narrowing the cross-section, a
reduction in performarices is got.
Put the pump into the liquid to
be pumped (lnspect for the max.
pumping height, refer to the perfor-
mance curve)
. & .
Attention! The pump should not
in
der
be run dry! The pump should be put
fully into the liquid to be pumped.
Slurping should be avoided for long
periods.
The pump is ready for
operations by connecting it to the
correct power supply. Do not lift or
move the pump by means of the
electrical cable. Use the special
built-in handle to move the pump.
Use a rope or chain to raise,lower
or suspend the pump.
Should the ground underneath
be muddy or sandy, suspend the
pump by means of a rope or place il
on a proper wide base.
. & .
Attention! At air temperatures
°
below 0
C the pump is to be run
continuously or to be kept under
water level. At air temperatures
constantly below the freezing point,
the pump must be removed from the
liquid to be pumped. Anyway,
prevent the pump from freezing up.
operations
and
F
5. Prèmiere mise en marche et
installation
La pompe est livrée prête à être
installée et munie de:
5-10 m. de câble H07RN-F avec
prise ou câble nu.
. & .
La quantité d'eau pompée
dépend, entre autres, du diamètre
de tuyau de sortie. Un diamètre plus
important signifie une plus grande
quantité de fluide pompé.
Placer la pompe dans le fluide
à véhiculer (respecter la hauteur,
vérifier sur la courbe caractéristique)
. & .
Attention! La pompe ne devra
pas fonctionner à sec. La pompe
devra être complètement plongée
dans
le
fluide.
Eviter
phénomène de prise d'air.
La pompe est maintenant prête
pour l'utilisation.
La pompe ne devra pas être
soulevée ou déplacée à l'aide du
câble électrique. Utilisez une corde
ou une chaîne pour lever, descendre
ou suspendre la pompe.
Si le sol est boueux ou sableux,
la pompe devra être suspendue par
une corde ou posée sur une base.
. & .
Attention! A une température
°
inférieure à 0
C la pompe doit
fonctionner en continu ou rester
sous la surface de l'eau .
En cas de gel la pompe doit être
sortie du fluide. Eviter à tout prix de
faire geler la pompe.
tout

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Renson 111169

Tabla de contenido