Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP302 Dual CD / MP3 Player
Quick Start Owner's Manual
Manual de inicio rápido del
Schnellbedienungsanleitung
Manuale Rapido di Utilizzazione
Guide d'utilisation simplifié
BOX CONTENTS
CD PLAYER TRANSPORT UNIT
CD PLAYER CONTROL UNIT
POWER CORD
RCA CONNECTING CABLES (2 pair)
CONTROL CABLE
FADER START CABLES
usuario
CONTENIDO DE LA CAJA
UNIDAD TRANSPORTADORA DE
REPRODUCTOR DE CD
UNIDAD DE CONTROL DE REPRODUCTOR DE
CD
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CABLES CONECTORES
CABLES DEL FADER START
INHALT DER SCHACHTEL
TRANSPORT EINHEIT F. CD-SPIELER
STEUERUNGSEINHEIT F. CD-SPIELER
IEC-GENORMTES STROMKABEL
RCA-VERBINDUNGSKABEL (DOPPELPAAR)
STEUERUNGSKABEL
STARTKABEL FÜR FADER
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:
UNITÀ DI TRASPORTO LETTORE CD
UNITÀ DI CONTROLLO LETTORE CD
CAVO DI ALIMENTAZIONE
CAVI DI CONNESSIONE RCA (2 paia)
CAVO DI CONTROLLO
CAVO D'INIZIO PER IL
CONTENU DE LA BOÎTE
UNITÉ DE TRANSPORT DU LECTEUR CD
UNITÉ DE COMMANDE POUR LECTEUR CD
CÂBLES DE CONNEXION RCA (2 paires)
CÂBLE D'ALIMENTATION
CÂBLE DE COMMANDE
CÂBLE START POTENTIOMÈTERE
(ESPAÑOL)
(DEUTSCH)
(ITALIANO)
(FRANÇAIS)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numark MP302

  • Página 1 MP302 Dual CD / MP3 Player Quick Start Owner’s Manual BOX CONTENTS • CD PLAYER TRANSPORT UNIT • CD PLAYER CONTROL UNIT • POWER CORD • RCA CONNECTING CABLES (2 pair) • CONTROL CABLE • FADER START CABLES Manual de inicio rápido del usuario (ESPAÑOL)
  • Página 2 • MP302 Study this setup diagram. • last, any amplifiers or output devices Place MP302 in an appropriate position for When turning off, always reverse this operation by, operation. • turning off amplifiers Make sure all devices are turned off and all faders •...
  • Página 3 CD PLAYER FEATURES OPEN/CLOSE (Disc Tray Open/Close) - Press to new frame cue point, spin the wheel then load or eject the disc. Each press will open or close press play when you have determined the the disc tray on the transport. NOTE: Tray will not proper position.
  • Página 4 LCD DISPLAY FEATURES PAUSE: This shows when the unit is paused. SINGLE: Shows when the unit is set to play just PLAY: The shows when a CD is playing. one track at a time. When this is not lit, the CD will CUE: Flashing when the unit is setting a cue point.
  • Página 5 One way to organize the MP3 files on your CD’s is by using Folders. Folders make it easier to find the music you want quickly. The MP302 is set up to navigate folders, making it the ideal tool for the professional DJ.
  • Página 6 MATCHING THE BEATS PER MINUTE (BPM) Match the tempo by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch. When the tempo of the music of the selected CD player is slow compared to the tempo of the other player, move the slider to the ( + ) side and match the tempo. When faster, move the pitch slider to the ( - ) side.
  • Página 7 EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2. P LAYER 1 P LAYER 1 P LAYER 1...
  • Página 8: Conexiones Traseras

    INSTALACIÓN RÁPIDA DEL MP302 (ESPAÑOL) Asegúrese de que todos los artículos incluidos al Enchufe todos los dispositivos al suministro de inicio de este manual están incluidos en la caja. corriente alterna. LEA EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES DE Prenda todo en el siguiente orden: SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL •...
  • Página 9 Características del reproductor de CD ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco pulse PLAY una vez que haya determinado la Abrir/Cerrar) – Púlselo para introducir o expulsar posición adecuada. Pulse CUE para volver al el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la “PUNTO CUE”.
  • Página 10 Características de la pantalla LCD PAUSE: Está activo si la unidad está en pausa. pistas de forma continua. Esta función se controla PLAY: Está activo si la unidad está reproduciendo mediante el botón de SING/CONT. un CD en ese momento. MP3: Esto ilumina al jugar una canción MP3.
  • Página 11: Modificación Del Punto Cue

    Una manera de organizar los archivos MP3 de su CD es usando carpetas. Las carpetas permiten encontrar más rápida y fácilmente la música que desea. El MP302 está preparado para navegar por las carpetas, lo que lo convierte en la herramienta ideal para el DJ profesional.
  • Página 12: Igualación Del Beat Haciendo Uso Del Pitch Bend

    IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND Aunque observe que los BPM (Beats por minuto o tempos) son iguales, sin embargo, los beats de la batería no se corresponden y necesitará cambiar el pitch provisionalmente. La ilustración siguiente muestra cómo igualar el beat del reproductor 2 al beat de la música que está...
  • Página 13: Anschlüsse Rückseite

    Verbinden Sie die Stereo-Ausgabekanäle mit dem/den Verstärker/n, Kassettendecks und/oder Weitere Informationen über dieses Produkt erhalten anderen Tonquellen. Sie im Internet unter http://www.numark.com oder Schließen Sie alle Geräte an den Wechselstromkreis http://www.numark.de ANSCHLÜSSE RÜCKSEITE Anschluss für Kontrollkabel – Schliessen Sie das Bezeichnung S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface beigefügte 8-polige Kabel hier an, um die...
  • Página 14: Lcd-Anzeige

    BEDIENELEMENTE DER CD PLAYERS OPEN/CLOSE – Drücken Sie hier, um die Disc Um einen neuen Frame-Cue-Punkt zu setzen, einzulegen oder herauszunehmen. Jedes Betätigen drehen Sie das Rad und drücken Sie dann wird die CD-Schublade auf der Schiene öffnen oder Play, sobald Sie die genaue Position schließen.
  • Página 15 BESCHREIBUNG DER LCD-ANZEIGE 1. PAUSE: Aktiviert, wenn das Gerät pausiert. nacheinander abgespielt. Diese Funktion wird über die 2. PLAY: Aktiviert, während das Gerät eine CD abspielt. KONT/EINZ-Taste gesteuert. 3. CUE: Blinkt, wenn das Gerät einen Cue-Punkt setzt. 10.MP3: Leuchtet, wenn das Gerät ein MP3 Titel Leuchtet ununterbrochen, wenn das Gerät an einem Cue- wiedergibt.
  • Página 16 VERWENDEN DER ORDNERSUCHE Eine Möglichkeit, mit der Sie Ihre MP3s auf einer CD organisieren können, ist die Verwendung von Ordnern erleichtern die Suche nach einem bestimmten Musiktitel. Da der MP302 zwischen verschiedenen Ordnern navigieren kann, ist er ideal zum Verwenden solcher Ordnerstrukturen.
  • Página 17 ANPASSUNG DES TAKTS DURCH DIE TONLAGENVERÄNDERUNG Falls Sie entdecken, dass die TPMs (Takte pro Minute oder das Tempo) zwar gleich sind, doch die Trommelschläge nicht übereinstimmen, müssen Sie vorübergehend die Tonlage verändern. Die folgende Abbildung zeigt Ihnen, wie man den Takt von SPIELER 2 mit dem Takt der Musik, welche auf SPIELER 1 abgespielt wird, in Einklang bringt.
  • Página 18: Prima Di Utilizzare Il Prodotto

    MONTAGGIO RAPIDO MP302 (ITALIANO) Verificare che tutti gli elementi elencati sul Collegare tutti gli apparecchi alla corrente frontespizio di questo manuale siano inclusi C.A. nella confezione. Accendere tutto nel seguente ordine: PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO • sorgenti di ingresso audio (cioè le piastre o i...
  • Página 19 CARATTERISTICHE LETTORE CD OPEN/CLOSE (Apertura/Chiusura del Vassoio Regola una ricerca lenta di frame quando il del Disco) – Va premuto per caricare o estrarre il CD non è in corso di riproduzione. Per disco. Ciascuna pressione aprirà o chiuderà il impostare un nuovo punto cue dei frame, far vassoio.
  • Página 20 CARATTERISITCHE DISPLAY LCD PAUSE: Attivo quando l’apparecchio è in pausa. tracce. Questa funzione è comandata tramite il PLAY: Ativo quando l’apparecchio riproduce un CD. TASTO SING/CONT. CUE: Lampeggia quando l’apparecchio sta MP3: mostra quando l´apparecchio riproduce un file impostando un punto cue. È acceso in maniera fissa MP3.
  • Página 21: Accordare Il Beat Utilizzando Il Pitch Bend

    Per organizzare i file MP3 sui propri CD un buon metodo è quello di utilizzare cartelle in quanto queste facilitano la ricerca rapida della musica desiderata. Il MP302 è impostato per navigare all´interno delle cartelle, risultando quindi lo strumento ideale per i DJ professionisti.
  • Página 22 Dopo aver accordato il BPM, regolare temporaneamente il pitch come segue: Quando il PLAYER 2 è in anticipo, ruotare la jog wheel in Quando il PLAYER 2 è in ritardo, ruotare la jog wheel in senso antiorario senso orario Il pitch cambia automaticamente durante la rotazione della jog wheel. Più la rotella verrà ruotata velocemente, maggiore sarà il cambiamento.
  • Página 23: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    (i.e. tourne-disque ou LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ lecteurs de disques compacts) AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. • MP302 Examinez bien le schéma d’installation. • en dernier, tous amplificateurs ou appareils Placer la station de mixage CDMIX dans une position de sortie appropriée pour l’utilisation.
  • Página 24 CD PLAYER OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à PITCH BEND/JOG WHEEL (Cadran intérieur) - disque) - Appuyez pour insérer ou éjecter un La roue JOG à deux utilisations en fonction du mode disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette d’opération : touche, le plateau s’ouvre ou se ferme.
  • Página 25 LES CHARACTERISTIQUES DE L’AFFICHEUR LCD PAUSE : Activé lorsque le lecteur est en mode MP3: Indique que le lecteur est en mode lecture de pausé. fichier MP3. PLAY : Activé lorsque le lecteur est en mode MINUTES : Indique les minutes écoulées ou lecture.
  • Página 26 Créer des dossiers est une bonne façon d’organiser les fichiers MP3 sur vos disques. Les dossiers permettent de trouver rapidement la musique que vous désirez entendre. Le MP302 est conçu de façon à vous permettre de parcourir facilement les dossiers, faisant de lui l’outil indispensable pour tout DJ professionnel.
  • Página 27 LA SYNCHRONISATION DU TEMPO AVEC LA FONCTION PITCH BEND Si toutefois les BPM (Battements par minute ou tempo) sont identiques mais que les basses ne sont pas synchronisées, vous devrez modifier temporairement la tonalité. L’illustration suivante démontre comment synchroniser le rythme du lecteur 2 avec le rythme de la musique qui joue sur le lecteur 1.
  • Página 28 SPECIFICATIONS Dimensions: Main Unit: 482w x 88.8h x 262d (mm) Control Unit: 482w x 88.8h x 97d (mm) Weight: Main Unit: 4.9Kg Control Unit: 1.5Kg Power source: AC 115/230v, 50/60Hz, 23 watts Audio Characteristics Typical Limit Condition Output level 2VRMS +/-0.5dB 2VRMS +/-1dB 1KHz, 0dB Channel Balance...

Tabla de contenido