Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Mobile Gigaset S440

  • Página 1 Kære Kunde, Dear Customer, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie- Gigaset Communications GmbH is the legal successor to mens Home and Office Communication Devices GmbH & Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Co.
  • Página 2 Vážení zákazníci, Szanowny Kliencie, společnost Gigaset Communications GmbH je právním Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą nástupcem společnosti Siemens Home and Office prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła přejala segment produktů...
  • Página 3 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset S440 © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset...
  • Página 4: Esquema General Del Terminal Inalámbrico

    Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del 1 Display (indicación) en estado de reposo 2 Estado de carga de la batería = e V U (de vacía a llena) terminal inalámbrico parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está cargando 3 Teclas del display (p.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indicaciones de seguridad ..4 Abrir listas con la tecla de mensajes . . 22 Gigaset S440: mucho más que Control de costes telefónicos . . 24 llamar por teléfono ... 5 Relacionar un número Call-by-Call con un...
  • Página 6 Contenido Terminal inalámbrico en el modo Walky- Anexo ..... . 54 Talky para utilizar la vigilancia de Cuidados del teléfono ... . . 54 habitación .
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como se indica en la parte inferior de la estación base.
  • Página 8: Gigaset S440: Mucho Más Que Llamar Por Teléfono

    Gigaset S440: mucho más que llamar por teléfono Gigaset S440: mucho más Instalar la estación base que llamar por teléfono La estación base y el soporte de carga inte- grado están diseñados para funcionar en recintos secos a una temperatura com- Su teléfono no sólo permite enviar y reci-...
  • Página 9: Puesta En Servicio Del Terminal Inalámbrico

    Puesta en servicio del teléfono Puesta en servicio del terminal inalámbrico Colocar las baterías Atención: Emplee únicamente las baterías recargables recomendadas en la p. 56 por Siemens. Esdecir, no utilice en ningún caso baterías tra- dicionales (no recargables), pilas u otros tipos de baterías, ya que no podría excluirse la posi- bilidad de daños para la salud o en el equipo.
  • Página 10 Puesta en servicio del teléfono Instalar y registrar el terminal Durante el funcionamiento, el símbolo de la batería indica el estado de carga (p. 1). inalámbrico en la estación base ¤ Para que la indicación del estado de carga Colocar el terminal inalámbrico con el sea correcta, es necesario que la batería se display hacia delante en la estación haya cargado por completo y después se...
  • Página 11: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Uso del terminal inalámbrico Uso del terminal Encender/apagar el terminal inalámbrico inalámbrico Pulsar prolongadamente la tecla de colgar. Escuchará el Tecla de control tono de confirmación. Activar/desactivar el bloqueo del teclado Pulsar prolongadamente la tecla de almohadilla. Como se indica a continuación, se marca Escuchará...
  • Página 12: Teclas Del Display

    Uso del terminal inalámbrico Ò En las listas y los submenús Abrir el listín telefónico. Ó t / s Copiar número en listín telefó- Desplazarse línea a línea hacia nico. arriba o hacia abajo. • Abrir la lista de rellamada. Abrir el submenú...
  • Página 13: Corrección De Errores

    Indicaciones de uso Submenús Pulsar la tecla de control arriba o abajo: hojear arriba o abajo. Las funciones de los submenús se mues- Pulsar la tecla de control a la tran en forma de lista. derecha o a la izquierda: p.ej., Para acceder a una función: para seleccionar un ajuste.
  • Página 14: Ejemplo De Entrada De Varias Líneas

    Indicaciones de uso Consulte las siguientes indicaciones: Esquema color f Sí g Cita: Seleccionar y pulsar §Aceptar§ Fecha: 28.09 ¤ Hora: 11:11 Pulsar la tecla de control hacia abajo Texto: Cita hasta seleccionar la función de menú Î §§Guardar§§ Esquema color.
  • Página 15 Indicaciones de uso Texto: Pulsar la tecla del display §Cambiar§ Introducir el texto (32 caracteres como máximo) y pulsar §Aceptar§ ¤ Pulsar la tecla s. La cuarta línea está señalada con < > como activa. ¤ Pulsar la tecla del display para §Cambiar§...
  • Página 16: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas Si el terminal inalámbrico se encuentra en la estación base y la función Acept.lla- mad.aut está activada (p. 45), la llamada se acepta automáticamente al extraer el ter- Realizar llamadas externas minal de la estación base. Si el tono del timbre molesta, pulse la tecla Por llamadas externas se entiende llama- del display...
  • Página 17: Manos Libres

    Realizar llamadas Manos libres Indicación de llamada con CLIP/CLI Si el número del llamante está guardado En el modo manos libres, el terminal ina- en el listín telefónico, aparecerá el nom- lámbrico no se coloca junto al oído, sino bre. Å...
  • Página 18: Servicios De Red

    Servicios de red Servicios de red Llamada a destino fijo ¢ ¢ ê Todas las llam. ¢ N° sin marcación Los servicios de red son funciones que su ¤ Modificar entrada de varias líneas: proveedor de red pone a su disposición. Es preciso solicitar los servicios a su provee- Número: dor de red.
  • Página 19: Funciones Después De Una Llamada

    Servicios de red Conferencia ¤ Pulsar la tecla del display §Confer.§ Finalizar la conferencia: ¤ §Pulsar Individ.§ Finalizar comunicación con ambos usuarios: ¤ Pulsar la tecla de colgar a. Contestar llamada en espera Pulsar la tecla del display. §Descolg.§ Es posible establecer una comunicación alternativa o una conferencia.
  • Página 20: Uso Del Listín Telefónico Y De Las Listas

    Uso del listín telefónico y de las listas Uso del listín telefónico y de Guardar un número en el listín telefónico las listas ¢ Nuevo registro ¤ Cambiar entrada de varias líneas: Dispone de: Número: Listín telefónico Introducir número. Lista Call-by-Call Nombre: Directorio de correo electrónico Introducir nombre.
  • Página 21: Transmitir El Listín Telefónico O La Lista Call-By-Call A Otro Terminal Inalámbrico

    Uso del listín telefónico y de las listas Administrar los registros del listín Enviar registro Enviar un registro a un terminal inalám- telefónico/lista Call-by-Call brico (p. 18). ¢ s / C s (Seleccionar registro) Borrar lista Borrar todos los registros del listín tele- Mostrar registro fónico o la lista Call-by-Call.
  • Página 22: Añadir El Número Mostrado Al Listín Telefónico

    Uso del listín telefónico y de las listas Añadir el número mostrado al listín Señal: Seleccionar el tipo de aviso y pulsar telefónico §Aceptar§ ¤ Es posible añadir al listín telefónico núme- Guardar modificaciones (p. 12). ros que se muestran en una lista, p.ej. la Observación: lista de llamantes o la lista de rellamada, Para una llamada de recordatorio es necesaria...
  • Página 23: Directorio De Correo Electrónico

    Uso del listín telefónico y de las listas Grabar muestra de voz Reprod. muestra Seleccionar y pulsar . La §Aceptar§ Pronuncie la muestra de voz en un muestra de voz se reproduce entorno silencioso. Debe mantenerse a en el modo manos libres. una distancia del terminal inalámbrico de Pulsar prolongadamente 25 cm.
  • Página 24: Lista De Rellamada

    Uso del listín telefónico y de las listas Administrar direcciones de correo Administrar los registros de la lista de electrónico. rellamada ¢ <Directorio EMail> Pulsar la tecla brevemente. ¢ s (Seleccionar registro; p. 17) Seleccionar registro. Abrir menú. Mostrar registro Las siguientes funciones se pueden selec- Pulsar la tecla del display.
  • Página 25: Abrir Listas Con La Tecla De Mensajes

    Uso del listín telefónico y de las listas Abrir listas con la tecla de Ajustar el parpadeo de la tecla de mensajes mensajes Requisito: que haya al menos un nuevo Pulsando la tecla de mensajes f se registro en una de las listas. abren las siguientes listas: Abrir la lista de llamantes.
  • Página 26 Uso del listín telefónico y de las listas Abrir lista de llamantes Mostrar información CNIP Pulsar. Si ha solicitado el servicio CNIP, es posible visualizar el nombre y lugar registrado Llamadas: 01+02 para este número por el proveedor de red. Si es necesario, seleccionar y pulsar Ha seleccionado un registro de lista.
  • Página 27: Control De Costes Telefónicos

    Control de costes telefónicos Control de costes Prefijo del proveedor de red (preselección) telefónicos Es posible establecer un número Call-by- Llame a través de un proveedor de red que Call (número de preselección) que se ofrezca tarifas especialmente favorables anteponga automáticamente a determi- (Call-by-Call).
  • Página 28 Control de costes telefónicos Guardar el número de preselección Suprimir temporalmente la ¢ ¢ ¢ preselección Ð Base Pref. Operadora ¢ ¢ Número Prefijo (Pulsar prolongadamente) ¢ Prefijos descon. Introducir o modificar el número de preselección Desactivar la preselección de forma (número Call-by-Call).
  • Página 29: Sms (Mensajes De Texto)

    SMS (mensajes de texto) SMS (mensajes de texto) Para poder enviar y recibir SMS necesita dos números de teléfono del Centro de SMS del proveedor de servicios. El dispositivo se suministra para que sea Número de teléfono del Centro Salida: posible enviar SMS enseguida.
  • Página 30 SMS (mensajes de texto) Ajustar idioma de introducción de datos Leer o borrar cada SMS ¤ ¤ Está escribiendo un SMS (p. 26). Abrir la lista de borradores y, a conti- nuación: © Pulsar la tecla del display. Seleccionar SMS. Idioma de entr.
  • Página 31: Recibir Sms

    SMS (mensajes de texto) Recibir SMS Abrir lista de entrada con el menú SMS ¢ ¢ î Entrante 01+05 Todos los SMS recibidos se guardan en la Leer y borrar cada SMS lista de entrada. Los SMS encadenados se ¤ muestran como un SMS.
  • Página 32 SMS (mensajes de texto) Responder o transmitir un SMS O bien: Pulsar la tecla de descolgar Ha abierto un SMS para leer (p. 28): para marcar el número. © Pulsar la tecla del display. Si también desea utilizar el número para el Se ofrecen las siguientes opciones: envío de SMS: ¤...
  • Página 33: Dirección Personal Y Protección Por Contraseña

    SMS (mensajes de texto) Dirección personal y protección por Comprobar si hay mensajes nuevos contraseña Si, por ejemplo, se ha agotado la memoria de recepción de la estación base y no Es posible guardar un nombre de usuario puede recibir nuevos SMS, es posible com- (máx.
  • Página 34: Introducir/Cambiar Centro De Sms

    SMS (mensajes de texto) SMS en centralitas Ajustar el tipo de notificación ¢ ¢ ¢ î Configuración Tipo notific. ¤ Sólo podrá recibir SMS si la transmi- Si es necesario, cambiar entrada de sión de número telefónico se envía a varias líneas: la extensión de la centralita (CLIP).
  • Página 35: Activar/Desactivar La Función De Sms

    SMS (mensajes de texto) Activar/desactivar la función de Solución de errores En la tabla siguiente se enumeran las situaciones de error y las posibles causas; asimismo, se incluyen indicaciones para la Al desactivar esta función no podrá recibir solución de errores. SMS como mensaje de texto y su aparato no podrá...
  • Página 36: Servicio De Descarga

    Servicio de descarga Servicio de descarga Mostrar/borrar servicio de descarga ¤ Abrir lista de descarga (v.arriba). Seleccionar registro. Es posible recibir sonidos o imágenes de un proveedor de servicios. Pulsar la tecla del display. Se §Leer§ muestran los datos. El proveedor de servicios le proporcionará la información necesaria acerca de los ser- O bien: vicios que ofrece.
  • Página 37: Utilización Del Contestador Automático De Red

    Utilización del contestador automático de red Utilización del contestador Llamar al contestador automático de red Pulsar prolongadamente. Se automático de red conectará directamente con el contestador automático de red. El contestador automático de red es un servicio de su proveedor de red. Sólo Si es necesario, pulsar la tecla de manos libres d.
  • Página 38: Utilizar Varios Terminales Inalámbricos

    1. En caso contrario El registro del terminal inalámbrico en la hay que repetir el proceso. estación base Gigaset S440 se realiza automáticamente. En el terminal inalámbrico ¤ ¢ ¢...
  • Página 39: Registro De Otros Terminales Inalámbricos

    Utilizar varios terminales inalámbricos Buscar terminal inalámbrico Registro de otros terminales inalámbricos (“Paging”) A continuación se indica cómo registrar Es posible buscar el terminal inalámbrico otros terminales inalámbricos Gigaset y con la ayuda de la estación base. los terminales de otros aparatos compati- ¤...
  • Página 40: Cambiar El Nombre De La Estación Base

    Utilizar varios terminales inalámbricos Cambiar el nombre de la Llamar a todos los terminales inalámbricos (“llamada colectiva”) estación base Iniciar la llamada interna. Pulsar la tecla asterisco. Se lla- Los nombres de “Base 1” a “Base 4” se asig- mará a todos los terminales nan automáticamente.
  • Página 41: Consulta Interna

    Utilizar varios terminales inalámbricos Conectar al interlocutor interno Consulta interna con una llamada externa Mientras habla con un interlocutor externo, puede llamar al mismo tiempo a un interlocutor interno, por ejemplo, para Requisito: La función debe estar Intrusión realizar una consulta. activada.
  • Página 42: Cambiar El Nombre De Un Terminal

    Utilizar varios terminales inalámbricos Cambiar el nombre de un Introducir el nuevo número interno (1–6). El nuevo terminal número del terminal sustituye al precedente. Durante el registro, se asignarán automá- Pulsar la tecla del display para §Guardar§ ticamente los nombres “INT 1”, “INT 2”, guardar la entrada.
  • Página 43: Modificar El Número De Destino Externo Configurado

    Utilizar varios terminales inalámbricos Si se desactiva el terminal inalámbrico, Nivel vig.: finaliza el modo de vigilancia de habita- Ajustar la sensibilidad para el nivel de ción. Será preciso volver a activar la fun- ruido (bajo o alto). ¤ ción después de encender el terminal ina- Guardar modificaciones (p.
  • Página 44: Configurar El Modo Walky-Talky

    Utilizar varios terminales inalámbricos Desactivar la vigilancia de habitación Ninguno de los terminales está dado de alta en una estación base. desde un número externo Tenga en cuenta: Requisitos: El teléfono debe admitir la marcación por tonos y la vigilancia de En el modo Walky-Talky, el alcance habitación dirigirse a un número de des- máximo entre terminales en espacios...
  • Página 45: Terminal Inalámbrico En El Modo Walky-Talky Para Utilizar La Vigilancia De Habitación

    Utilizar varios terminales inalámbricos Terminal inalámbrico en el modo Activar/desactivar el modo vigilancia de habitación Walky-Talky para utilizar la © Pulsar la tecla del display. vigilancia de habitación Vigilan. habit. Seleccionar y pulsar §Aceptar§ Con esta función es posible utilizar el modo Walky-Talky para vigilancia de habi- Vig.
  • Página 46: Ajuste Del Terminal Inalámbrico

    Ajuste del terminal inalámbrico Ajuste del terminal Notificación SMS Ocupar la tecla con el menú para acti- inalámbrico var la notificación a través de SMS (p. 30): ¢ ¢ î Configuración Tipo notific. El terminal inalámbrico está preconfigu- Suprimir ind. n° rado.
  • Página 47: Cambiar El Idioma Del Display

    Ajuste del terminal inalámbrico Ajustar display Cambiar la ocupación de una tecla Tecla del display Es posible elegir entre cuatro esquemas de ¤ color y varios niveles de contraste. Pulsar prolongadamente la tecla del ¢ ¢ Ð display izquierda. Pantalla Se abre la lista con las posibles asignacio- Esquema color nes de las teclas.
  • Página 48: Ajustar El Modo Nocturno

    Ajuste del terminal inalámbrico Modificar el volumen del Cambiar el logotipo ¢ ¢ ¢ auricular Ð Pantalla Logotípo Saltar a la línea Imagen. El volumen de manos libres se puede ajus- Pulsar la tecla del display. Se §Ver§ tar en cinco niveles, y el del auricular en muestra el logotipo activo.
  • Página 49: Ajustes Iguales Para Todas Las Funciones

    Ajuste del terminal inalámbrico Ajustes de cada función Activar/desactivar el tono del timbre Ajuste el volumen y la melodía en función Al recibir una llamada puede desactivar el del tipo de señalización. Para las llamadas tono del timbre del terminal, indefinida- externas, es posible hacer que se anuncie mente o para la llamada actual, antes de el nombre del llamante.
  • Página 50: Activar / Desactivar La Supresión Del Primer Tono Del Timbre

    Ajuste del terminal inalámbrico Activar / desactivar la supresión Reproducir sonido ¢ ¢ del primer tono del timbre Ë (Seleccionar registro) Pulsar la tecla del display. Se §Escucha§ Abrir menú. reproducen los sonidos. Cam- 5 4 O 1 O biar de registro con la tecla Pulsar las teclas.
  • Página 51: Activar Y Desactivar Los Tonos De Indicación

    Ajuste del terminal inalámbrico Activar y desactivar los tonos de Ajustar despertador indicación Requisito: que la fecha y la hora ya estén ajustados (p. 8). El terminal inalámbrico le indica acústica- mente diversas actividades y estados. Los Activar/desactivar y ajustar el siguientes tonos de indicación pueden despertador activarse o desactivarse independiente-...
  • Página 52: Administración De Citas

    Ajuste del terminal inalámbrico Guardar cita Administración de citas ¢ ¢ ¢ ì Requisito: que la fecha y la hora ya estén Ajustar cita (Seleccionar ajustados (p. 8). Cita 1–5) ¢ ¢ ì Ajustar cita Ver/cambiar cita: Se abre la lista de las citas guardadas. Des- Pulsar la tecla del display.
  • Página 53: Mostrar Citas Y Aniversarios No Atendidos

    Ajuste del terminal inalámbrico Mostrar citas y aniversarios no Cambiar número de emergencia ¢ ¢ ¢ atendidos Ð Terminal N° emergencia Se muestra el número de emergencia. El Las citas y los aniversarios no aceptados número no puede marcarse con c en (p.
  • Página 54: Ajustar La Estación Base

    Ajustar la estación base Ajustar la estación base Función de repetidor Con un repetidor es posible aumentar el La estación base se ajusta con el terminal alcance y la recepción de la estación base. inalámbrico registrado Gigaset S44. Para ello, es preciso activar el modo de repetidor.
  • Página 55: Conexión De La Estación Base A Una Centralita

    Conexión de la estación base a una centralita Conexión de la estación Guardar prefijo (indicador de central AKZ) base a una centralita Requisito: En la centralita, es preciso, Los siguientes ajustes sólo son necesarios para realizar llamadas externas, introducir si lo exige su centralita; véanse las instruc- un prefijo delante del número, p.ej., “0”.
  • Página 56: Conmutar Temporalmente A Marcación Por Tonos (Mfv)

    Conexión de la estación base a una centralita Conmutar temporalmente a Pausa tras la tecla de señalización marcación por tonos (MFV) Si así lo requiere su centralita, puede modificar la duración de la pausa (véanse las instrucciones de uso de la cen- Si su centralita todavía funciona con mar- tralita).
  • Página 57: Anexo

    Anexo Anexo Preguntas y respuestas En caso de dudas acerca del uso del telé- fono tiene a su disposición nuestra página Cuidados del teléfono www.siemens-mobile.com/gigasetcusto- ¤ mercare en cualquier momento. No obs- Limpie la estación base y el terminal tante, en la tabla siguiente se ilustran inalámbrico con un paño húmedo (sin algunos problemas comunes y sus posi- disolventes) o un paño antiestático.
  • Página 58: Servicio Técnico

    Anexo Servicio Técnico (Servicio de No se recibe timbre ni tono de marcar. atención al cliente) No se está utilizando el cable telefónico de estación base adecuado. ¥ Al adquirir el cable en un comercio especia- Nuestro Servicio de Asistencia Online en lizado, compruebe la ocupación correcta de Internet: los pines (p.
  • Página 59: Características Técnicas

    Anexo Características técnicas Consumo eléctrico de la estación base En estado de disposición: unos 2 vatios Baterías recomendadas Durante una comunicación: unos 2 vatios (Impreso en las instrucciones de uso) Características técnicas generales Níquel metal hidruro (NiMH): Sanyo Twicell 650 Estándar DECT se admite Sanyo Twicell 700...
  • Página 60: Estado De Suministro

    Anexo Estado de suministro Estado de suministro del terminal inalámbrico Así está ajustado el Gigaset S440 en el momento de compra. Es posible volver al Función Estado de Página estado de suministro (p. 50, p. 51). suministro clic de teclas/tono de act.
  • Página 61: Certificado De Garantía

    Anexo Certificado de garantía Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siempre Sin perjuicio de las reclamaciones que pre- que no estén cubiertas por la legisla- sente al vendedor, se otorgará al usuario ción española de protección a los con- (cliente) la garantía del fabricante bajo las sumidores.
  • Página 62: Interfaz De Pc

    Anexo Interfaz de PC Escribir SMS/nombres (sin ayuda para la introducción de texto) El terminal inalámbrico puede conectarse Si pulsa una tecla prolongadamente, se al ordenador mediante un cable de datos muestran los caracteres de la tecla (p. 66). El ordenador puede comunicarse correspondiente en la línea inferior del con el terminal inalámbrico con la ayuda display y se marcan consecutivamente.
  • Página 63: Introducir Caracteres Especiales

    Anexo Si esta letra es la correcta, confírmela pul- Introducir caracteres especiales sando la tecla siguiente. Si no es la deseada, pulse brevemente la tecla de Escritura normal almohadilla # las veces que sea nece- Q * # sario hasta que se represente remarcado la letra buscada en la línea de representa- ción y se incorpore al campo de texto.
  • Página 64: Visión General De Los Menús

    Visión general de los menús Visión general de los menús Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continuación, introducir la combinación de números correspondiente (denominada “Acceso directo”). Ejemplo: v 4 1 4 para acceder a “Tono de timbre para ajustar el despertador”.
  • Página 65 Visión general de los menús í Familia/ocio Vigilan. habit. Walky-Talky ï Ajuste audio Tonos de llam. 4-1-1 Para llam. ext. 4-1-2 Para llam. Int. 4-1-3 Para citas 4-1-4 Para despert. 4-1-5 Igual para tod. Tonos de aviso Ð Ajuste terminal Fecha/hora Pantalla 5-2-1...
  • Página 66 Visión general de los menús Base 5-4-2 PIN sistema 5-4-3 Resetear base 5-4-4 Fun. especiales 5-4-4-1 Mét. marcación 5-4-4-2 Tiempos flash 5-4-4-3 Modo repetidor 5-4-4-4 Código urbano 5-4-4-5 Intrusión 5-4-5 Pref. Operadora 5-4-5-1 Número Prefijo 5-4-5-2 Con pref. oper. 5-4-5-3 Sin prefijo oper. 5-4-7 Servicio descarga Î...
  • Página 67: Accesorios

    Accesorios Accesorios Terminales inalámbricos Gigaset El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica: Terminal inalámbrico Gigaset S44 Display en color iluminado (4.096 colores) Menú gráfico principal con iconos Teclado iluminado Manos libres Melodías de tono de timbre polifónicas Listín telefónico para aproximadamente 200 registros SMS (requisito: disponer de CLIP) Marcación por voz...
  • Página 68 Accesorios Terminal inalámbrico Gigaset C34 Display gráfico iluminado Melodías de tono de timbre polifónicas Manos libres Listín telefónico para aproximadamente 100 registros SMS (requisito: disponer de CLIP) Vigilancia de habitación Cuenta atrás www.siemens-mobile.com/gigasetc34 Adaptador de voz y datos Gigaset M34 USB Mediante el Gigaset M34 USB, puede conectar sin cables el PC a su Gigaset.
  • Página 69 Accesorios Cable de datos DCA-500 Para conectar el teléfono a la interfaz RS232 en serie del ordenador. Cable de datos USB DCA-510 Para conectar el teléfono a la interfaz USB del ordenador. Puede solicitar todos los accesorios y las baterías en comercios especializados. También puede realizar el pedido directamente en la tienda online de Internet: www.sie- mens-mobile.com/shop.
  • Página 70: Índice

    Índice Índice Bloqueo activar/desactivar el bloqueo del teclado ....Bloqueo del teclado ....Borrar Acceso directo .
  • Página 71 Índice Conectar con una llamada ..Conectar la estación base a EATONI (Ayuda para la introducción una centralita ....de texto) .
  • Página 72 Índice guardar entrada ....orden de los registros ... ID de dispositivo, v. SMS usar al introducir número .
  • Página 73 Índice Menú abrir ..... . Paging ......entrada de menú...
  • Página 74 Índice Solución de errores ....Solución de errores (SMS) ..Señal acústica, v. Tonos de indicación Sonido v. Tono del timbre Sensibilidad (vigilancia de Suprimir habitación)
  • Página 75 Índice buscar ..... . cambiar a otra estación base ..Vigilancia de habitación ... cambiar número .

Tabla de contenido