Descargar Imprimir esta página

Step2 Extreme Roller Coaster Manual Del Usuario página 12

Publicidad

amortiguación, delante y detrás del columpio, se extienda una distancia mínima de 2 veces la altura del centro
de giro medido en un punto que esté directamente debajo del pivote en la estructura de apoyo.
• X3.4 El objetivo de esta información es asistir en la comparación de las propiedades relativas de amortigua-
ción de diferentes materiales. No se recomienda ninguno en particular. Sin embargo, todo material es efectivo
solamente si recibe el mantenimiento adecuado. Inspecciónelo periódicamente y rellénelo para mantener la
profundidad apropiada que requiera su equipo. La elección de material depende del tipo y altura del juego, del
coste y de la disponibilidad de material en su área.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ITALIAN
Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco.
Profondità minime superfici "loose fill" compresse
Pollici
Di (materiale "loose-fill")
protegge da
9
Gomma triturata/riciclata
9
Sabbia
9
Ghiaia fine
9
Pacciamatura in legno (non CCA)
9
Cippato
Tabella X3.1
• X3.1 La U.S. Consumer Product Safety Commission stima negli U.S.A. circa 100.000 ricoveri d'emergenza l'anno
in seguito ad incidenti legati a superfici di gioco, risultanti da cadute a terra. Gli incidenti correlati a tale tipo di
rischi sono solitamente estremamente gravi e possono essere fatali, in particolare in caso di infortuni alla testa.
La superficie al di sotto e attorno alla superficie di gioco può essere determinante per la rischiosità delle cadute.
Ovviamente una caduta su una superficie per l'assorbimento degli urti riduce le probabilità di incidenti piut-
tosto che una superficie dura.
L'apparecchiatura non deve essere posizionata su superfici dure come cemento o asfalto e se l'erba potrebbe
apparire una superficie accettabile può trasformarsi rapidamente un terreno duro in aree ad alto traffico. Pac-
ciamatura di corteccia sminuzzata, cippato, sabbia fine o ghiaia fine sono considerate superfici ad assorbimento
degli urti se installate e mantenute ad una profondità sufficiente sotto e attorno l'apparecchiatura.
• X3.2 Nella tabella X3.1 sono elencate le altezze massime da cui è ridotto il rischio di incidenti mortali alla testa
in caso di cadute del bambino su superfici "loose fill" in cinque materiali installati e mantenuti a una profondità
di 9 pollici. Tuttavia, occorre tenere presente che qualunque sia il materiale della superficie è impossibile preve-
nire completamente incidenti in seguito a cadute.
• X3.3 Si raccomanda un materiale di assorbimento degli urti esteso almeno 6,5 ft in ciascuna direzione dal peri-
metro di apparecchiature statiche come ramponi e scivoli. Tuttavia, dato che i bambini potrebbero decidere di
saltare in seguito a un oscillamento, il materiale di assorbimento deve estendersi davanti e dietro il componente
oscillante per una distanza minima pari al doppio dell'altezza del perno misurata da un punto direttamente sot-
tostante al perno sulla struttura di supporto.
• X3.4 Queste informazioni hanno lo scopo di assistere la comparazione delle proprietà di assorbimento degli
urti di diversi materiali. Nessun material in particolare è più raccomandabile di altri. Tuttavia, ciascun materiale
è efficace solo con una manutenzione adeguata. È necessario controllare periodicamente e reintegrate per il
mantenimento della profondità necessaria per l'apparecchiatura. La scelta del materiale dipende dal tipo e
dall'altezza dell'apparecchiatura, la disponibilità del materiale nella propria area e il suo costo.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO
DUTCH
Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltui-
nuitrusting
Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten
Inch
(los gestort materiaal)
9
Gesnipperd/gerecycled rubber
9
Zand
9
Grind
9
Houtstrooisel (niet-CCA)
9
Houtsnippers
Tabel X3.1
Questa informazione è stata
estratta dalle pubblicazioni CPSC
una caduta di (piedi)
"Playground Surfacing – Technical
Information Guide". È possible ot-
10
tenere copie di tale pubblicazione
4
scrivendo a: Office of Public Affairs,
5
U.S. Consumer Product Safety
7
Commission, Washington, D.C.,
10
20207 oppure chiamando la hotline
Deze informatie is gehaald uit
de CPSC-publicatie ' Playground
Surfacing - Technical Information
Guide' (deklaag voor speeltuinen
- technische informatiegids).
beschermt tot
valhoogte (feet)
Exemplaren van deze publicatie
10
kunnen worden verkregen door
4
een briefkaart te sturen naar de:
5
Office of Public Affairs, U.S. Con-
7
sumer Product Safety Commission,
10
Washington, DC 20207 of de gratis
(in Noord-Amerika) hotline op nr.
• X3.1 De U.S. Consumer Product Safety Commission schat dat per jaar ongeveer 100.000 met speeltuinuitrust-
ing verband houdend letsels door vallen op de deklaag eronder worden behandeld op de afdeling spoede-
isende hulp van Amerikaanse ziekenhuizen. Verwondingen die dit gevarenpatroon betreffen zijn de ernstigste
van alle speeltuinverwondingen en kunnen mogelijk fataal zijn, in het bijzonder wanneer het letsel aan het
hoofd is. De grond onder en rond de speeltuinuitrusting kan een belangrijke factor zijn bij het bepalen van het
letsel veroorzakende potentieel van een val. Het is vanzelfsprekend dat een val op een schokabsorberend op-
pervlak minder waarschijnlijk ernstig letsel zal veroorzaken dan een val op een hard oppervlak.
Speeltuinuitrusting mag nooit op harde oppervlakken worden gezet zoals op beton of asfalt en hoewel gras
aanvaardbaar kan lijken, kan dit snel veranderen in harde, samengepakte aarde op plaatsen waar veel loopver-
keer is. Gesnipperde schors, houtsnippers, fijn zand of fijn grind worden als aanvaardbare schokabsorberende
oppervlakken beschouwd wanneer ze op voldoende diepte onder en rond de speeltuinuitrusting worden
geïnstalleerd en onderhouden.
• X3.2 Tabel X3.1 vermeldt de maximale hoogte waarbij niet verwacht wordt dat een kind levensbedreigend
hoofdletsel zou oplopen bij een val op vijf verschillende los gestorte deklaagmaterialen als die geïnstalleerd en
onderhouden worden op een diepte van 22,5 cm (9 inch). Er dient echter gerealiseerd te worden dat alle letsel
door vallen niet voorkomen kan worden, ongeacht het deklaagmateriaal dat gebruikt is.
• X3.3 Er wordt aanbevolen dat schokabsorberend materiaal minimaal 2 m (6,5 ft) in alle richtingen voorbij de
omtrek van stilstaande uitrustingen zoals klimrekken en glijbanen dient uit te strekken. Omdat kinderen echter
met opzet van een bewegende schommel kunnen springen, dient het schokabsorberende materiaal vóór en
achter de schommel minimaal een afstand van 2 keer de hoogte van het draaipunt gemeten vanaf een punt
rechtstreeks onder het draaipunt op de steunstructuur te bedragen.
gratuita: 1-800-638-2772.
• X3.4 Deze informatie is bedoeld om te helpen bij het vergelijken van de relatieve schokabsorberende eigen-
schappen van verschillende materialen. Er wordt geen bepaald materiaal aanbevolen boven andere materialen.
Elk materiaal is echter alleen effectief wanneer het behoorlijk onderhouden wordt. Materialen dienen periodiek
te worden gecontroleerd en bijgevuld om de juiste diepte aan te houden zoals voor uw uitrusting is vastgesteld.
De keuze van een materiaal hangt af van het type en de hoogte van de speeltuinuitrusting, de beschikbaarheid
van het materiaal in uw omgeving en de kosten ervan.
PORTUGUESE
Ficha de informação para o consumidor para materiais de superfície
para espaços de recreio.
Profundidades mínimas de material de superfície de enchimento solto comprimido
Polegadas (cm) De (material de enchimento solto)/ protege uma queda de uma altura de (pés - cm)
9
Borracha desfeita/reciclada
9
Areia
9
Brita fina
9
Aparas de madeira (não CCA)
9
Raspas de madeira
• X3.1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000
ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados
anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte-americanos. Os ferimentos que envolvem este padrão de
perigo tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em espaços de recreio e têm o potencial de
serem fatais, em particular, quando os ferimentos ocorrem na cabeça. A superfície por baixo e em torno do equi-
pamento de recreio pode ser um importante factor na determinação do potencial de ferimento de uma queda.
Torna-se evidente que uma queda numa superfície que absorva o choque tem menos probabilidades resultar
num ferimento grave que uma queda numa superfície dura.
Os equipamentos de recreio nunca devem ser colocados em superfícies duras, tais como betão ou asfalto e,
apesar da relva parecer ser aceitável, pode transformar-se rapidamente em solo compactado em zonas de
grande intensidade de tráfego. Aparas, raspas de madeira, areia fina ou gravilha fina são consideradas como
superfícies com absorção de choques aceitáveis quando instaladas e mantidas a uma profundidade suficiente
por baixo e em torno do equipamento de recreio.
• X3.2 A Tabela X3.1 lista a altura máxima a partir da qual não se espera que uma crinaça sofra ferimentos na
cabeça que incorram em perigo de vida em cinco materiais de superfície soltos diferentes se instalados e manti-
dos a uma profundidade de 9 pol. (23 cm). No entanto, deve reconhecer-se que nem todos os ferimentos devido
a quedas podem ser evitados independentemente do material de superfície utilizado.
• X3.3 Recomenda-se que o material de superfície se prolongue, no mínimo, por 6,5 ft (2 m) em todas as di-
recções a partir do perímetro do equipamento estacionário, como escadas e escorregas. No entanto e porque
1-800-638-2772 te bellen.
BEWAAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST
Tabela X3.1
Esta informação foi extraída das
publicações da CPSC "Materiais de
superfície para espaços de recreio
– Manual de informação técnica". É
10
possível obter cópias desta publica-
4
ção enviando um postal para: Office
5
of Public Affairs, U.S. Consumer
7
Product Safety Commission, Wash-
10
ington, D.C., 20207 ou contactar
através do número de telephone
grátis: 1-800-638-2772.
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7744