Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Déshumidificateur ........................Complément 2 Notice d'installation et d'utilisation Ed 02/2008
F
Dehumidifier ......................................Addition 2 Instructions for installation and use Ed 02/2008
GB
Entfeuchter .......................................Ergänzung 2 Montage und GebrauchsanleituneEd 02/2008
D
NL
Ontvochtiger ....................................Aanvulling 2 Installatie en gebruikshanleiding van 02/2008
E
Deshumidificador ......................... Complemento 2 Manual de instalación y de uso del 02/2008
P
Desumidificador ..............................Complemento 2 Manual de instalação e utilizãoem 02/2008
I
Deumidificatore............................ Complemento 2 Manuale di installazione e di usodel 02/2008
Ed. 03/2009
110
en Triphasé
F
110
in Three-phase
GB
110
Dreiphasig
D
110
in Drie Fasen
NL
110
Trifásica
E
110
Trifásica
P
110
Trifase
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PSA Zodiac Sirocco 110 Serie

  • Página 1 en Triphasé in Three-phase Dreiphasig in Drie Fasen Trifásica Trifásica Trifase Déshumidificateur ......Complément 2 Notice d'installation et d'utilisation Ed 02/2008 Dehumidifier ........Addition 2 Instructions for installation and use Ed 02/2008 Entfeuchter ........Ergänzung 2 Montage und GebrauchsanleituneEd 02/2008 Ontvochtiger ........Aanvulling 2 Installatie en gebruikshanleiding van 02/2008 Deshumidificador ......
  • Página 2: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT SPECIFIQUE SUR SIROCCO 110 TRIPHASE 400V-3N-50 HZ 1. Accès au coffret électrique Retirer le capot de l’appareil : 1 vis de chaque coté Vis de réglage pour mettre l’appareil de niveau Dévisser ces 5 vis 2. Raccordement électrique • l'alimentation électrique de cet appareil de déshumidification doit provenir d'un dispositif de protection et de sectionnement (non fourni) en conformité...
  • Página 3 3. Schéma électrique Sirocco110 triphasé 400V-3N-50 HZ (avec appoint électrique) Alimentation protégée 400V/3N/50+T IMPORTANT L'élimination ou le shunt de l'un des organes de sécurité ou de télécommande entraîne automatiquement la suppression de la GARANTIE. - Complément 2 Ed 02/2008...
  • Página 4: Electric Connections

    SPECIFIC CONNECTION TO SIROCCO 110 THREE-PHASE 400V-3N-50 HZ 1. Access to electric box Remove body: One screw on both sides Adjustable screws to put the dehumidifier of level Remove these 5 screws 2. Electric connections • the electrical supply of the dehumidifier must come from a protection and switching device (not supplied) complying with the standards and regulations in force in the country (in France : NF C 15100).
  • Página 5 3. Electrical schema Sirocco 110 three-phase 400V-3N-50HZ (with electric back up) Power supply 400V/3N/50+T IMPORTANT! ELIMINATION OR SHUNTING OF ONE OF THE SAFETY OR REMOTE CONTROL ORGANS LEADS AUTOMATICALLY TO THE CANCELLATION OF THE GUARANTEE With an aim to improving its products, ZPCE reserves the right to modify the characteristics without prior notice - Addition 2 - Ed 02/2008...
  • Página 6 SPEZIELLER ANSCHLUSS FUR SIROCCO 110 DREIPHASIG 400V-3N-50 HZ 1. Zugängezum Klemmenkasten Die Haube entfernen: 1 Schraube bei jeder Seite Niveauanpassungsschraube diese 5 schrauben lösen 2. Stromanschluss • die Stromversorgung des Entfeuchter muss von einer Schutz- und Trennvorrichtung (nicht mitgeliefert) gemäß den im Installationsland geltenden Normen und Vorschriften gelieferter werden (in Frankreich: NF C 15100).
  • Página 7 3. Stromlaufplan Sirocco 110 dreiphasig 400V-3N-50Hz (mit Elektroheizung) Geschützte stromversorgung 400V/3N/50+T WICHTIG! Die Beseitigung eines der Sicherheits- bzw. Fernsteuerungsorgane oder das Kurzschließen dieser führt automatisch zum Wegfall der GARANTIE! Im Rahmen der technischen Weiterentwicklung behalten wir uns Änderungen, die der Produktentwicklung dienen vor.
  • Página 8: Toegang Tot De Schakelkast

    SPECIFIEKE AANSLUITING OP DE SIROCCO 110 DRIEFASIG 400V-3N-50HZ 1. Toegang tot de schakelkast Verwijder de beschermkap van het apparaat: Aan weerszijden 1 schroef stelschroef om het apparaat van niveau te zetten Draai deze 5 schroeven los 2. Elektrische aansluiting • de elektrische voeding van het ontvochtiger dient afkomstig te zijn van een inrichting met differentieelschakelaar en veiligheidsuitschakelaar (niet meegeleverd), die voldoet aan de van kracht zijnde normen en voorschriften (in Frankrijk: NF C 15100), •...
  • Página 9 3. Elektrisch schema van een Sirocco 110 driefasig 400V-3N-50HZ (met elektrische aanvulling) Beschermde voeding 400V/3N/50+T BELANGRIJK Het verwijderen of shunten van één van de veiligheidsvoorzieningen of de afstandsbediening leidt automatisch tot verval van de GARANTIE. In het kader van ons voortdurend streven naar verbetering, behouden wij ons het recht voor om onze producten zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
  • Página 10: Acceso A La Caja Eléctrica

    CONEXIÓN ESPECÍFICA PARA SIROCCO 110 TRIFÁSICO 400V-3N-50HZ 1. Acceso a la caja eléctrica Sacar la tapa del aparato: A cada lado, 1 tornillo tornillo de ajuste para poner el aparato de nivel Destornillar estos 5 tornillos 2. Conexión eléctrica • la alimentación eléctrica del deshumidificador debe hacerse a partir de un dispositivo de protección y seccionamiento (no suministrado), en conformidad con las normas y reglamentaciones vigentes del país (en Francia: NF C 15100), •...
  • Página 11 3. Esquema eléctrico de un Sirocco 110 trifásico 400V-3N-50Hz (con opción complemento eléctrico) Alimentación protegida 400V/3N/50+T IMPORTANTE La supresión o el shunt de uno de los órganos de seguridad o de telemando acarrea automáticamente la supresión de la GARANTÍA. Por deseo de mejora constante, podemos modificar nuestros productos sin previo aviso. Complemento 2 del 02/2008...
  • Página 12: Ligação Eléctrica

    LIGAÇÃO ESPECÍFICA A SIROCCO 110 TRIFÁSICO 400V-3N-50HZ 1. Acesso à caixa eléctrica Retirar a cobertura exterior do aparelho: De cada lado 1 parafuso parafuso de ajustamento para pôr o aparelho de nível à parede Desaparafusar estes 5 parafusos 2. Ligação eléctrica •...
  • Página 13 3. Esquema eléctrico de um Sirocco 110 trifásico 400V-3N-50HZ (com opção complemento eléctrico) Alimentação protegida 400V/3N/50+T IMPORTANTE A eliminação ou a derivação de qualquer um dos orgãos de segurança e do telecomando, resultam automaticamente na supressão da GARANTIA. Por motivos de melhoria constante, nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio. Complemento 2 em 02/2008...
  • Página 14: Allacciamento Elettrico

    COLLEGAMENTO SPECIFICO SU SIROCCO 110 TRIFASE 400V-3N-50HZ 1. Accesso al quadro elettrico =Togliere la carrozzeria dell’apparecchio : una vite per ogni lato vite di messa a punto per mettere l'apparecchio di livello Svitare queste 5 viti 2. Allacciamento elettrico • l'alimentazione elettrica del riscaldatore deve essere dotata di un dispositivo di protezione e di sezionamento (non fornito), in conformità...
  • Página 15 3. Schema elettrico di un Sirocco 110 trifase 400V-3N-50HZ (con opzione apporto elettrico) Alimentazione protetta 400V/3N/50+T IMPORTANTE L'eliminazione o la sostituzione di uno dei dispositivi di sicurezza o di un comando implicano automaticamente la soppressione della GARANZIA. Per un miglioramento costante, i nostri prodotti possono essere modificati senza preavviso. Complemento 2 del 02/2008...
  • Página 16 Chauffage et déshumidification de piscines - Heating and dehumidification of pools ZPCE - Boulevard de la Romanerie BP 90023 - 49180 Saint Barthélemy d’Anjou Cedex - France Tél. +33 2 41 21 17 30 - Fax +33 2 41 21 12 26 - www.psa-zodiac.com...

Tabla de contenido