Agradecimiento Sus audífonos BTE Gracias por elegir audífonos Unitron. Audiólogo: __________________________________ En Unitron, nos interesa profundamente la ____________________________________________ población con pérdida auditiva. Trabajamos de cerca con los profesionales en audiología para Teléfono: ____________________________________ ofrecer soluciones auditivas que mejoren la vida de manera significativa. Porque la audición Modelo:_____________________________________ importa.
Guía rápida de los BTE Tabla de contenidos Cambio de pilas Alarma de pila baja Un vistazo a sus audífonos BTE ............2 2 beeps cada Al ponerse sus audífonos BTE en los oídos ........4 30 minutos Encendido y apagado de sus audífonos BTE ........6 Signo Información de las pilas ..............
Un vistazo a sus audífonos BTE Codo - su molde hecho a la medida se une a los audífonos a través del codo. Micrófono - el sonido ingresa a sus audífonos a Protector del micrófono través de los micrófonos protege los micrófonos de la suciedad y residuos. Push button - cambia entre los programas auditivos o cambia el nivel de volumen o de...
Al ponerse sus audífonos BTE en los debe acomodarse de manera precisa y oídos cómoda dentro de su oído. Halar su oreja hacia abajo y atrás puede ayudarle a Sus audífonos retroauriculares (BTE) pueden acomodarlo más fácil en el estar marcados con un código de color en el canal auditivo.
Encendido y apagado de sus 3. ABIERTO: Abra audífonos BTE completamente el portapila para tener acceso a la pila Sus audífonos tienen un portapila de tres para poder cambiarla. posiciones que actúa como switch de encendido/apagado y le permite tener acceso al abierto compartimento de la pila.
Información de las pilas Cambio de la pila 1. Abra suavemente el portapila Para cambiar la pila, abra completamente el con la uña. portapila para tener acceso al compartimento de ésta. 2. Tome la pila con el dedo pulgar Alarma de pila baja e índice y retírela.
Consejos al usar audífonos por Cuidado de las pilas primera vez Siempre deposite las pilas en contenedores adecuados para preservar el medio ambiente. • Comience a usarlos primero en su casa Para prolongar la vida de las pilas, recuerde para acostumbrarse a la nueva calidad apagar sus audífonos cuando no los esté...
Página 9
• Use sus audífonos tantas horas como le sea • Haga que sus audífonos sean parte de posible al día y aumente el tiempo de uso su vida cotidiana y sea paciente consigo un poco más cada día. mismo hasta que se haya reentrenado para interpreter los sonidos correctamente.
Instrucciones de uso de los BTE Control de comodidad-claridad Si la palanca se configuró como control de Sus audífonos retroauriculares cuentan con dos comodidad-claridad, presione hacia arriba controles que le permiten ajustar sus audífonos para aumentar la claridad del habla; y hacia (una palanca y un push button).
Página 11
Push Button Cubierta para evitar manipulacíon Algunos audífonos se adaptan con una Sus audífonos están equipados con un cubierta para evitar la manipulación en pulsador que puede ser configurado lugar de las palancas, para evitar que para cambio de programas, cambio de alguien ajuste los audífonos de manera volumen o para ajustar el control de comodidad- accidental.
Página 12
Control de volumen Control de comodidad-claridad Si el push button se configura como control de Si se configuró el push button como control de volumen: comodidad-claridad: • Presione el botón en su audífono derecho • Pulse el botón del audífono derecho para para aumentar el volumen en los dos aumentar la claridad del habla.
Aprendizaje Configuración del control de Beeps comodidad-claridad Sus audífonos aprenden sus ajustes en Nivel ideal de comodidad y claridad 1 beep diferentes ambientes, si esta característica Aumentar el nivel de claridad del beep corto está disponible y si ha sido activada por su sonido audiólogo.
Uso del teléfono Cuando se aleja el auricular del audífono, éste volverá al programa anterior de manera Debido a que no todos los teléfonos funcionan automática. Si DuoLink está activado para de la misma manera, usted puede experimentar funcionar con el programa automático de diferentes resultados con diferentes teléfonos.
Para fijar el imán opcional del easy-t: Bluetooth manos libres. Consulte la guía ® de usuario del uDirect 2 para obtener más 1. Limpie el auricular del teléfono. información. Sostenga el imán cerca del auricular del teléfono, “por Cuidado de sus audífonos donde se escucha”...
El uso regular de deshumidificadores, como No use alcohol para limpiarlos. el kit Dri-Aid, pueden ayudar a prevenir la Si los moldes se tapan, limpie la abertura con corrosión y a prolongar la vida de sus audífonos. un nylon o con la herramienta para sacar el cerumen.
DuoLink para brindar comodidad en ambientes ruidosos. Con duolink sus audífonos se comunican entre Algunos modelos de audífonos Max ofrecen sí de manera inalámbrica. Cuando hace un un control para ajustar las configuraciones de cambio de programa, de comodidad-claridad comodidad-claridad.
Max retroauriculares. uDirect 2 o uTV 2, consulte con su audiólogo. • El uDirect 2 permite un acceso fácil y Equipos adicionales a la manos libres a dispositivos con Bluetooth amplificación para BTEs habillitado, como los teléfonos celulares.
FM o un cable. El uDirect 2, un accesorio inalámbrico opcional, Causa Posible solución también tiene una entrada DAI. No suena Algunos audífonos Max ofrecen Easy-DAI, el cual No está encendido Enciéndalo selecciona automáticamente su programa de Pila baja/agotada Cambie la pila entrada directa de audio cuando sus audífonos...
Página 20
Causa Posible solución Causa Posible solución No es suficientemente fuerte Dos beeps largos Volumen bajo Suba el volumen; consulte Pila baja Cambie la pila con su audiólogo para conocer modelos sin Silbido control de volumen manual Moldes no han sido Ver la sección "Al poner o si el problema persiste sus audífonos en los...
Advertencias Causa Posible solución Moldes se salen del oído El uso previsto de los audífonos es amplificar Mal ajuste de los moldes Consulte con su audiólogo y transmitir el sonido a los oídos y de esta manera, compensar la deficiencia auditiva. Moldes no han sido Ver la sección "Al poner sus audífonos en los...
Página 22
comezón, coloración, dolor, inflamación o Advertencias sobre el imán del easy-t ardor alrededor de sus oídos, informe a su Asegúrese que el imán se encuentre bien audiólogo y contacte a su médico. asegurado al teléfono. En el caso poco probable de que alguna de Mantenga los imanes sueltos fuera del las partes se quede dentro del canal auditivo alcance de niños y mascotas.
Advertencias con las pilas Sin embargo, dispositivos de comunicación como teléfonos celulares digitales pueden Nunca deje sus audífonos o las pila al alcance generar interferencia (un zumbido) en los de niños pequeños o mascotas. audífonos. Si experimenta interferencia por Nunca ponga los audífonos o las pilas en el uso de un celular cercano, usted puede su boca.
Comunidad Europea. Este símbolo debe ir acompañado por el nombre y la dirección del fabricante (quien pone este dispositivo en el mercado). Con el símbolo CE, Unitron confirma que este producto – incluyendo accesorios – cumple con los requerimientos de xxxx Condiciones de funcionamiento: la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC al igual...
Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC y ICES-003 de la industria de Canadá. Esos Por la presente, Unitron Hearing declara que este producto límites están diseñados para brindar una protección razonable cumple con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos contra interferencia nociva en una instalación residencial.
Comentarios del paciente Notas adicionales Registre sus necesidades o preocupaciones específicas y llévelas a su primera consulta luego de ____________________________________________ haber adquirido sus audífonos. Esto ayudará a su audiólogo a solucionar sus ____________________________________________ necesidades. ____________________________________________ _________________________________________ ____________________________________________ _________________________________________ ____________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ ____________________________________________ _________________________________________...
Página 28
Unitron Hearing, a division of National Hearing Services Inc. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland Para obtener una lista de los grupos corporativos de Unitron, visite www.unitron.com...