PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCION PRECAUCION OBSERVE LAS R IES GO DE CHOQ UE ELEC TRICO. ¡NO ABRIR! PRECAUCIONES PARA MANEJAR APARATOS CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTROTATICOS ELECTRICO, NO ABRA LA CUBIERTA. NO CONTIENE SENSITIVOS. PARTES UTILES PARA EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
TABLA DE CONTENIDO IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ....... 3 SISTEMAS TECLADO-TC8550A, TC8551A,TC8553 ....29 Exhibición de Teclados ............29 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........5 Energía Eléctrica..............5 Controles de Teclado............30 DESEMPAQUE ................7 Teclas de Control del Conmutador........30 SERVICIO ..................7 Teclas de Función ..............
60 secuencias que se encuentran almacenadas en la el cliente debe ponerse en contacto con el Centro de Servicio de Philips Communication & Security para memoria, seleccionar cualquiera de las cámaras para ver en ellas cualquiera de los monitores y tomar control autorización de retorno e instrucciones de envío.
Página 7
Sistema Con Programa Base Opcional de Característica Allegiant Control Maestro 1. Conmutación/control total de cámara en todos los monitores 2. Teclados múltiples (8 con el TC8500, 16 con el TC8600, 32 con el TC8800) 3. Entradas múltiples de Alarma (64 con el TC8500, 128 con el TC8600, 256 con el TC8800) 4.
COMPONENTES PRINCIPALES DEL SISTEMA Unidad Central de Capacidades del sistema Procesamiento UCP TC8x01 Estas tablas indican el número máximo de módulos de entrada y salida de video que pueden ser retenidos en Unidad Central de Procesamiento la cual contiene el cada puerto, así...
COMPONENTES SUPLEMENTARIOS DEL SISTEMA Juegos de Piezas de Extensión para Los productos accesorios Allegiant proveen muchas características opcionales sistema base. teclado serie TC8557HR descripción breve de los productos accesorios es provista Juegos de piezas de interfase usados para teclados adelante. Información completa sobre...
Series TC8569-2, TC8569-4, Unidades para Expandir el Puerto del TC8769-2, TC8769-4 Teclado Series TC8714A, TC8715A Unidad de Fusión de Códigos El puerto expansor de teclado TC8714A realiza la interfase al puerto COMM PORT 2 con cualquiera de los sistemas Las unidades de fusión de códigos y líneas conductoras TC8600 o TC8800 para permitir que teclados adicionales usadas para combinar el código de control bifásico sean conectados al sistema.
de Señal de distribución estándar TC8568 si ambas Otras características distintivas del programa maestro de unidades tipo receptor/conductor TC8561A y TC1680 son control incluyen: contraseña para usuarios, bloqueo de para ser usadas en el mismo sistema. La unidad provee 32 tablas, funciones programables...
Página 12
Up To 64 Video Inputs Maximum Additional System Cameras TC8511A TC8521VIM TC8505PS TC8532VOM Module 8 x 8 CH 4 x 2 CH Power Input Cards Output Cards Supply Module TC8501B SERIES MAIN CPU BAY 3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Keyboard Up to 8 Monitor Outputs Video Coax Monitor 1...
Página 13
Up To 128 Additional Video Inputs Maximum System Cameras TC8610A TC8621 TC8834 TC8605 Module 8 x 16 CH 4 x 4 CH Power Input Cards Output Cards Supply Module TC8601 Series Main CPU Bay 3 m (10 ft) Interconnect Cable Supplied With Keyboard Up to 16 Monitor Outputs Video Coax...
Página 14
Up To 256 Video Inputs Maximum Additional System Cameras TC8834 TC8821 TC8810A 8 x 4 CH 8 x 32 CH Output Cards Input Cards Module TC8805 Power Supply Module TC8801 Series Main CPU Bay 3 m (10 ft) Interconnect Up to 32 Monitor Outputs Cable Supplied With Keyboard Multiple Video Coax Monitor 1...
Página 15
Up To 256 Video Coax Ribbon Jumper Cables Inputs Maximum (Supplied) TC8816A TC8821 TC8810A TC8834 TC8821 TC8834 Data 8 x 32 CH 8 x 4 CH 8 x 32 CH 8 x 4 CH Receiver Input Cards Output Cards Module Input Cards Output Cards Module...
Página 16
64 Separate Alarm Inputs Typical AutoDome™ Video Camera Twisted-Pair Coax Contact Closure Typical or Active Low Logic Level TC8540C Alarm Interface Unit Video Coax 2 m (6 ft) Interconnect Up to 1.5 km (5000 ft) Cable Supplied With Pan/ TC8561A TC8540C Providing Data Using 18 g Shielded Tilt...
Página 17
Up to 64 Alarm Inputs to Each Typical TC8540C Unit 8 Pairs AutoDome™ Video of Relay Camera Outputs Coax Contact Closure Up to 1.5 km (5000 ft) or Logic Level Using 18 g Shielded Inputs Twisted Pair Cable (Belden 8760 or Equiv.) TC8540C Alarm TC8540C Alarm Twisted...
PROCEDIMIENTO DE INSTALACION PRECAUCION: No aplique la energia eléctrica al equipo hasta que se le indique Instalación de la Unidad Central Módulos de Entrada de Video de Procesamiento UPC Para los sistemas TC8600 y TC8800, los interruptores de terminación de los módulos de entrada de video deben de Antes de descartar los cartones de envío verifique que las ser colocados en la posición correcta antes de instalarlos.
Módulos de Salida de Video El próximo conjunto de ranuras pueden contener hasta 4 (8 en el TC8800) Módulos de Salida de Videos (TC8834 o TC8532VOM). Si contamos de izquierda a derecha, estas son de 9 a 12 ranuras para el TC8500 y TC8600, y de 9 a 16 para el TC8800.
Entradas de Video TC8600 y TC8800 Práctica de Terminación puertos principales TC8601 TC8801 tienen El video en cada cámara debe ser "terminado" con una solamente 96 Conectores directos BNC disponibles para resistencia de 75 ohm. Cada línea de video deberá ser entradas de video.
Conexiones del Puerto de Sistema de Conexion de Teclado Expansión TC8802 Conecte un máximo de 8 teclados del sistemas a cualquiera de los 8 puertos de teclado (enchufe tipo Si un puerto de expansión de monitor TC8802 es teléfono modular) provisto en la parte posterior de la suministrado,cada cámara que es conectada a la Unidad Unidad Central de Procesamiento UCP TC8x01, pero Central de Procesamiento UCP TC8801 deberá...
Configuración de conectadas al sistema principal diseñado para 32 entradas. Las entradas 25 a la 32 pueden ser reservadas para las Instalaciones Satélite líneas Troncales dejando las entradas 1 a la 24 para Debido a muchas posibles variaciones, sólo guías conexiones de cámara local.
Note que no puede haber números de cámara duplicados aquellos correspondientes a las entradas de video físicas en ninguna parte del sistema. La designación lógica de (65+ en TC8500, 129+ en TC8600, 257+ en TC8800) del cámaras Allegiant puede ser numerada nuevamente puerto principal.
Conexiones de Energia Principal NOTA: TODAS CAMARAS DEBEN ESTAR PROPIAMENTE EN FASE ENTRE UNA Y LA OTRA Instale los cables de energía eléctrica AC que se ANTES QUE EL SINCRONIZADOR (SYNC) EXTERNO O suministran entre el puerto(s) y la fuente apropiada de LA CARACTERISTICA DE AJUSTE DE FASE SEA energía eléctrica AC.
Página 25
Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8501 S932A18AE Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8600 Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8808...
Página 26
S932A19A Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8801 S 9 508 03 5A E Ilustración del Tablero Trasero Serie TC8802...
ACCESORIOS OPCIONALES Instalación Opcional Instalacion Interfase Computadoras Impresora de Registro IBM o IBM Compatibles Nota: Aunque el procedimiento de instalación exacto para NOTA: Aunque procedimiento exacto cada cada impresor varía, siguientes pasos computadora varía, los siguientes pasos son generalmente generalmente requeridos. Asegúrese de guardar el manual requeridos.
SISTEMAS TECLADO - TC8550A, TC8551A, TC8553 Las variadas exhibiciones y funciones del sistema de teclado para los TC8550A, TC8551A y TC8553 son aquí descritos. Refiérase a los diagramas de teclado aplicables según se necesite. Monitor Number Display L en s C o n trol Mode Displays R o cke r S w itch e s Camera Number Display...
Controles de Teclado Teclas de Control del Conmutador Las descripciones siguientes indican la función de la tecla Las teclas de control de conmutador controlan las en su propio modo. La tecla puede tener otras funciones funciones de programación y conmutación Allegiant. cuando es usada en modos complejos.
Teclas de Función del teclado. Una lista completa de las funciones del usuario puede ser encontrada en la sección de INFORMACION Las teclas de función del teclado ponen al teclado en el DEL USUARIO de este manual. modo propio para que correctamente interprete sus ALARMA - Presione “ALARM”...
SISTEMA TECLADOS TC8554, TC8555 Las exhibiciones y funciones de varios sistemas de teclado para el TC8554 y TC8555 son aquí descritas. Refiérase a los diagramas de teclados aplicables según se necesite. S9510001AE Teclado TC8554 S9510002AE Teclados TC8555...
Exhibición de Teclado Controles de Teclado Exhibición de Monitor La descripción de abajo indica la función de la tecla en su La exhibición del monitor es una exhibición de tres-dígitos propio modo. La tecla puede tener otras funciones cuando y siete-segmentos que sirve dos propósitos. Un propósito se usa en modos complejos.
una escena en particular de la cámara o cambiar la puede ser encontrada en la sección de INFORMACIÓN exhibición del monitor. La tecla Cierre “LOCK” es también DEL USUARIO de este manual. usada para ejecutar una función de eliminar cuando se ALARMA - Presione “ALARM”...
EXHIBICION VIDEO DE MONITOR Aunque la exhibición de video no es parte del teclado energía eléctrica. La exhibición se actualiza una vez por TC8550, es parte de la interfase del usuario y trabaja segundo todos monitores actualizan algunas veces en conjunto con el teclado. La exhibición simultáneamente.
Página 35
Formato del Sistema de Entrelace del Monitor en Exhibición de Estado Localización 1, 2 y 3 - Indicación de Alarma La localidad 6 también es usada para indicar la dirección de la secuencia cuando ocurre una alarma. Una de las Cuando el entrelace del monitor está...
Localidades 10 y 11 - Número de Secuencia es grabada. La duración de la transmisión puede ser establecida de 1 a 60 segundos. En el sistema TC8500 El número de secuencia actualmente “activo” para el este mensaje temporalmente reemplaza monitor se exhibe en estas dos localidades. Este es un caracteres del título del monitor/exhibición del estado del número entre 1 y 60 o 00 lo que indica que ninguna sistema.
VALORES DE OMISION POR LA FABRICA Cuando el Sistema Allegiant es enviado desde la fábrica, puerto de Alarma (en adición al puerto regular de consola) ciertas características son puestas en la configuración comunicarse con el Programa Opcional Control Maestro original (default). Algunas de estas características pueden funcionando en una PC.
Conmutador 5 para proveer capacidad de control de velocidad variable al movimiento universal “pan/tilt” para los sitios equipados Si este conmutador está en la posición de ENCENDIDO, con cámaras AutoDome y solo es compatible con los tipos los teclados del sistema requieren que cada usuario se de teclado TC8550A, TC8551A, TC8553, TC8554 y registre y salga del sistema de ‘registro’...
Conmutador DIP con Selección para Conmutadores 2 y 3 usuarios Posiciones para Módulos Hasta 8 sistemas de teclado pueden ser conectados al panel posterior del puerto de expansión de monitor Recibidores de Datos TC8816A TC8802. Los conmutadores DIP 2 y 3 determinan el grupo Usados en Puertos de Expansión de de teclados del sistema que puede ser asignado al puerto Monitor TC8802...
INFORMACION PARA EL USUARIO Hay ocho niveles de prioridad de usuario en el sistema tabla las contraseñas originales asignadas a cada usuario Allegiant. Cada uno de los 32 usuarios en el sistema cuando el sistema es enviado desde la fábrica. Una vez Allegiant tiene un nivel asignado de prioridad originalmente que el usuario es registrado en el sistema, la contraseña establecido.
INFORMACIÓN DE ALARMA Modo de Respuesta de Alarma de La habilidad para conmutar video automáticamente en respuesta a una señal externa (usualmente un contacto de Secuencia y Exhibición cierre) es una característica necesaria en cualquier sistema Este modo designa dos monitores como monitores de de conmutación de video.
Ejemplos de Respuestas de A`rma Modo Básico Modo de Auto-Construcción En el modo básico de respuestas de Alarma, las modo respuesta alarma cámaras están armadas individualmente para cada Auto-construcción, las alarmas de auto-construcción monitor de alarma. en monitores armados como nuevas alarmas, son recibidos.
Ejemplos de respuestas de Alarmas (Continuación) Modo de Secuencia y Exhibición En el Modo de respuesta de alarma del modo de Secuencia y Exhibición, se usa un par de monitores para exhibir video con señal de alarma. Accion del Teclado por Monitor Monitor Acciones de Monitor...
INSTRUCCIONES PARA OPERACIÓN DE TECLADO General Según el sistema es suministrado desde la fábrica varias características a seleccionar por el operador han sido preestablecidas. Una descripción de esas características es dada en la sección de CARACTERÍSTICAS ORIGINALES DE FÁBRICA. Como estas características son a seleccionar por el usuario, tienen un gran efecto en la personalidad del sistema y permiten varios modos de operación.
Programación de Comandos Presione MEMORIA "MEMORY" para finalizar la de Memoria Local programación del modo de la memoria local. Esto guarda el programa tecleado en la memoria local del Los teclados del sistema TC8550A y TC8553 permite a los teclado. usuarios crear hasta diez comandos especialmente diseñados para re-emplazar el tecleado manual.
INFORMACION DE SECUENCIA General Como se menciona anteriormente, la hoja de cálculo del programa puede ser extendida yendo a la última Las secuencias son listas de instrucciones de conmutación celda y presionando PROXIMO "NEXT". Además, es de video para ser ejecutadas por el sistema. Un máximo posible añadir un paso en la mitad del programa de 60 secuencias conteniendo un total de hasta 3000 presionando ADENTRO "IN", el cual abre una nueva...
Página 47
Descripción de una Secuencia Modelo Tiempo de Permanencia (Dwell time) Una vez que el modo de programa de secuencia ha sido 023 S0001 L0005 12:01:01 entrado, ciertos campos de la exhibición sobrepuesta del C0010 M004>D05< 12-25-88 monitor cambiarán de un formato típico a las secciones La entrada del control de permanencia es el tiempo, mostradas más abajo en negrita: expresado en segundos, que la cámara seleccionada...
Instrucciones de Programación 023 S0001 L0001 12:01:01 de Secuencia C0001 M001>SLV< 12-25-88 Note que la secuencia puede ser de cualquier longitud con Una entrada de ‘hold’ o retención hará aparecer lo tal de que la combinación total de todas las secuencias no siguiente en la pantalla: exceda 3,000 pasos.
Página 49
Instrucciones de Programación de Secuencia HOLD. Por ejemplo, en el paso 5 de la secuencia arriba Salvo mostrada, el reemplazar el tiempo de permanencia de 5 segundos con el comando “HOLD” exhibirá las cámaras 1, La característica de SalvoSwitching es el método de 3, 5, 6 y 8 en los monitores del 1 al 5 hasta que el operador conmutar video desde varias cámaras como un grupo continúe la ejecución del programa dejando de presionar el...
Instrucciones Para Control De Secuencia Solicitar/Borrar una Secuencia Detener una Secuencia Activa Una secuencia previamente programada puede ser Para detener una secuencia activa, presione “HOLD”. cargada usando los siguientes pasos: EJEMPLO: “HOLD” Presione SECUENCIA "SEQUENCE" y verifique que El comando arriba mencionado detendrá una secuencia si el indicador de secuencia se encienda está...
Comandos de Bloqueo Bloqueando un Monitor Bloqueando un Dispositivo Remoto Los monitores que han sido bloqueados no pueden ser El bloquear un dispositivo remoto impedirá que los usuarios manualmente conmutados excepto por el usuario quién los no autorizados controlen alguna de las funciones del bloqueó...
Controlando el Movimiento de Cámaras General EJEMPLO: FIJACION “SET” 2" ENTRE ENTER” La posición de la cámara es controlada a través de una El ejemplo arriba mencionado almacenará en la memoria la palanca de mando de ocho direcciones (4 botones en el posición establecida movimiento...
receptores/Conductores ya sea como funciones de tipo La función de oscilación "DITHER" es una operación del ‘temporal’ (latching) o ‘momentáneas’. Si está configurado receptor/conductor para aplicaciones en las que se usan tipo "latching", auxiliar permanecerá cámaras con un muy bajo nivel de luz. Su función es el encendidouna vez que se haya activado y hasta que sea prevenir que las luces brillantes en la escena quemen el apagado.
Página 54
Armar Todas las Alarmas para el Monitor Desarme de Monitor Los siguientes pasos armarán todas las alarmas en el Los siguientes pasos desarmarán al monitor actualmente monitor actualmente ‘controlado’ por el teclado: ‘controlado’ por el teclado. Esto impedirá que el monitor responda a las alarmas.
FUNCIONES DEL USUARIO DEL TECLADO General Teclee el número deseado de función del usuario usando el teclado numérico. Las funciones de usuario son operaciones del teclado que Presione “ENTER”. Note que el desplegado del no son usadas con mucha frequencia y que no demandan teclado de la cámara exhibirá...
Página 56
Función de Usuario 1 - Función de Usuario 2 - Prueba Local del Teclado Muestra el Número de Puerto de Teclado El modo de usuario 1 puede ser usado como una prueba El modo 2 del usuario puede ser usado para identificar a local para asegurar que todos los teclados con diodo cual puerto el teclado está...
Página 57
Función de Usuario 6 - un signo de pregunta adentro. La primera línea de la Selecciona la Opción de Exhibición del Monitor pantalla del monitor indicará el número de código del El modo 6 del usuario permite al usuario remover la hora y caracter seleccionado.
Página 58
Función de Usuario 13 - Función de Usuario 17 - Tablas de Configuración del Sistema de Impresión. Establecer Identificación del monitor. Los usuarios con prioridad nivel 1 pueden usar esta Los usuarios con nivel de prioridad 1 pueden usar usuario función para imprimir los contenidos de varias tablas 17 para entrar un mensaje de identificación de monitor de programadas en el sistema.
Página 59
Función de Usuario 20 - usar la función 24 del usuario, use la palanca de mando Selecciona la Verbosidad de Impresora. para poner la pantalla en la posición requerida en el Los usuarios con un nivel de prioridad 1 pueden usar esta monitor controlado por el teclado.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO EL SISTEMA ALLEGIANT HA SIDO DISEÑADO PARA vuelta al destornillador hasta que la puerta del gabinete se FUNCIONAR POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO SIN abra. Remueva el sostenedor de fusible tal y como se O CON POCO MANTENIMIENTO. OCASIONALMENTE indica en la figura.
TABLA DE CARACTERES ROM PARA LA TC8500 Los caracteres usados para generar los desplegados en las pantallas de los monitores se muestran en la tabla en las siguientes páginas. Note que en algunos casos, un solo caracter puede ser compuesto de dos partes. Tales caracteres deberán ser entrados de forma tal, que la mitad izquierda del caracter siempre empiece en una columna de número impar en la exhibición del título.
TABLAS DE TECLADO DE COMANDO DE REFERENCIA RAPIDA Comandos del Sistema Entrada de Registro ON n “ENTER” n “ENTER” Nota 1 Salida de Registro USUARIO APAGADO Nota 1 Memoria teclado programado MEMORIA n “ENTER”[ ]”ENTER” Nota 3 Memoria de corrido de teclado MEMORIA n “RUN”...
MENSAJES DE ERROR Error 01 - Pedido de Cámara Inválido Error 24 - El teclado no está habilitado para responder El número de cámara entrado a través del teclado no Este teclado no puede responder a la alarma de video en existe.
Página 68
Error 62 - Pedido de PROGRAMA Error 90 - Registro de teclado sin definir EL usuario ha tratado de programar una nueva secuencia El registro del teclado no está definido. Revise la sección cuando el sistema ya no tienen espacio de memoria para apropiada en el manual instructivo para la operación que secuencia.
GUIA PARA COMPOSTURA DE DESPERFECTOS El sistema Allegiant ha sido diseñado para funcionar Reemplace el cable si es necesario. Relocalice el confiablemente por largos períodos de tiempo. Todo el conector del teclado o la Unidad Central de sistema de circuitos consiste de componentes de la Procesamiento UCP a otro puerto de entrada de tecnología más avanzada y diseñados a base de un teclado.
Funciones Inoperantes del deseadas estén propiamente armadas Receptor/Conductor Remoto monitores propiamente armados en el sistema. Verifique que el dispositivo de alarma y el cable para Todos receptores/Conductores funciones Unidad de Interfase de Alarma estén intactos. inoperantes: Verifique que el indicador de energía eléctrica de los diodos LED en la unidad de Respuesta del sistema incorrecta: Verifique que el Distribución de Señal esté...
GLOSARIO DE TERMINOS AUXILIAR - Un auxiliar es una función adicional del siendo energizadas misma energía receptor/conductor remoto permite controlar externamente sincronizadas, o de fase verticalmente Encendido/Apagado de las salidas disponibles al usuario. ajustadas en cámaras equipadas con esta opción. En el sistema Allegiant, hay cuatro salidas en releve PRE-POSICIÓN - La habilidad de guardar la posición de un disponibles que pueden ser configuradas en cierre de...
APENDICE A Sistemas Satelites Una configuración de sistemas satelites es usualmente máximo de las diferentes cámaras en ese sitio que pueden usado para un sistema de tipo de distribución amplia. ser vistas simultáneamente en el sitio principal. También puede ser usada para obtener configuraciones de conmutador SatelliteSwitcher solo puede proveer la tamaños matrices extremadamente grandes de una cantidad de líneas troncales según la cantidad de salidas...
Página 73
320. El número máximo para la TC8600 es de 1152. El limiten por el número de líneas troncales disponibles. El número máximo para los sistemas TC8700 y TC8800 es de paquete automáticamente determinará el uso del troncal 2304. dependiendo del nivel de prioridad de los operadores que al momento estén observando las cámaras satélites.
Página 74
M on itor O u tpu ts T C 85 4 0 Series A larm In terfac e U n it Alarm In pu ts M ay A ctiv ate P an /T ilt/Z oom Eith er L ocal or S atellite A llegiant and S atellite Video on M ain C on trol...
Página 75
M onitor O utputs TC 8 54 0 S e rie s A la rm In te rfa ce U n it Alarm Inputs M ay Activ ate Pan/T ilt/Z oom Either Local or Satellite and Satellite Video on M ain C ontrol A lle g ia nt ®...
APENDICE B Instrucciones de Operación de Teclado de Muestra (La siguiente información puede ser usada para referencia y como ayuda para entrenamiento) MANUAL PARA CONMUTACIÓN DE CAMARA PROGRAMANDO UNA ESCENA DE CAMARA EN (Para ver otra cámara) PREPOSICION (Guarde la posición del momento de la cámara Seleccione el número de cámara que usted desea ver pan/tilt/zoom propiamente equipada para un futuro usando el teclado numérico y presionando la tecla...
Página 77
PROGRAMANDO UNA SECUENCIA 10. CONTROLANDO SECUENCIAS SIMPLE DE CAMARA (Control de conmutación de video automático) Para programar una secuencia de cámara dela 1 a la 5 La secuencias pueden ser activadas automáticamente teniendo una permanencia de 2 segundos en el o incrementadas paso por paso en las direcciones monitor que está...
Página 78
ACCESS 12. FUNCIONES DEL TECLADO DEL USUARIO DESCRIPCION DE FUNCION LEVEL (Característica de programación para sistemas establecidos cuales requieren PRUEBA LOCAL DE TECLADO 1,2,3 cambiados diariamente) MUESTRA NUMERO TECLADO 1,2,3 ENCIENDE/APAGA SONIDO 1,2,3 Las Funciones del Teclado del Usuario se muestran PANTALLA DE POSICION DE MONITOR en la siguiente lista.
APENDICE C INSTALACIONES (Una guía simple para aquellos que ya están familiarizados con la instalación y programación de los programas Allegiant). INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES CONFIGURACION SATÉLITE . ELECTRÓNICOS DE PUERTO PRINCIPAL. Instalación de Componentes Electrónicos. Localidad principal: Desempaque equipo verifique Instale la Unidad Central de Procesamiento Allegiant y componentes hayan sido recibidos sin daños de envío.
APENDICE D Interconexiones de cable de Referencia Rápida Puerto Principal de video Unidad de Alarma Interfase COAXIAL - todas las conexiones de entrada y salida de CONEXIÓN AL PUERTO PRINCIPAL - La unidad de todos los videos de Sistema Allegiant deben ser hechos alarma suministrada pies...
APENDICE E Números de Identificación del Panel Posterior del Puerto Principal Puerto Consola RS-232 Código de Puerto Pin # Designación Pin # Designación CHASSIS GND +DATOS -DATOS NO CONEXION NO CONEXION DATOS GND NO CONEXION NO CONEXION 12 VAC NO CONEXION 12 VAC Puerto de Alarma RS-232 PUERTO 1 COMM y PUERTO 2 COMM...
Página 82
TODAS LAS ESPECIFICACIONES AQUI MENCIONADAS ESTAN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. LA INFORMACION PROPORCIONADA POR PHILIPS COMMUNICATION & SECURITY SYSTEMS INC. (PCSS), ES CONSIDERADA EXACTA Y CONFIABLE, SIN EMBARGO, NINGUNA RESPONSABILIDAD U OBLIGACION ES ASUMIDA POR PCSS DERIVADA DEL USO, NI POR ALGUNA INFRACCION DE PATENTES U OTROS DERECHOS, DE TERCERAS PARTES, QUE PUDIERAN RESULTAR DEL USO.