Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

R E F E R E N C E
Amplifier
Verstärker
Amplificateurs
Amplificador
Amplificatore
Усилитель
&
Installation
Operation
Einbau und Betrieb
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Installazione e funzionamento
Yстановка и зксплуатация
Congratulations!
By purchasing an amplifier from MB QUART, you have decided on a
product of the highest technical quality. MB QUART wishes you great
enjoyment with your amplifier. Should you have any questions about
this system or other MB QUART products, please call us personally or
send us an e-mail at info@mbquart.de
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf eines Verstärkers aus dem Hause MB QUART haben
Sie sich für ein Produkt höchster technischer Qualität entschieden.
MB QUART wünscht Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem Verstärker.
Wenn Sie Fragen zu dieser Anlage oder anderen MB QUART-
Produkten haben, freuen wir uns über Ihren Anruf oder eine E-Mail
an info@mbquart.de
Félicitations!
Vous venez d'acquérir en achetant un amplificateur de la maison
MB QUART un produit de grande valeur sur le plan technique et qua-
litatif. MB QUART vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre am-
plificateur. Si vous avez des questions concernant cette installation
ou sur l'un des autres produits de la maison MB QUART, veuillez nous
téléphoner ou nous envoyer un mail à l'adresse info@mbquart.de
¡Enhorabuena!
Con la compra de un amplificador MB QUART se ha decidido por un
producto de la más alta calidad técnica. MB QUART le desea mucho
éxíto con su amplificador. En caso que tenga preguntas sobre esta
instalación u otros productos de MB QUART llámenos por teléfono o
mándenos una noticia por correo electrónico info@mbquart.de
Congratulazioni!
Acquistando un amplificatore della MB QUART avete scelto un pro-
dotto ai massimi livelli tecnici di qualità. La MB QUART Vi augura
grande piacere d'uso del Vostro amplificatore. In caso di domande
sul presente sistema o su altri prodotti MB QUART siete pregati
di contattarci personalmente o di mandarci un'eMail all'indirizzo
info@mbquart.de
Примите наши сердечные поздравления!
Купив усилитель фирмы MB QUART, вы выбрали превосходное по
техническим данным и качеству изделие. Фирма MB QUART желает вам
получить огромное удовольствие при использовании вашего усилителя.
Если у вас появятся вопросы по этому устройству или другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады вашему звонку по телефону или вашему
сообщению по электронной почте info@mbquart.de
RAB 250 / RAB 450 / RAB 1450
M A X X S O N I C S U S A , I N C .
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
E-Mail info@maxxsonics.com
Website www.maxxsonics.com
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstrasse 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
E-Mail info@mbquart.de
Website www.mbquart.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxxsonics MB QUART REFERENCE RAB 250

  • Página 1 R E F E R E N C E 1290 Ensell Road Lake Zurich, Illinois 60047 USA Amplifier E-Mail info@maxxsonics.com Website www.maxxsonics.com Verstärker Amplificateurs M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (1) year from any incidental or consequential damages connected therewith. This date of purchase. Maxxsonics will repair or replace at it’s option and warranty is not to be construed as an insurance policy.
  • Página 3: General Installation Notes

    GENERAL INSTALLATION NOTES System design The success of any car stereo system relies on several factors, such as the system design, execution of the installation, and system setup. This section is intended to assist the installer by offering several tips and hints about good installation practice. Please remember that any system is only as good as its weakest link.
  • Página 4: Amplifier Feature Description

    AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION RAB 250 2-Channel Amplifier 1 LED INDICATORS 6 LEVEL 1. POWER: Lights up when power and remote turn on is 1. Sets the amplifier input sensitivity to match the output level applied. of the radio/CD player. 2. DIAGNOSTICS: When lit, will indicate a fault condition. 2.
  • Página 5: Rab 450 4-Channel Amplifier

    AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION RAB 450 4-Channel Amplifier 1 LED INDICATORS 3. Having this per manently connected to the 3 & 4 pair, allows 1. POWER: Lights up when power and remote turn-on is us to use it at any time, either as a subsonic, when set from applied.
  • Página 6: Rab 1450 Mono Amplifier

    AMPLIFIER FEATURE DESCRIPTION RAB 1450 Mono Amplifier MBQR-1 1 LED INDICATORS 6 BASS EQ 1. POWER: Lights up when power and remote turn-on is 1. The variable BASS EQ is a variable boost from 0 dB to 9 dB applied. at fixed 45 Hz.
  • Página 7: After Installation

    AFTER INSTALLATION Setting up systems after installation for best performance General: As mentioned in the “General Installation Notes” section, the system should now be powered up, and working. At this point, all crossover frequency and input selection switches should be properly set for the application, and all volume, level and equalizer controls turned to minimum. Level control setup: Insert a CD or cassette that you are familiar with to use as a reference, and turn the head unit volume control to about 80% of its full setting.
  • Página 8 AFTER INSTALLATION Amplifier heatsink overheating: The amplifiers will shut down when the heatsink temperature reaches 80 degrees centigrade, and turn back on once the unit has cooled down below that point. Causes of overheating: 1 - Inadequate cooling - relocate or remount to provide better natural airflow over the fins. 2 - Driving high power levels into low impedances - back off on the volume control, and/or make sure you are not loading the amplifier with less than the recommended loudspeaker impedance.
  • Página 9 NOTES...
  • Página 10 Als Hersteller von MB QUART Car Audio-Geräten garantieren Maxx- Kann dieser nicht vorgelegt werden, gilt die Garantie für die Dauer sonics USA Inc. und Maxxsonics Europe GmbH dem Erwerber erster von einem (1) Jahr ab Herstellungsdatum. Hand, dass der Verstärker hinsichtlich Material und Verarbeitung für die Dauer von einem (1) Jahr nach Kaufdatum mängelfrei funktio-...
  • Página 11 ALLGEMEINE INSTALLATIONSANWEISUNGEN Systemauslegung eine größere Leistung im Frequenzspitzenbereich zu erzielen, damit musikalische Spitzen ohne Verzerrung sauber wiedergegeben wer- den können. Verstärker mit niedrigerer Leistung erreichen eher ihre Begrenzung, als ihre leistungsstärkeren Verwandten und können bei Die gelungene Einrichtung einer jeden Autostereoanlage hängt Übersteuerung aufgrund der von einem begrenzten Signal erzeugten von mehreren Faktoren ab wie Systemauslegung, Installations- Oberschwingungen, die zur Überhitzung der Schwingspulen führen,...
  • Página 12 BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 250 2-Kanal-Verstärker 1 LED-Anzeigen 5 CROSSOVER FREQUENCY (Übergangsfrequenz) 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät 1. Über den regelbaren Widerstand wird der Übergangsfre- über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. quenzpunkt sowohl für den Tief-, als auch den Hochpass 2.
  • Página 13 BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN RAB 450 4-Kanal-Verstärker 1 LED-Anzeigen 1. POWER: Leuchtet auf, wenn Strom anliegt und das Gerät oberhalb der über den Hochpass-Regler (HIGH PASS) einge- über die Einschaltsteuerung eingeschaltet wird. stellten Frequenz wiedergegeben. 2. DIAGNOSTICS: Die Diagnose-LED-Anzeige leuchtet auf, 6 3&4 HIGH PASS (Hochpass) sobald ein Fehlerzustand eintritt.
  • Página 14 BESCHREIBUNG DER VERSTÄRKERKENNDATEN 10 OUTPUT (Line-Ausgang) 11 INPUT (Line-Eingang) 1. Dieser Ausgang kann zur Signalübertragung an einen weite- 1. Verstärkereingänge Kanal 1-4 vom Radio/CD-Player über ren Verstärker genutzt werden (Daisy Chaining/Kaskadierung). Cinch mit einem Signalpegel von 0,2 bis 6 Volt. 2.
  • Página 15: Nach Der Installation

    NACH DER INSTALLATION Einstellen der Anlage nach Installation zum Erzielen der besten Leistung Allgemeines: Wie im Abschnitt „Allgemeine Installationsanleitung“ aufgeführt, müsste nun die Anlage in Betrieb genommen sein und funktionieren. Nun müss- ten alle Übergangsfrequenz- und Eingangswählschalter ordnungsgemäß auf die Anwendung eingestellt sein und sämtliche Lautstärke-, Stufen- und Equalizerregler auf der kleinsten Einstellung stehen.
  • Página 16 NACH DER INSTALLATION Fehlersuche innerhalb der Anlage Um eine Störung einer Soundanlage zu lokalisieren, trennt man Anlage lässt sich nicht einschalten: die Teile dieser Anlage in logischer Weise voneinander, um den 1 - Alle Sicherungen prüfen. Grund für die Störung ausfindig zu machen. 2 - Alle Anschlüsse prüfen.
  • Página 17 NOTIZEN...
  • Página 18 En qualité de fabricants d‘appareils audio pour automobiles un (1) an à partir de la date de fabrication. MB QUART, Maxxsonics USA Inc. et Maxxsonics Europe GmbH garan- tissent à l‘acheteur de première main un fonctionnement sans défaut La garantie ne porte pas sur les dommages survenus au niveau du de matériau et de fabrication pour une durée de un (1) an à...
  • Página 19: Conception Du Système

    CONSIGNES D‘INSTALLATION GÉNÉRALES Conception du système tant mais aussi à obtenir une plus grande puissance dans la gamme des pics de fréquence pour pouvoir reproduire nettement des pointes musicales sans distorsion. Les amplificateurs de faible puissance se heurtent à leurs limites plus vite que leurs parents plus puissants et L‘installation réussie d‘un système stéréo dans un véhicule dé- peuvent, en cas de surmodulation en raison d‘harmoniques générés pend de plusieurs facteurs tels que la conception du système, la...
  • Página 20 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC- TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR Amplificateur 2 canaux RAB 250 1. Affichages DEL 6. LEVEL (niveau) 1. POWER: S’allume lorsque l’appareil est sous tension et qu’il est 1. Harmonise la sensibilité d’entrée de l’amplificateur sur le mis en marche par la commande d’enclenchement. niveau de sortie du poste de radio/lecteur de CD.
  • Página 21 DESCRIPTION DES DONNÉES CARAC- TÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR Amplificateur 4 canaux RAB 450 1. Affichages DEL 3. FR/HP (Full Range/High Pass, Plage entière/Passe-haut) 1. POWER: S’allume lorsque l’appareil est sous tension et qu’il est contourne le réglage du passe-bas et le spectre de fréquence mis en marche par la commande d’enclenchement.
  • Página 22 DESCRIPTION DES DONNÉES CARACTÉRISTIQUES DE L‘AMPLIFICATEUR 10. OUTPUT (Sortie Ligne) 11. INPUT (Entrée Ligne) 1. Il est possible de monter en cascade un amplificateur supplé- 1. Entrées d’amplificateur canal 1-4 de la radio/du lecteur de CD mentaire et de le commander via la sortie Ligne (Daisy Chain). via cinch avec un niveau de signal compris entre 0,2 et 6 V.
  • Página 23: Après L'installation

    APRÈS L‘INSTALLATION Réglage de l‘installation pour obtenir les meilleures performances possibles Généralités: Comme cela est décrit dans le chapitre „Consignes d‘installation générales“, l‘installation devrait avoir été mise en marche et fonctionner. Il fau- drait régler maintenant l‘ensemble des sélecteurs d‘entrée et des interrupteurs de la fréquence de recouvrement sur l‘application souhaitée puis mettre tous les régulateurs (volume, niveau et égaliseur) sur la position minimum.
  • Página 24 APRÈS L‘INSTALLATION Recherche de pannes à l‘intérieur de l‘installation Pour localiser une panne à l‘intérieur de l’installation stéréo, couper les pièces de l’installation de manière logique afin de localiser la raison de la perturbation. Description du système de diagnostic intégré dans tous les amplificateurs MB QUART: Le système de diagnostic déconnecte l’amplificateur jusqu’à...
  • Página 25: Interférences Électriques

    APRÈS L‘INSTALLATION Interférences électriques: L‘intérieur d‘un véhicule constitue fondamentalement un environnement défavorable pour les appareils électriques. Le grand nombre d‘installations électriques comme par exemple l‘allumage, la dynamo, les pompes à essence et la climatisation pour n‘en citer que quelques- unes, génère des champs électromagnétiques tout comme un grésillement dans la connexion + 12 V et la mise à la terre. Comme toujours, il convient de circonscrire ici aussi le problème –...
  • Página 26 (1) año a partir de la fecha de compra. Maxxsonics repara o sus- tituye gratuitamente según su propio criterio cualquier componente Maxxsonics USA Inc.
  • Página 27: Diseño Del Sistema

    INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN en la gama de frecuencias punta, con el fin de poder reproducir sin Diseño del sistema distorsión las crestas musicales. Los amplificadores de menor poten- cia alcanzan más rápido sus límites que los amplificadores de mayor potencia y pueden producir funciones erróneas en los altavoces en caso de una sobremodulación, debido a componentes armónicos que El ajuste exitoso de cualquier equipo de música de automóviles...
  • Página 28: Amplificador De 2 Canales Rab 250

    DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 2 canales RAB 250 1. Lámparas LED 6. LEVEL (Nivel) 1. POWER: Se ilumina cuando se alimenta corriente y se conecta 1. Sintoniza la sensibilidad de entrada del amplificador al nivel de el equipo a través del control de conexión.
  • Página 29: Amplificador De 4 Canales Rab 450

    DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR Amplificador de 4 canales RAB 450 1. Lámparas LED 3. FR/HP (Full Range/High Pass, gama completa/paso alto) omite 1. POWER: Se ilumina cuando se alimenta corriente y se conecta el ajuste del paso bajo y está reproducido el espectro de frecuen- el equipo a través del control de conexión.
  • Página 30: Amplificador Mono Rab 1450

    DESCRIPCIÓN DE LOS DATOS CARAC- TERÍSTICOS DEL AMPLIFICADOR 10. OUTPUT (salida Line) 11. INPUT (entrada Line) 1. A través de la salida Line se puede conectar en cascada y 1. Entradas de amplificadores canal 1-4 del radio/reproductor controlar otro amplificador (Daisy Chain) CD a través de Cinch con un nivel de señal de 0,2 a 6 voltios.
  • Página 31: Después De La Instalación

    DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Ajuste del equipo después de la instalación para obtener el mejor rendimiento Aspectos generales: Como se ha mencionado en el punto “Instrucciones de instalación generales” debería ya haberse puesto en servicio y funcionar la instalación. Ahora tienen que estar ajustados correctamente todos los selectores de la frecuencia de transición y de entrada a la aplicación particular y todos los reguladores de volumen, nivel y ecualizador deben tener el ajuste más pequeño.
  • Página 32: Localización De Errores En La Instalación

    DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Localización de errores en la instalación Para localizar un error en la instalación de audio se deben separar las partes de esta instalación en una forma lógica para poder localizar de esta forma la causa del fallo. Descripción del sistema de diagnóstico montado en todos los amplificadores MB QUART: El sistema de diagnóstico desconecta el amplificador hasta que éste se ponga en el estado de RESET por la desconexión del equipo principal y la reconexión subsiguiente.
  • Página 33: Interferencias Eléctricas

    DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Interferencias eléctricas: El interior de un vehículo representa siempre un entorno desfavorable para los equipos eléctricos. El gran número de instalaciones eléctricas como el encendido, generador, bombas de gasolina, acondicionador de aire, etc. generan campos electromagnéticos así como también ruidos en el terminal de +12 voltios y a tierra.
  • Página 34 In quanto casa produttrice di apparecchiature audio veicolari la originale la garanzia è di un anno (1) dalla data di produzione. MB QUART, la Maxxsonics USA Inc. e la Maxxsonics Europe GmbH garantiscono all’acquirente o consumatore originale l’assenza di di- Qualsiasi danno al prodotto causato da uso improprio o abuso, in- fetti nei materiali e nella produzione dell’amplificatore per la durata...
  • Página 35: Istruzioni Generali Per L'installazione

    ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE System design frequenze estreme con una conseguente riproduzione chiara senza distorsioni. Gli amplificatori a bassa potenza raggiungono prima i loro limiti degli amplificatori più potenti e in condizioni di sovrac- carico possono determinare malfunzionamenti dovuti agli armonici Il successo di qualsiasi impianto stereo veicolare dipende da diversi generati da un segnale limitato che causano il surriscaldamento delle fattori come il design del sistema, l’esecuzione dell’installazione e...
  • Página 36 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE Amplificatore a due canali RAB 250 1. Spie LED 6. LEVEL (livello) 1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e viene acceso 1. Armonizza la sensibilità d’entrata dell’amplificatore in base al mediante l’apposito comando. livello d’uscita dell’apparecchio radio/del riproduttore CD. 2.
  • Página 37 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE Amplificatore a quattro canali RAB 450 1. Spie LED 3. FR/HP (Full Range/High Pass, Gamma completa/Passo alti) evita 1. POWER: s’illumina se l’apparecchio è in tensione e viene acceso l’impostazione del passo bassi e viene riprodotta la gamma di mediante l’apposito comando.
  • Página 38 DESCRIZIONE DELLE CARATTERISTICHE DELL’AMPLIFICATORE 10. OUTPUT (Uscita Line) 11. INPUT (Ingresso Line) 1. Attraverso l’uscita Line si può allacciare e comandare 1. Ingressi amplificatore canale 1-4 della radio/del lettore di CD un’ulteriore utenza a cascata (Daisy Chain) attraverso cinch con un livello di segnale compreso tra 0,2 e 6 2.
  • Página 39: Dopo L'installazione

    DOPO L’INSTALLAZIONE Impostazione del sistema dopo l’installazione per ottenerne il massimo rendimento. Istruzioni generali: Come indicato nel capitolo “Istruzioni generali per l’installazione” l’impianto dovrebbe ora essere acceso e in condizione di funzionare. A questo punto tutte le frequenze di transizione e d’ingresso vanno adeguatamente settate per l’utilizzo e volume, livello ed equalizzatore vanno messi al minimo.
  • Página 40 DOPO L’INSTALLAZIONE Diagnostica guasti nell’impianto Per individuare l’origine di un problema audio occorre isolare le parti del sistema in causa in modo logico per localizzare il motivo del guasto. Descrizione del sistema di diagnosi incorporato in tutti gli amplificatori MB QUART: il sistema di diagnosi disattiva l’amplificatore finché...
  • Página 41: Guaito Costante

    DOPO L’INSTALLAZIONE Interferenze elettriche: L’interno di un autoveicolo costituisce una condizione estremamente sfavorevole per le apparecchiature elettroniche. La notevole quantità di sistemi elettrici come il sistema d’iniezione, l’alternatore, le pompe del carburante, I condizionatori per ricordarne solo alcuni creano campi elettromagnetici e rumore al cavo da + 12 volt e alla massa.
  • Página 42: Гарантия

    В качестве изготовителя автомобильных аудиосистем модельного ряда один (1) год будет исчисляться, начиная с даты изготовления. MB QUART фирмы Maxxsonics USA Inc. и Maxxsonics Europe GmbH гарантируют первоначальному покупателю, что относительно материала Гарантия не распространяется на любой случай повреждения изделия, и...
  • Página 43: Общие Указания По Монтажу

    ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ Конструктивные параметры системы / необязательно служат только для получения высокой громкости звучания. Они предназначены также для того, чтобы получить более высокую Дизайн системы мощность в диапазоне пиковых частот, с тем чтобы музыкальные высшие звуки могли воспроизводиться в чистом виде без искажений. Усилители с более...
  • Página 44: Описание Параметрических Данных Усилителей

    ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 250 2-канальный усилитель 1. Светодиодные индикаторы 6. LEVEL (уровень) 1. POWER: загорается, когда поступит ток и устройство включится 1. Согласовывает входную чувствительность усилителя с выходным через систему управления включением. уровнем радиоприемника/CD-плеера. 2. DIAGNOSTICS: светодиодный индикатор диагностики загорится, как 2.
  • Página 45: Rab 450 4-Канальный Усилитель

    ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ RAB 450 4-канальный усилитель 1. Светодиодные индикаторы 3. FR/HP (Full Range/High Pass, полный диапазон/фильтр верхних 1. POWER: загораетсяf, когда поступит ток, и устройство включится частот) обходит настройку фильтра нижних частот, и воспроизводится посредством системы управления включением. частотный...
  • Página 46: Rab 1450 Моно-Усилитель

    ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРИЧЕСКИХ ДАННЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ 10. ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ (линейный выход) 11. ВХОДНОЙ СИГНАЛ (линейный вход) 1. Через линейный выход можно в виде каскада подключить еще один 1. Входы усилителя для каналов 1-4 от радио/CD-плейера через разъем усилитель и управлять им (последовательное подключение) «тюльпан»...
  • Página 47: После Монтажа

    ПОСЛЕ МОНТАЖА Настройка системы после монтажа для получения наилучшего эффекта звучания Общие сведения: Как указывалось в разделе “Общая инструкция по монтажу”, теперь система должна быть включена и должна работать. Все переключатели переходной частоты и входные переключатели должны быть настроены надлежащим образом на конкретный случай применения, а все регуляторы громкости, уровня и регуляторы эквалайзеров...
  • Página 48: Поиск Неисправностей В Пределах Системы

    ПОСЛЕ МОНТАЖА Поиск неисправностей в пределах системы Для того чтобы определить местонахождение неисправности в пределах акустической системы, части этой системы логичным образом разделяют между собой, чтобы определить причину появления этой неисправности. Описание системы диагностики, встроенной во все усилители модельного ряда MB QUART: Система...
  • Página 49 ПОСЛЕ МОНТАЖА Тиканье или свист, которые меняются в зависимости от частоты вращения двигателя: 1 - Эту проблему можно объяснить проникновением электромагнитных полей в cinch-кабели усилителя, которые, например, проходят слишком близко от бензонасоса или распределителя. Проложить кабели по-другому. 2 - Проверить, соединена ли клемма “земля” основного устройства непосредственно с шасси автомобиля, и не заземлена ли она через бортовую сеть. 3 - Попытайтесь...
  • Página 50: Rab 250 2-Channel Amplifier

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 250 2-Channel Amplifier Full range stereo Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande Sistema de STEREO de gama completa Sistema Stereo a gamma completa Полнодиапазонная стерео-система Mono bridged for subwoofer Gebrückte Mono-Schaltung für Subwoofer Couplage mono ponté pour subwoofer Conmutación Mono puenteada para altavoz de graves Canale a ponte Mono per il subwoofer Перемкнутая...
  • Página 51: 2-Way Active Crossover System

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 250 2-Channel Amplifier 2-way active crossover system Aktives 2-Wege-Weichensystem Système de filtre actif à 2 voies Sistema de diplexor activo de 2 vías Sistema crossover attivo a due vie Активная 2-канальная система разделительных фильтров...
  • Página 52: Rab 450 4-Channel Amplifier

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 450 4-Channel Amplifier 4-channel full range stereo 4-Kanal-Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande 4 canaux Sistema STEREO de gama completa de 4 canales Sistema Stereo a quattro canali a gamma completa 4-канальная полнодиапазонная стерео-система 2-way active system Aktives 2-Wege-System Système actif à...
  • Página 53: 3-Channel Full Range Stereo

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 450 4-Channel Amplifier 3-channel full range stereo 3-Kanal-Vollbereichs-Stereo-System Système stéréo large bande 3 canaux Sistema STEREO de gama completa de 3 canales Sistema Stereo a gamma completa a tre canali 3-канальная полнодиапазонная стерео-система...
  • Página 54: Rab 1450 Mono Amplifier

    AMPLIFIER APPLICATIONS RAB 1450 Mono Amplifier One 4, 2 or 1 ohm subwoofer Ein 4, 2 oder 1 Ohm Subwoofer Un subwoofer 4, 2 ou 1 ohms Un altavoz de graves de 4, 2 ó 1 ohmios Un subwoofer da 4, 2 o 1 Ohm Сабвуфер...
  • Página 55: Technical Data

    TECHNICAL DATA RAB 250 RAB 450 RAB 1450 Features 2-CHANNEL 4-CHANNEL MONO Output power rating Watt RMS (14.4V battery) 4-Ohms 50 x 2 50 x 4 200 x 1 2-Ohms 90 x 2 80 x 4 300 x 1 1-Ohm –...
  • Página 56 M A X X S O N I C S U S A , I N C . 1290 Ensell Road Lake Zurich, Illinois 60047 USA E-Mail info@maxxsonics.com Website www.maxxsonics.com M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H...

Este manual también es adecuado para:

Mb quart reference rab 450Mb quart reference rab 1450

Tabla de contenido