Símbolos de Seguridad y Advertencia Información para Desembalar Indicaciones y Contraindicaciones Instrucciones de Uso Manguitos disponibles para su Sistema VitalWrap Como utilizar su Sistema VitalWrap Aplicación en Otras Partes del Cuerpo Guía para utilizar su IcePak™ Instrucciones de uso del Juego de Tubos Solución de problemas...
Diseñado para ayudar a reducir el dolor y la inflamación, el sistema de tera- El Sistema VitalWrap ha sido también evaluado y aprobado pia con frío y calor VitalWrap puede ser utilizado en los estadios iniciales de acuerdo a los requerimientos de la Clausula 42, del IEC de la recuperación postquirúrgica, durante la rehabilitación y en la recuper-...
Todas las garantías implicitas, incluyendo, pero no limi- tándose a las de comercialización y adaptación al uso, tienen una duración de 2 años desde el momento de compra del Sistema VitalWrap, y 6 meses desde el momento de compra para los Manguitos y demás accesorios.
“OFF” (Apagado). La conexión a tierra sólo será efectiva si el equipo está conectado a una toma Fabricado por VITALWEAR de corriente adecuada, con una toma de tierra efectiva. Siempre que use un dispositivo eléctrico, especialmente si hay niños pre- Lavadora Agua Fría...
9. NO PISE el equipo. Por favor contacte con su Distribuido Autorizado de VitalWear si el proceso no es efectivo. 10. No lo use si está somnoliento o mareado. 11. No coloque el equipo ni lo utilice si está más de un metro por encima del nivel del suelo.
Instrucciones de Uso Los usuarios deben estar advertidos de las situaciones en las que la terapia Utilice el Sistema VitalWrap de VitalWear para aliviar el dolor y la con calor puede no resultar apropiada, ser perjudicial para una condición inflamación originados por lesiones y otras causas.
VIT-00395 VIT-00122 VitalWrap de Hombro VitalWrap Cervical Cuando utilice su Sistema VitalWrap es importante que CEBE o llene el Grande Manguito antes de cada uso. Esto se realiza haciendo funcionar el Sistema VitalWrap con el Manguito conectado durante al menos tres minutos con el ajuste de máximo FRÍO. Esto...
Distribuidor Autorizado de VitalWear para solicitar Manguitos adicionales para el hombro, codo, mano/muñeca, cabeza, mandíbula, cuello y otras zonas. Aplicación en la Espalda de los VitalWrap VIT-00118 – 20 cm y VIT-00388 Enrolle: Comience con el manguito en un rollo apretado, con el conector de los Tubos en la parte externa del rollo, (vea la página 13, imagen 1 –...
Página 10
Aplicación en la Rodilla del VitalWrap VIT-00001 – 20 cm Aplicación en las Manos del VitalWrap VIT-00396 Enrolle: Comience con el manguito en un rollo apretado, con el conector de Sitúe: Comience colocando el manguito en una superficie plana. Asegúrese los Tubos en la parte externa del rollo, (vea la página 13, imagen 1 –...
Página 11
VitalWrap VIT-00122 Aplicación en el Hombro del VitalWrap VIT-00119 (Medio) y Aplicación en el Cuello del VIT-00395 (Grande) Coloque: Sitúe la zona de plástico del manguito en la zona posterior del cuello. Asegúrese de que el conector de los Tubos está en el lado derecho.
Tapa. Para aclarar Dudas o si necesita Ayuda, contacte con su Distribuidor Autorizado G) Compruebe la conexión eléctrica. de VitalWrap, www.vitalwrap.eu H) Contacte con su Distribuidor Autorizado de VitalWear si estas accio- nes no solucionan el problema.
2. Qué hago si Juego de Tubos no conecta con el Manguito o la Unidad de Control? Para limpiar su Sistema VitalWrap, por favor siga estos sencillos pasos: A) Chequee que los Puntos Indicativos están alineados. B) Chequee que ningún cuerpo extraño bloquea los conectores.
Cuidado y Mantenimiento de su Sistema VitalWrap (O cosas que debe recordar!!!) • DEBE ubicar la Unidad VitalWrap en un sitio seguro, frío y seco cuando no la utilice. • DEBE limpiarla con un paño suave humedecido. NO utilice limpiadores abrasivos.