Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Massaud 18113180
Página 1
DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης...
Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité 6 Bei der Montage müssen zur Vermeidung von 6 Lors du montage, porter des gants de protection Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe pour éviter toute blessure par écrasement ou getragen werden. coupure. 6 Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und 6 Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen chaude et froide. werden. Instructions pour le montage Montagehinweise • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, conformément aux normes valables! gespült und geprüft werden! • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi • Vor der Montage muss das Produkt auf aucun dommage pendant le transport. Transportschäden untersucht werden. Après le montage, tout dommage de transport ou de Nach dem Einbau werden keine Transport- oder surface ne pourra pas être reconnu. Oberflächenschäden anerkannt. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l’acide acétique!
Página 3
English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza 6 Gloves should be worn during installation to prevent 6 Durante il montaggio, per pevitare ferite da crushing and cutting injuries. schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. 6 The hot and cold supplies must be of equal pressures. 6 Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua Installation Instructions calda. • The fitting must be installed, flushed and tested after Istruzioni per il montaggio the valid norms! • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata • Prior to installation, inspect the product for transport secondo le istruzioni riportate! damages. After it has been installed, no transport or surface • Prima del montaggio è necessario controllare che non damage will be honoured. ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici.
Página 4
Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies 6 Durante el montaje deben utilizarse guantes para 6 Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en evitar heridas por aplastamiento o corte. snijwonden handschoenen worden gedragen. 6 Grandes diferencias de presión en servicio entre 6 Grote drukverschillen tussen de koud- en agua fría y agua caliente deben equilibrarse. warmwatertoevoer dienen vermeden te worden. Indicaciones para el montaje Montage-instructies • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan según las normas en vigor. vervolgens monteren en controleren! • Antes del montaje se debe examinarse el producto • Vóór de montage moet het product gecontroleerd contra daños de transporte. Después de la instalación worden op transportschade. so se reconoce ningún daño de transporte o de Na de inbouw wordt geen transport- of superficie. oppervlakteschade meer aanvaard. Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido Gebruik geen zuurhoudende silicone! acético! Área refuerzo necesario de la pared...
Página 5
Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança 6 Ved monteringen skal der bruges handsker for at 6 Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de undgå kvæstelser og snitsår. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. 6 Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes. 6 Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser compensadas. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skylles igennem og afprøves. • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. • Antes da montagem deve-se controlar o produto Efter monteringen godkendes transportskader eller relativamente a danos de transporte. skader på overfladen ikke længere. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. Symbolbeskrivelse Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Não utilizar silicone que contenha ácido silikone! acético!
Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 6 Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia 6 Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám czy przecięcia, podczas montażu należy nosić je nutné při montáži nosit rukavice. rękawice. 6 Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji 6 Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i studené a teplé vody. zimnej wody muszą zostać wyrównane. Pokyny k montáži Wskazówki montażowe • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i podle platných norem! wypróbowana według obowiązujących norm! • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl • Przed montażem należy skontrolować produkt pod při transportu poškozen. kątem szkód transportowych. Po zabudování nebudou uznány žádné škody Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych způsobené transportem nebo poškození povrchu. ani szkód na powierzchni. Opis symbolu Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octowy!
Página 7
Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 6 Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 pomliaždeninám a rezným poraneniam. 套。 6 Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 teplej vody musia byť vyrovnané. 安装提示 Pokyny pre montáž • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! • Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 podľa platných noriem! 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu. Popis symbolov 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny 请勿使用含有乙酸的硅! octovej! Potrebné zosilnenie steny 墙壁必要加强的区域 Príklady montáže (viď strana 19) 安装示意...
Página 8
Русский Magyar Указания по технике безопасности Biztonsági utasítások 6 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание 6 A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések прищемления и порезов. elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 6 донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо 6 A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti регулировочными кранами выровнять авление холодной и nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу Szerelési utasítások воды в квартиру. Указания по монтажу • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! • Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek и безупречность работы nincs-e szállítási sérülése. • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении у...
Página 9
Suomi Svenska Turvallisuusohjeet Säkerhetsanvisningar 6 Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja 6 Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. 6 Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen 6 Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt välillä on tasattava. och kallt vatten måste utjämnas. Asennusohjeet Monteringsanvisningar • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava • Blandaren måste installeras, genomspolas och testas voimassa olevien määräysten mukaisesti! enligt gällande föreskrifter. • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset • Det måste undersökas om produkten har kuljetusvahingot. transportskador innan den monteras. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei Efter monteringen accepteras inga transport- eller hyväksytä. ytskiktskador. Merkin kuvaus Symbolförklaring Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Seinän vahvistus on tarpeen Väggförstärkning nödvändig Asennusesimerkkejä (katso sivu Monteringsexempel (se sidan Asennuskorkeus on yksittäistapauksessa Monteringshöjden måste anpassas till sovitettava yksilöllisesti pesupöytään...
Lietuviškai Hrvatski Saugumo technikos nurodymai Sigurnosne upute 6 Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo 6 Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i metu mūvėkite pirštines. posjekotina moraju nositi rukavice. 6 Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana. Montavimo instrukcija Upute za montažu • Maišytuvas privalo būti montuojamas, išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane prema važećim normama! • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu. • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir prilikom transporta. paviršiaus pažeidimų nepriimamos. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu acto rūgšties! kiselinu!
Türkçe Română Güvenlik uyarıları Instrucţiuni de siguranţă 6 Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi 6 La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. contuziunilor şi tăierii mâinilor. 6 Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük 6 Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının apă rece şi apă caldă trebuie echilibrate. dengelenmesi gerekir. Instrucţiuni de montare Montaj açıklamaları • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform • Batarya geçerli normlara göre monte edilmeli, normelor în vigoare. yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları deteriorări de transport. yönünden kontrol edilmelidir. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları transport şi cele de suprafaţă. için sorumluluk üstlenilmemektedir. Simge açıklaması Descrierea simbolurilor Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! Duvar takviyesi gereklidir...
Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila 6 Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη 6 Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 6 Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου 6 Il est conseillé d’équilibrer les pressions de l’eau και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. chaude et froide. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί • Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες skladu z veljavnimi normami! υδραυλικής τέχνης! • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν morebitnih transportnih poškodb. για ζημιές μεταφοράς. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από bodo več priznane. τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει...
Página 13
Estonia Latvian Ohutusjuhised Drošības norādes 6 Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste 6 Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un vältimiseks kindaid. iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 6 Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga 6 Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un erinev, tuleb need tasakaalustada. karstā ūdens pievadiem. Paigaldamisjuhised Norādījumi montāžai • Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab • Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda toimuma vastavalt kehtivatele normidele! atbilstoši spēkā esošajām normām! • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai transpordikahjustuste osas. produktam transportēšanas laikā nav radušies Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või bojājumi. pinnakahjustuste kaebuseid. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. Sümbolite kirjeldus Simbolu nozīme Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! silikooni! Vajalik seinatugevdus Nepieciešama sienas stiprināšana...
Página 14
Srpski Norsk Sigurnosne napomene Sikkerhetshenvisninger 6 Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i 6 Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og posekotina moraju nositi rukavice. kuttskader. 6 Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode 6 Store trykkdifferanser mellom kaldt- og mora biti izbalansirana. varmtvannstilkoblinger skal utlignes. Instrukcije za montažu Montagehenvisninger • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana • Armaturen skal monteres iht. gyldige standarder. De prema važećim normama! skal spyles og sjekkes! • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod • Før montasjen skal produktet sjekkes for oštećen pri transportu. transportskader. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller koje se odnose na površinska i transportna oštećenja. overflateskader. Opis simbola Symbolbeskrivelse Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! kiselinu! neophodno ojačanje zida Veggforsterkning er nødvendig Primeri montaže (vidi stranu 19) Montasje-eksempel (se side 19)
Página 15
БЪЛГАРСКИ Shqip Указания за безопасност Udhëzime sigurie 6 При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да 6 Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve се избегнат наранявания поради притискане gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. или порязване. 6 Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit 6 Големите разлики в налягането между изводите за të ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar. студената и топлата вода трябва да се изравняват. Udhëzime për montimin Указания за монтаж • Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në • Арматурата трябва да се монтира, промие и bazë të normave të vlefshme! провери в съответствие с валидните норми! • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за dëmtime nga transporti. транспортни щети. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga След монтажа не се признават транспортни или transporti ose dëmtim i sipërfaqes. повърхностни щети. Описание на символите Përshkrimi i simbolit Не използвайте силикон, съдържащ...