Lasagnette cutter MODEL/ROLLER CHART Use this chart to quickly identify which rollers and/or cutters are included with your KitchenAid product. MODEL # ATTACHMENT(S) INCLUDED KSMPRA Pasta roller, Spaghetti cutter, Fettucine cutter KSMPSA Pasta roller KSMPCA Capellini cutter, Lasagnette cutter KSMFETPRA...
PASTA ROLLER AND CUTTERS SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid.
Página 4
PASTA ROLLER AND CUTTERS SAFETY 9. Do not let the Stand Mixer cord hang over the edge of table or counter. 10. Do not let the Stand Mixer cord contact hot surfaces, including the stove. 11. Also see Important Safeguards included in the Stand Mixer “Instructions”...
Página 5
USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS ROLLER SETTINGS CHART ROLLER ATTACHMENT SUGGESTED USES SETTING PASTA ROLLER 1 or 2 Kneading and thinning dough Thick “kluski”-type noodles Egg noodles 4 or 5 Lasagna noodles, fettuccine, spaghetti, and ravioli 6 or 7 Tortellini, thin fettuccine, and linguini fini 7 or 8 Very thin “angel-hair”-type pasta/capellini or very fine linguine...
USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS Insert attachment shaft housing into the attachment hub, making certain the power shaft fits into the square Tighten the Stand Mixer hub socket. If necessary, rotate the attachment hub knob until Pasta Roller or Cutter back and forth. the attachment is completely The pin on the attachment housing secured to the Stand Mixer.
Página 7
USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS Turn Stand Mixer to speed 2. Feed Feed dough through rollers to flattened dough into rollers to further flatten the sheet of dough. knead. Fold dough in half and roll Change the roller to setting 3, and again.
Página 8
USING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS DISASSEMBLING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS Remove the Pasta Roller or Cutter Turn Stand Mixer off and unplug. from the Stand Mixer. IMPORTANT: After removing the Pasta Roller or Cutter from the Stand Mixer, be sure to clean any dried dough.
RECIPE COOKING PASTA Add 2 tsp (10 mL) salt and 1 tbs. (15 mL) WARNING oil (optional) to 6 qt (5.7 L) boiling water. Gradually add pasta and continue to cook at a boil until pasta is “al dente” or slightly Food Poisoning Hazard firm to the bite.
CARE AND CLEANING CLEANING THE PASTA ROLLER AND CUTTERS These accessories are designed to be used with pasta dough only. To avoid damaging your Pasta Roller and Cutters, do not insert anything other than pasta dough. IMPORTANT: Do not use metal objects to clean out the Pasta Roller and Cutters. Do not wash the Pasta Roller and Cutters in the dishwasher, or immerse in water or other liquids.
Página 11
CARE AND CLEANING MAINTENANCE To maintain properly (annually or after 50 uses) we recommend using a light mineral oil to lubricate the gears. Add a drop of mineral oil to each of the 4 corners of the Pasta Roller and Cutters. TROUBLESHOOTING 3.
WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID PASTA ROLLER AND CUTTERS WARRANTY ® FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Pasta Roller and Cutters operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our our toll-free Customer eXperience Center products meets the exacting standards at 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Pasta Roller Please have your original sales receipt and Cutters should fail within the first year available when you call.
TABLEAU DES MODÈLES DE ROULEAU Ce tableau permet d’identifier rapidement quels rouleaux et/ou couteaux à pâtes sont fournis avec votre produit KitchenAid. RÉF. MODÈLE ACCESSOIRE(S) INCLUS KSMPRA Rouleau à pâtes, couteau à spaghetti, couteau à fettuccine KSMPSA Rouleau à pâtes KSMPCA Couteau à...
SÛRETÉ DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide.
Página 16
SÛRETÉ DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX 6. Ne pas faire fonctionner le batteur sur socle si le cordon ou la prise est endommagé(e), ou si le batteur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner le batteur sur socle au centre de réparation agréé...
Página 17
UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX TABLEAU DES RÉGLAGES DE VITESSE LARGEUR UTILISATIONS ACCESSOIRE VITESSE NOUILLE SUGGÉRÉES ROULEAU À PÂTES Voir le tableau des Jusqu’à 140 mm réglages du rouleau COUTEAU À LASAGNETTE 12 mm Nouilles épaisses COUTEAU À FETTUCCINE Nouilles aux œufs fettuccine 6.5 mm...
Página 18
UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX TABLEAU DES RÉGLAGES DU ROULEAU RÉGLAGE DU ACCESSOIRE UTILISATIONS SUGGÉRÉES ROULEAU PASTA ROLLER 1 or 2 Pétrissage et amincissement de la pâte Nouilles du type « Kluski » épaisses Nouilles aux œufs 4 or 5 Nouilles pour lasagne, fettucine, spaghetti et ravioli 6 or 7...
Página 19
UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Insérer le logement de l’arbre de l’accessoire dans la prise à accessoires, en s’assurant que l’arbre de commande s’adapte à la douille Serrer le bouton de la prise à de prise carrée. Si nécessaire, faire accessoires du batteur sur socle tourner le rouleau à...
Página 20
UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Mettre en marche le batteur sur socle à la vitesse 2. Insérer la feuille Insérer la feuille de pâte à l’intérieur de pâte à l’intérieur des rouleaux des rouleaux pour l’aplanir pour pétrissage. Replier la pâte en davantage.
Página 21
UTILISATION DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX RETRAIT DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Retirer le rouleau à pâtes ou le Éteindre le batteur et le débrancher. couteau du batteur sur socle. IMPORTANT : après avoir retiré le rouleau à...
RECETTES CUISSON DES PÂTES ALIMENTAIRES Ajoutez 10 ml (2 cuillérées à thé) de sel et 15 ml (1 cuillérée à table) d’huile (optionnel) à 5,7 L (6 pintes) d’eau bouillante. Ajoutez graduellement les pâtes Risque d'empoisonnement alimentaires et continuez à faire cuire à alimentaire ébullition jusqu’à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX Ces accessoires sont conçus pour être utilisés avec de la pâte à pâtes alimentaires uniquement. Pour éviter d’endommager votre rouleau à pâtes et vos couteaux, n’insérez rien d’autre que la pâte à pâtes alimentaires. IMPORTANT : ne pas utiliser d’objets métalliques pour nettoyer le rouleau à...
Página 24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Après avoir découpé les pâtes, faire sécher à l’air le rouleau à pâtes et les Après avoir éliminé les résidus couteaux pendant une heure, puis de pâte séchée, polir le rouleau et les couteaux avec un chiffon doux éliminer toute trace de pâte séchée à...
Página 25
DÉPANNAGE 3. Éteindre le batteur sur socle pendant 10 à 15 secondes puis le rallumer. Si le batteur sur socle ne se met pas en route, le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche. 4. Le rouleau à pâtes et les couteaux ont-ils été...
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE DE ROULEAU À PÂTES ET DES COUTEAUX KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, ® LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du rouleau à pâtes et des couteaux lorsqu’il est utilisé...
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la Si votre rouleau à pâtes et des couteaux qualité de nos produits satisfait aux normes cesse de fonctionner durant la première exigeantes de KitchenAid que si le rouleau à...
TABLA DE RODILLO/ MODELO Use esta tabla para identificar rápidamente los rodillos o cortadores incluidos con su producto KitchenAid. N.° DE MODELO ADITAMENTOS INCLUIDOS KSMPRA Rodillo para pasta, cortador de espaguetis, cortador de fideos finos KSMPSA Rodillo para pasta KSMPCA...
SEGURIDAD DE LOS CORTADORES Y RODILLO PARA PASTA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido.
Página 30
SEGURIDAD DE LOS CORTADORES Y RODILLO PARA PASTA 6. No use la batidora con base si tiene un cable o enchufe dañado, si no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañada de alguna forma. Devuelva la batidora con base al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA TABLA DE AJUSTES DE VELOCIDAD ANCHURA SUGERENCIAS ADITAMENTOS VELOCIDAD DE FIDEOS DE USO RODILLO PARA PASTA consulte la tabla de ajustes hasta 140 mm del rodillo CORTADOR DE LASAGNETTE fideos gruesos 12 mm CORTADOR DE TALLARINES FINOS...
USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA LA TABLA DE AJUSTES DEL RODILLO AJUSTE ADITAMENTOS SUGERENCIAS DE USO RODILLO RODILLO PARA 1 or 2 Amasado y adelgazamiento de la masa PASTA Fideos tipo “kluski” gruesos Fideos de huevo 4 or 5 Ravioles, tallarines finos, espaguetis y tallarines de lasaña 6 or 7 Tortellini, fideos finos delgados y linguini fini...
USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA Inserte la cavidad del eje del aditamento en el receptáculo del aditamento, asegurándose de que el eje del motor encaje en la cavidad Apriete la perilla del receptáculo cuadrada del receptáculo. Si es del aditamento de la batidora con necesario, gire el rodillo o cortador base hasta que el aditamento esté...
Página 34
USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA Encienda la batidora con base a velocidad 2. Introduzca la masa Pase la masa por los rodillos para aplanada en los rodillos para amasar. aplanar más la hoja de masa. Doble la masa por la mitad y pásela Cambie el ajuste del rodillo a la por el rodillo nuevamente.
Página 35
USO DEL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA CÓMO DESENSAMBLAR EL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA Apague la batidora con base Quite el rodillo o cortador de pasta y desenchúfela. de la batidora con base. IMPORTANTE: Después de retirar el rodillo o un los cortadores de batidora de pie, asegúrese de limpiar cualquier masa seca.
RECETA COCCIÓN DE PASTA Agregue 10 ml (2 cucharaditas) de sal y 15 ml (1 cucharada sopera) de aceite (opcional) a 5.7 L (6 cuartos de galón) de agua hirviendo. Agregue la pasta Peligro de Intoxicación gradualmente y siga hirviéndola hasta Alimentaria que quede “al dente”...
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR EL RODILLO Y LOS CORTADORES DE PASTA Estos accesorios están diseñados para utilizarse solo con masa. Para evitar los daños a sus cortadores de pasta y rodillo para pasta, no inserte nada más que masa. IMPORTANTE: No use objetos metálicos para limpiar el rodillo y los cortadores de pasta.
CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Para realizar una mantenimiento correcta (cada año o después de 50 usos) se recomienda utilizar un aceite mineral ligero para lubricar los engranajes. Agregue una gota de aceite mineral a cada una de las 4 esquinas del rodillo y los cortadores de pasta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la batidora con base? Si tiene una caja de cortacircuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. 3. Apague la batidora con base durante 10 a 15 segundos y vuelva a encenderla.
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL CORTADORES Y RODILLO PARA PASTA KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, ® EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el cortadores y rodillo para pasta usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. productos cumple con las exigentes normas Tenga a mano el recibo de compra original de KitchenAid que, si el cortadores y rodillo cuando llame.