•
Example of cabling 125 A - 3P+E / 3P+N+E - IP 66/67 - 55
•
Verdrahtungsbeispiel 125 A - 3P+E / 3P+N+E - IP 66/67 - 55
125 A, 3P+E / 3P+N+E - IP 66/67 - 55
•
Sockets
•
Plugs
•
•
Steckdose
•
Stecker
•
0 595 02
0 595 12
0 595 22
0 595 03
0 595 13
0 595 23
•
Line supply
•
Leitungsversorgung
•
Contactor
•
Schütz
•
Recommended
tightening
torque: 1.3 Nm
•
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment
1,3 Nm
•
See below for mounting
cable clamp inserts
•
Einbau der
Kabelklemmeinsätze
siehe weiter unten
•
To operating device
•
Zum Verbraucher
•
1 or 2 cable clamp inserts (according to type) supplied with the 125A mobile sockets and plugs, for adapting the clamp diameter to the selected cable.
•
1 oder 2 Kabelklemmeinsätze (je nach Modell) werden mit den Kupplungsdosen und Steckern 125A mitgeliefert. Sie dienen zur Anpassung an den Kabeldurchmesser des aus-
gewählten Kabel.
•
Recommended tightening
torque: 1.6 Nm
•
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment
1,6 Nm
•
stopper
•
Stopfen
•
stopper side
•
peel-off ring
•
Stopfenseite
•
Abstreifring
•
cap side
•
Kappenseite
Mobile sockets
•
Appliance inlets
Kupplungsdose
•
Wandgerätestecker
0 595 32
0 595 42
0 595 44
0 595 33
0 595 43
0 595 45
•
125 A Socket
3P+E
or
3P+N+E
•
Recommended tightening
•
Steckdose
torque: 0.5 Nm
125 A
•
Empfohlenes
3 P+E
Anzugsdrehmoment : 0,5 Nm
oder
3 P+N+E
•
2 terminals for
flexible cable.
16 at 25 mm²
For connecting
to pilot pin or socket
(supplied with
mobile socket).
Recommended
tightening torque: 0.5 Nm
•
2 Klemmen für
flexibles Kabel
16 mit je 25 mm²
Zum Anschließen
an Steckstift oder
Steckerbuchse (wird
bei Kupplungsdose
mitgeliefert). Empfohlenes
Anzugsdrehmoment:
0,5 Nm
•
Recommended
tightening
torque: 1.3 Nm
•
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment:
1,3 Nm
•
Recommended
tightening torque: 0.5 Nm
•
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment:
•
cable clamp inserts
•
Kabelklemmeinsätze
•
Recommended
tightening torque
8 to 10 Nm
•
Empfohlenes
Anzugsdrehmoment
8-10 Nm
•
Warning : when using RCD protection, this is to be placed upstream of the
supply to the RCD.
•
Achtung : Bei Verwendung eines Fehlerstromschutzes muß dieser vor der
Stromversorgung der Spule eingebaut werden.
•
Cabling with contactor (essential for conformity to French decree of 14/11/88)
•
Verdrahtung mit Schütz (laut Erlaß vom 14.11.88 in Frankreich vorgeschrieben)
3P +N+
L1
L2
L3
N
•
Contactor with
On/Off push-button
•
Schütz mit
Ein/Aus-Drucktaster
M
•
coil
•
Spule
A
•
fuse
•
Sicherung
•
Pilot circuit cable
•
1 x 2.5 to 6 mm²
with ferrule
•
•
Steuerkreis-Kabel
1 x 2,5 bis 6 mm²
m. Aderendhülse
•
pilot
•
Steuer-
kabel
•
Plug
•
Stecker
.
•
Mobile socket
•
Kupplungsdose
•
pilot
L 1 L 2 L 3
•
Steuerkabel
1 x 2,5 mm 2
0,5 Nm
•
28 to 40 mm grip dia.
with 1 cable clamp inserts
•
Befestigungsdurchmesser
28 - 40 mm mit
1 Kabelklemmeinsatz
3P +
L1
L2
L3
•
Contactor with
On/Off push-button
•
Schütz mit
Ein/Aus-Drucktaster
M
•
coil
•
Spule
A
•
fuse
•
Sicherung
Rigid cable 3P+N+E
5 x 25 to 70 mm²
Starres Kabel 3P+N+E
5 x 25 bis 70 mm²
•
Recommended tightening
torque: 3 to 4 Nm
Empfohlenes
•
Anzugsdrehmoment: 3 bis 4 Nm
•
Flexible cable
3P+E pilot 5 x 16 to 50 mm²
or 4 x 16 mm² to 50 mm²
N
L 1 L2 L 3
+ 1 x 2.5 to 6 mm² with ferrule
3P
+N+E
+ pilot
6 x 16 to 50 mm²
or 5 x 16 to 50 mm²
+ 1 x 2.5 to 6 mm² with ferrule
•
Flexibles Kabel
3P+E + Steuerkabel
5 x 16 bis 50 mm²
oder 4 x 16 bis 50 mm²
+ 1 x 2,5
3P+N+E + Steuerkabel
6 x 16 bis 50 mm²
oder 5 x 16 bis 50 mm²
+ 1 x 2,5 bis 6 mm² m. Aderendhülse
•
pilot
N
L 1 L 2 L 3
•
Steuerkabel
1 x 2,5 mm 2
3P+N+
3P+
•
To operating device
•
Zum Verbraucher
•
24 to 32 mm grip dia.
with 2 cable clamp inserts
•
Befestigungsdurchmesser 24 - 32 mm
mit 2 Kabelklemmeinsätzen
•
36 to 48 mm grip dia.
without cable clamp inserts
•
Befestigungsdurchmesser 36 - 48 mm
ohne Kabelklemmeinsatz
•
Rigid cable
3P+E
4 x 25 to 70 mm²
•
Starres Kabel
3P+E
4 x 25 bis 70mm²
•
Panel
socket
•
Aufputz-
steckdose
bis 6 mm² m. Aderendhülse
•
Recommended
tightening torque:
3 to 4 Nm
•
Empfohlenes
Anzugsdreh-
moment:
3 bis 4 Nm
•
Plug
•
Stecker