Sunoptic Surgical TITAN 9000 Serie Manual De Operación

Sistema de lámpara frontal led

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIT-212 Sunoptic Surgical
212 Sunoptic Surgical
(English)
(English)
TITAN 9000
LED Headlight System
LED Headlight System
Operation Manual
Operation
SSL-9000
Sunoptic Technologies ®
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
®
Rev. B
Rev. B
Date o
Date of Revision:07/20/16
f Revision:07/20/16
Page 1 of 52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunoptic Surgical TITAN 9000 Serie

  • Página 1 Toll Free 877 677 2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ® LIT-212 Sunoptic Surgical 212 Sunoptic Surgical Rev. B Rev. B (English) (English) Date o Date of Revision:07/20/16 f Revision:07/20/16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GENERAL WARNINGS ASSEMBLY MAINTENANCE CLEANING DESKTOP SMART CHARGER AND CALIBRATOR REPLACEMENT PARTS USER SERVICE WARRANTY AND REPAIR END OF PRODUCT LIFE CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16 Page 2 of 52...
  • Página 3: Intended Use

    Use care not to point the light directly at the eyes during operation, the brilliant light can cause severe eye discomfort. Users are responsible for providing backup lighting systems for your application when using this device. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16 Page 3 of 52...
  • Página 4: Assembling The Headlight System

    For more comfort you can knob on the rear of the headband until it feels comfortable. For more comfort you can adjust the cross band. ® LIT-212 Sunoptic Surgical 212 Sunoptic Surgical Rev. B Rev. B...
  • Página 5: Maintenance

    UK chargers (CH5000U) are packed with a UK 3-pin mains cord • Safety Do not expose the charger or power supply to water or liquids; this is not a sealed case. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16 Page 5 of 52...
  • Página 6 Battery fully charged Blue flashing: Battery in calibration mode Blue solid: Battery fuel gauge calibrated Red flashing: Battery fuel gauge in need of recalibration Red solid: Error ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16 Page 6 of 52...
  • Página 7 30 minutes of run time. For this battery, the LCD Fuel Gauge is located at the same end of the battery as the pull tab and requires no actions to view it. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16...
  • Página 8 Recalibration of the electronics is achieved by fully recharging the battery followed by a full discharge. Depending on the storage history of the battery pack, the smart battery may require calibration when brand new ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16...
  • Página 9: Replacement Parts

    ® SUNOPTIC TECHNOLOGIES . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16 Page 9 of 52...
  • Página 10: End Of Product Life

    Chart of medical device symbols used CE mark Manufacturer “Authorized Representative in the European Community.” Caution, consult accompanying documents Do not dispose of in ordinary municipal waste, Recycle ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (English) Date of Revision:07/20/16 Page 10 of 52...
  • Página 11 Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 EC|REP RMS UK, Ltd 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Vereinigtes Königreich TEL: 01275 858891 ® LIT-212 Sunoptic Surgical Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 der Revision:07/20/16 Seite Seite 11 von 52...
  • Página 12 INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNGSZWECK ALLGEMEINE WARNHINWEISE MONTAGE WARTUNG REINIGUNG DESKTOP SMART-LADEGERÄT UND KALIBRATOR ERSATZTEILE BENUTZERSERVICE GARANTIE UND REPARATUR PRODUKTLEBENSDAUER TABELLE DER SYMBOLE DES MEDIZINISCHEN GERÄTS ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 12 von 52...
  • Página 13: Verwendungszweck

    Scheinen Sie das Licht während der Operation niemals direkt in die Augen, da dies extremes Unbehagen verursachen kann. Benutzer sind bei der Verwendung dieses Geräts für die Bereitstellung einer Reservebeleuchtung verantwortlich. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 13 von 52...
  • Página 14: Montage

    Kopfband drehen, bis es bequem sitzt. Für mehr Komfort lässt sich das hinten am Kopfband drehen, bis es bequem sitzt. Für mehr Komfort lässt sich das Kreuzband auch verstellen. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16...
  • Página 15: Wartung

    Das Gerät hat kein wasserfestes Gehäuse. 2. Die Gehäuse von Ladegerät oder Netzteil dürfen nicht geöffnet werden. Es gibt keine durch den Anwender zu wartenden Teile. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 15 von 52...
  • Página 16 Legen Sie den Akku in den Akkuschacht ein und stellen Sie sicher, dass der 5-polige Anschluss fest sitzt. Die LEDs in der Zustandsanzeige geben Informationen über den Ladezustand und das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Laden. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16...
  • Página 17 Betrieb des Akkumessers Ihr LED-Kopfleuchtensystem kommt mit einem von zwei möglichen Akkus. Der Hauptunterschied zwischen den beiden Akkus ist der Sitz und die Funktion der Akkuanzeige. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 17 von 52...
  • Página 18 Akkumessers anhand des Entladungsverlaufs des Akkus überprüft. Dieser Verlauf wird über einen SMBus gesendet und kann vom Host-Gerät verwendet werden, um den Nutzer darüber zu informieren, wann der elektronische Akkumesser neu kalibriert werden muss. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 18 von 52...
  • Página 19: Ersatzteile

    Akku und Ladegerät verfügen über eine 6-Monate Garantie ab Versanddatum für Verarbeitungsfehler und Materialschäden. Sollte Ihr Produkt solche Fehler aufweisen, ® repariert oder ersetzt SUNOPTIC TECHNOLOGIES Produkt oder Komponente ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 19 von 52...
  • Página 20: Produktlebensdauer

    Tabelle der verwendeten medizinischen Symbole CE-Abzeichen Hersteller „Autorisierter Vertreter in der EU” Achtung - lesen Sie sich die Begleitdokumente durch Nicht im Hausmüll entsorgen. Bitte recyceln. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Deutsch) Datum der Revision:07/20/16 Seite 20 von 52...
  • Página 21 Numero verde 877 677 2832 EC|REP EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito TEL: 01275 858891 ® LIT-212 Sunoptic Surgical Surgical Rev. B Rev. B (Italiano) Data di revision: Data di revision: 07/20/16 Pagina Pagina 21 di 52...
  • Página 22 MANUTENZIONE PULIZIA CARICABATTERIE INTELLIGENTE E CALIBRATORE DESKTOP PARTI DI RICAMBIO ASSISTENZA UTENTE GARANZIA E RIPARAZIONE FINE VITA PRODOTTO TABELLA DEI SIMBOLI RELATIVI AL DISPOSITIVO MEDICO ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16 Pagina 22 di 52...
  • Página 23: Avvertenze Generali

    Quando si impiega questo dispositivo, gli utenti devono avere a disposizione sistemi di illuminazione di riserva idonei per l’ambito di applicazione. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16...
  • Página 24 LED e la tasca portabatteria ed o di scollegamento rapido situato tra il modulo LED e la tasca portabatteria ed estrarre senza ruotare. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Surgical Rev. B Rev. B...
  • Página 25: Caricabatterie Intelligente E Calibratore Desktop

    • alimentazione a 2 pin CE I caricabatterie per il Regno Unito (CH5000U) sono confezionati con un cavo di • alimentazione a 3 pin UK ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16 Pagina 25 di 52...
  • Página 26 Posizionare la batteria nel vano batteria in modo che il connettore a 5 vie sia perfettamente innestato. I LED nella finestra di stato forniscono informazioni sulle condizioni della batteria e il caricabatterie inizia automaticamente la ricarica. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16...
  • Página 27 è la posizione e il funzionamento dell'indicatore della batteria. Su un tipo di batteria (mostrata di seguito), l'indicatore di carburante LCD impiega un LCD a 'cinque' segmenti. Ogni segmento rappresenta circa il 20% della capacità ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16...
  • Página 28 Questa cronologia è trasmessa tramite SMBus e può essere usata dal dispositivo host per informare l'utente del momento in cui calibrare l'indicatore di carburante elettronico. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16 Pagina 28 di 52...
  • Página 29: Parti Di Ricambio

    Se è dimostrato che il ® prodotto ha questi difetti, SUNOPTIC TECHNOLOGIES riparerà o sostituirà il prodotto ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16 Pagina 29 di 52...
  • Página 30 Contattare l’Assistenza clienti per farsi rilasciare un'autorizzazione al reso del prodotto in modo da poterlo restituire al fabbricante al termine del ciclo di vita. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16 Pagina 30 di 52...
  • Página 31 Tabella dei simboli relativi al dispositivo medico Marchio CE Fabbricante “Rappresentante autorizzato nella Comunità europea.” Attenzione, vedere i documenti di accompagnamento Non smaltire come rifiuti urbani generici. Riciclare ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Data di revision: 07/20/16 Pagina 31 di 52...
  • Página 32: Système De Lampe Frontale Chirurgicale

    S.A.V. : +1 904 737 7611 Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Royaume-Uni TÉL. : +44 (0)1275 858891 LIT-212 Sunoptic Surgical Surgical ® Rev. B Rev. B (Français) Date de revision:07/20/16 Date de revision:07/20/16...
  • Página 33 CHARGEUR DE BUREAU INTELLIGENT ET CALIBREUR PIÈCES DE RECHANGE SERVICE À LA CLIENTÈLE GARANTIE ET RÉPARATIONS FIN DE VIE DU PRODUIT TABLEAU DES SYMBOLES DES ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX UTILISÉS LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français) Date de revision:07/20/16 Page 33 de 52...
  • Página 34: Utilisation Prévue

    : la lumière brillante peut provoquer une forte irritation des yeux. Les utilisateurs sont responsables de fournir des systèmes d’appoint pour l’application lorsque vous utilisez cette lampe. LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français) Date de revision:07/20/16...
  • Página 35 LED et le boîtier et en tirant dessus rapide entre le module LED et le boîtier et en tirant dessus sans tourner. LIT-212 Sunoptic Surgical Surgical ® Rev. B Rev. B (Français)
  • Página 36: Entretien

    • muni d’une prise européenne à 2 broches Les chargeurs pour le Royaume-Uni (CH5000U) sont emballés avec un câble • d’alimentation muni d’une prise anglaise à 3 broches LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français) Date de revision:07/20/16 Page 36 de 52...
  • Página 37 Placez la batterie dans son compartiment en vous assurant que le raccord à 5 broches est bien inséré. Les LED de la barrette de statut fournissent des informations sur le statut et le chargeur commence immédiatement à se charger. LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français)
  • Página 38 Vous pouvez avoir l'un des deux types de batteriesavec votre système d'éclairage LED. La principale différence entre ces deux blocs-batteries est l'emplacement et le fonctionnement de l’indicateur de l’état de charge de la batterie. LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français)
  • Página 39 Cet historique est diffusé sur le SMBus et peut être utilisé par le dispositif hôte pour informer l'utilisateur à quel moment effectuer un nouvel étalonnage de l’indicateur de charge électronique. LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français)
  • Página 40: Pièces De Rechange

    Veuillez appeler le S.A.V. au +1 877-677-2832 SERVICE À LA CLIENTÈLE Le Headlight à LED ne possède aucune composante réparable sur le terrain ou par l’utilisateur. Il ne peut être réparé qu’à l’usine par des techniciens spécialement formés. LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français)
  • Página 41: Garantie Limitée

    Aux États-Unis, une liste des recycleurs de votre région est disponible sur : http:/www.eiae.org/. Veuillez contacter le S.A.V. pour recevoir une autorisation de retour du produit au fabricant à la fin de son cycle de vie. LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français)
  • Página 42: Tableau Des Symboles Des Équipements Médicaux Utilisés

    Tableau des symboles des équipements médicaux utilisés marque CE Fabricant « Représentant autorisé dans la communauté européenne. » Attention. Consulter les documents d’accompagnement Ne pas jeter dans une poubelle municipale ordinaire. Recycler LIT-212 Sunoptic Surgical ® Rev. B (Français) Date de revision:07/20/16 Page 42 de 52...
  • Página 43 EC|REP EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Reino Unido TEL: 01275 858891 ® LIT-212 Sunoptic Surgical 212 Sunoptic Surgical Rev. B Rev. B (Español) Fecha de revision: Fecha de revision: 07/20/16 Página 43 de 52...
  • Página 44 CARGADOR Y CALIBRADOR INTELIGENTE DE MESA PIEZAS DE RECAMBIO REPARACIONES POR EL USUARIO GATANTÍA Y REPARACIÓN FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 44 de 52...
  • Página 45: Advertencias Generales

    Cuando utilicen este dispositivo, los usuarios serán responsables de garantizar sistemas de iluminación de reserva. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 45 de 52...
  • Página 46 LED y la funda de baterías; luego tire de las partes sin torcerlas. baterías; luego tire de las partes sin torcerlas. ® LIT-212 Sunoptic Surgical 212 Sunoptic Surgical Rev. B Rev. B (Español)
  • Página 47: Mantenimiento

    Los cargadores para Europa (CH5000E) incluyen un cable europeo de dos clavijas. • Los cargadores para el Reino Unido (CH5000U) incluyen un cable inglés de tres • clavijas. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 47 de 52...
  • Página 48 Coloque la batería en el compartimento de baterías asegurándose de que el conector de 5 vías quede bien asentado. Los LED en la ventana de estatus mostrarán información de estatus y automáticamente el cargador comenzará a cargar. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16...
  • Página 49: Indicador De Energía Y Recalibración

    En uno de los tipos de batería (que aparece a continuación), el indicador de batería LCD utiliza una pantalla LCD con cinco segmentos. Cada segmento representa ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 49 de 52...
  • Página 50 SMBus y puede ser utilizado por el dispositivo principal para avisar al usuario cuando sea necesario recalibrar el indicador de batería electrónico. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 50 de 52...
  • Página 51: Piezas De Recambio

    SUNOPTIC TECHNOLOGIES reparará o sustituirá el ® producto o pieza sin coste. Por favor, contacte con SUNOPTIC TECHNOLOGIES para recibir documentación de autorización de devolución. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 51 de 52...
  • Página 52: Reparaciones Después Del Período De Garantía

    Etiqueta CE Fabricante “Representante autorizado en la Unión Europea” Proceda con precaución, consulte la documentación adjunta. No deseche el producto en sitios de basuras comunales, recíclelo. ® LIT-212 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Fecha de revision: 07/20/16 Página 52 de 52...

Este manual también es adecuado para:

Ssl-9000

Tabla de contenido