DeVilbiss Healthcare DV6WM Guía De Instrucciones

Módem inalámbrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DV6WM DeVilbiss Wireless Modem Instruction Guide
EN
Made in USA of US and Imported Parts.
Guía de instrucciones del Módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss
ES
Hecho en EE. UU. con piezas nacionales e importadas.
Guide d'utilisation du Modem sans fil DV6WM DeVilbiss
FR
Fabriqué aux États-Unis avec des pièces des États-Unis et des pièces importées.
C
US

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare DV6WM

  • Página 1 DV6WM DeVilbiss Wireless Modem Instruction Guide Made in USA of US and Imported Parts. Guía de instrucciones del Módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss Hecho en EE. UU. con piezas nacionales e importadas. Guide d’utilisation du Modem sans fil DV6WM DeVilbiss...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MR Unsafe – Unsafe for INTENDED USE Radio transmitter Magnetic Resonance The DeVilbiss Healthcare DV6WM Wireless Modem is intended for Environment use as an accessory to a DV6x Series CPAP and DV5x Series CPAP Ingress Protection - Protected against finger access to with SmartLink II Bluetooth module for patients in a home or hazardous parts;...
  • Página 3: Important Safeguards

    2 hours before operating or charging. RF receiver bandwidth GSM 824.2 MHz ~ 1907.6 MHz • Do not connect the DV6WM Wireless Modem to equipment not (per IEC 60601-1-2:2007 Section 5.2.2.5) described in these instructions. Connecting the modem to RF transmit frequency band BT 2.402 GHz ~ 2.480 GHz...
  • Página 4: Cautions / Warnings

    CAUTIONS / WARNINGS PACKAGE CONTENTS • Use only chargers and charging cables provided by DeVilbiss for use with the DV6WM Wireless Modem. Use of other chargers or charging cables may result in malfunction or damage to the DV6WM Wireless DV6WM Wireless...
  • Página 5: Set Up & Operation - Dv6X Series Cpap

    Select Bluetooth the Wireless Modem c. Press to toggle from OFF to ON will stop flashing and if necessary DV6WM 122 Rev C stay ON while reading 2. Press Test Call button on Wireless data from the CPAP Modem 4.
  • Página 6: Operating Your Wireless Modem

    Bluetooth Signal Cell Phone Signal Battery Level NOTE: The DV6x Series CPAP will report low modem battery. When you see this message, refer to Charging the Modem Battery. The low battery message appears when blower is turned EN - 6 SE-DV6WM-1...
  • Página 7: Charging The Modem Battery

    Stay on steady when battery is fully charged and connected to the power source NOTE: If desired, the modem can be plugged in at all times. The DV6WM Wireless modem operates normally while the battery is charging. The modem may be left plugged into the charger for an extended period of time.
  • Página 8: Cleaning Instructions

    NETWORK/DATA COUPLING each new user. • Connection of the DV6WM Wireless Modem to a network/data 1. Unplug the device before cleaning. coupling that includes other equipment could result in previously 2.
  • Página 9: Specifications

    Technical Specs (per IEC 60601-1-2:2007 Section 5.2.2.1 a) Cables compatible with the DeVilbiss DV6WM Wireless Modem ........USB to Micro B USB cable, max cable length = 6 ft (1.8m) USB Wall Charger ................................ Input 100 - 240 VAC, 47 – 63 Hz...
  • Página 10: Troubleshooting

    Contact your equipment provider if you need assistance setting up, using or maintaining your Wireless Modem. Report unexpected operation or events to your equipment provider or DeVilbiss Customer Service 800-338-1988. See back cover of guide for other DeVilbiss office locations. EN - 10 SE-DV6WM-1...
  • Página 11: Emc Information

    IEC 60601 test level Compliance level – Guidance Electromagnetic Emissions Floors should be wood, concrete The DeVilbiss DV6WM Wireless Modem is intended for use in the Electrostatic or ceramic tile. If floors are electromagnetic environment specified below. The customer or the ±8kV contact ±8kV contact...
  • Página 12: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    ISM frequency considered. If the measured field strength in the location in which the DeVilbiss DV6WM bands between 150 kHz and 80 MHz and in the frequency range 80 MHz to 2.5 GHz to...
  • Página 13 - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Declaration Hereby, DeVilbiss Healthcare LLC, declares that this DV6WM Wireless Modem is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at www.devilbisshealthcare.com/files/DV6WM_CE_Declaration.pdf.
  • Página 14: Uso Previsto

    Información de EMC ............. ES - 23 batería Conector del cargador de USO PREVISTO Número de serie la batería El módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss Healthcare está Consulte las Instrucciones diseñado para utilizarse como un accesorio de los dispositivos de Representante europeo de funcionamiento EC REP CPAP Serie DV6x y DV5x con el módulo SmartLink II Bluetooth...
  • Página 15: Precauciones Importantes

    2 horas antes de ponerlo en funcionamiento o cargarlo. Banda de frecuencia de BT en transmisor de RF 2,402 GHz ~ 2,480 GHz • No conecte el módem inalámbrico DV6WM a equipos que no se Modulación de BT GFSK, 8DPSK describen en estas instrucciones.
  • Página 16: Contenidos Del Paquete

    DV6WM USB de pared de cargadores provistos por instrucciones DeVilbiss para ser utilizados con el módem inalámbrico DV6WM. El uso PARTES IMPORTANTES de otros cargadores o cables de Módem inalámbrico: Panel de control cargadores puede provocar el mal funcionamiento o daño del módem Bluetooth (conexión...
  • Página 17: Configuración Y Funcionamiento: Cpap De La Serie Dv6X

    1 “Vinculando…” y luego “Listo”. segundo d. La luz LED de Bluetooth del DV6WM 122 Rev C aproximadamente y módem inalámbrico dejará de luego se APAGARÁN parpadear y se mantendrá b. La luz LED de batería...
  • Página 18: Cómo Funciona El Módem Inalámbrico

    Configuración inicial del Cómo funciona el módem inalámbrico con la unidad de CPAP de módem inalámbrico la Serie DV6x DV6WM 122 Rev C 5. Encuentre una ubicación donde la luz LED del teléfono celular quede ENCENDIDA (no intermitente) y El módem inalámbrico de DeVilbiss funciona sin interacción en tanto el nivel de la batería sea coloque el módem donde no sea...
  • Página 19: Cómo Cargar La Batería Del Módem

    ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico – No intente abrir o quitar el El tiempo de funcionamiento típico del módem inalámbrico DV6WM con gabinete del cargador o el módem inalámbrico; en el interi- una carga de batería completa es de 90 días.
  • Página 20: Vida Útil Esperada

    ACOPLAMIENTO DE DATOS/RED proveedor del equipo para que le brinde indicaciones a fin de • La conexión del módem inalámbrico DV6WM a un acoplamiento obtener el servicio. Abrir o intentar reparar el dispositivo anulará de datos/red que incluya a otros equipos podría generar riesgos no la garantía.
  • Página 21: Especificaciones Inalámbricas: Bluetooth

    Especificaciones técnicas (de acuerdo con IEC 60601-1-2:2007 Sección 5.2.2.1 a) Cables compatibles con el módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss ...Cable USB a Micro B USB, cable de un largo máximo de 6 pies (1.8m) Cargador USB de pared ............................Entrada 100 – 240 V CA, 47/63 Hz Salida 5 V CC, 3 vatios máx.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Informe al proveedor del equipo o al Servicio de atención al cliente de DeVilbiss al número 1 800-338-1988, si experimenta un funcionamiento o hechos inesperados. Consulte la contratapa de la guía para ver otras ubicaciones de las oficinas de DeVilbiss. ES - 22 SE-DV6WM-1...
  • Página 23: Información De Emc

    60601 cumplimiento Guía magnéticas Los pisos deben ser de madera, El módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss se debe utilizar en el Descarga concreto o baldosas de cerámico. Si ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o ±8 kV contacto ±8 kV contacto electrostática...
  • Página 24: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    El Módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss se debe utilizar en el ambiente electromagnético este dispositivo. Este dispositivo y el sistema NO SON de especificado a continuación. El cliente o el usuario del Módem inalámbrico DV6WM de DeVilbiss debe asegurarse de utilizarlo en este tipo de ambiente.
  • Página 25: Enunciado De Fcc E Industry Canada

    Declaración CE de conformidad DeVilbiss Healthcare LLC, déclare, par la présente, que ce modem sans fil DV6WM est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse www.devilbisshealthcare.com/files/DV6WM_CE_Declaration.pdf.
  • Página 26: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE Instructions de Représentant européen EC REP Le modem sans fil DeVilbiss Healthcare DV6WM est un accessoire fonctionnement de PPC séries DV6x et DV5x avec module Bluetooth SmartLink II Incompatible RM – Ne pas pour les patients à domicile ou en environnement hospitalier.
  • Página 27: Consignes De Sécurité Importantes

    être utilisé à proximité ou sur un autre équipement. Si cette consigne • Ne pas effectuer de maintenance lorsque l’appareil est en ne peut être respectée, le modem sans fil DeVilbiss DV6WM doit être fonctionnement. surveillé afin de vérifier son fonctionnement normal dans la •...
  • Página 28: Contenu Du Paquet

    MISES EN GARDE/AVERTISSEMENTS CONTENU DU PAQUET fonctionnement ou en charge. • Ne pas raccorder le modem sans fil DV6WM à un équipement non décrit dans ces instructions, sous peine de dysfonctionnement ou d’endommagement du modem sans fil DV6WM. • Ne pas modifier le modem sans fil DV6WM ou...
  • Página 29: Paramétrage Et Fonctionnement - Ppc Des Séries Dv6X

    La LED de la batterie affiche d. La LED du Bluetooth l’état de la batterie du modem sans fil c. La LED du Bluetooth DV6WM 122 Rev C cesse de clignoter et clignote lentement pendant reste allumée pendant DV6WM 122 Rev C la recherche de la PPC la lecture des données...
  • Página 30 Paramétrage et Fonctionnement – PPC séries DV6x Paramétrage initial de Fonctionnement du modem sans fil avec la PPC série DV6x votre modem sans fil DV6WM 122 Rev C 5. Trouvez un emplacement où la LED du signal GSM s’allume sans clignoter et installez-y le modem.
  • Página 31: Mise En Charge De La Batterie Du Modem

    Le modem sans fil DV6WM fonctionne normalement lorsque la batterie est en charge. Il peut rester branché sur secteur pendant une période prolongée. La durée habituelle de fonctionnement du modem sans fil DV6WM avec sa batterie pleine est de 90 jours.
  • Página 32: Durée De Vie Utile Prévue

    ENTRETIEN RÉSEAU/COUPLAGE DE DONNÉES • Le raccordement du modem sans fil DV6WM à un réseau/ AVERTISSEMENT couplage de données incluant d’autres équipements est Risque de choc électrique - Ne pas essayer d’ouvrir ou de susceptible d’entraîner des risques encore non identifiés à ce jour démonter le modem sans fil ou le chargeur.
  • Página 33 Spéci. techniques (conformément à la norme CEI 60601-1-2:2007 Section 5.2.2.1 a) Câbles compatibles avec le modem sans fil DV6WM DeVilbiss ........Câble USB à connectique mini B, longueur max = 1.8m (6 ft) Chargeur mural USB ..............................Entrée 100 - 240 VAC, 47 – 63 Hz...
  • Página 34: Dépannage

    Contactez votre fournisseur si vous avez besoin d’aide pour le paramétrage, l’utilisation ou l’entretien de votre modem sans fil. Signalez tout fonctionnement ou événement inhabituel à votre fournisseur ou au Service Client DeVilbiss +33 (0)2 47 42 99 42. Reportez-vous au dos de ce guide pour consulter les différentes adresses de DeVilbiss. FR - 34 SE-DV6WM-1...
  • Página 35 Test d’immunité Recommandations 60601 Niveau de conformité Le modem sans fil DV6WM de DeVilbiss est prévu pour être utilisé Le sol doit être en bois, en ciment Décharges dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Le client ou ou à carreaux de céramique. S’il est électrostatiques...
  • Página 36 Si la force du champ recommandée. Cet ajout permet de réduire le risque que l’équipement de communication mesurée à l’endroit où le modem sans fil DV6WM de DeVilbiss est utilisé excède les mobile/portable ne provoque des interférences s’il était amené par inadvertance en zone niveaux de conformité...
  • Página 37 - Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision pour assistance. Déclaration CE DeVilbiss Healthcare LLC, déclare par la présente que ce Modem sans fil DV6WM est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse www.devilbisshealthcare.com/files/DV6WM_CE_Declaration.pdf.
  • Página 38 80 0- 33 8-1 98 8 • 8 14 - 44 3-4 88 1 • w ww. DeVilbissH ealthcare. com DeVilbiss is a registered trademark of DeVilbiss Healthcare. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. ® ® © 2015 DeVilbiss Healthcare LLC. 10.15 All Rights Reserved. SE-DV6WM-1 Rev. A...

Tabla de contenido