TZS First AUSTRIA FA-5651-6 Manual De Instrucciones

TZS First AUSTRIA FA-5651-6 Manual De Instrucciones

Aire caliente del cepillo moldeador

Publicidad

Enlaces rápidos

‫التعرف على جهاز تصفيف الشعر اخلاص بك‬
)1 ‫(انظر الشكل التوضيحي‬
‫1. اسطوانة فرشاة دوارة ذات طالء من التورمالني والسيراميك‬
‫2. التحكم في الدوران: من اليسار إلى اليمني‬
)2/1/C/0( ‫3. مفتاح منزلق مزود بثالثة إعدادات للحرارة/السرعة‬
‫4. القفل اخلاص باالسطوانة‬
‫5. سلك توصيل التيار الكهربائي يدور 063 درجة، ومزود بحلقة للتعليق‬
‫إعدادات احلرارة/السرعة‬
‫1 اإلعداد: يجمع هذا الوضع بني التدفق النموذجي للهواء وضبط درجة احلرارة‬
.‫املناسبني لتصفيف الشعر الرقيق، أوالتالف أو الشعر ا مل ُ عا ل َ ج‬
،‫2 اإلعداد: يجمع بني التدفق النموذجي للهواء مع درجة احلرارة األعلى‬
‫واملوصى بها على وجه اخلصوص ملا قبل التجفيف وأيض ا ً لتصفيف الشعر‬
‫اإلعداد البارد:ميكن استخدام اإلعداد البارد عند نهاية عملية التصفيف، من‬
‫احلصول على تأثير طويل األمد. وظيفة الدوران/التدومي ليست مطلوبة في حالة‬
.‫اإلعداد البارد، وذلك بحيث يتم ضبط التصفيف بسهولة‬
‫، سوف ينتج‬ ‫ و‬ ‫لتدوير رأس الفرشاة، اضغط على الزر ذو العالمة‬
‫عن ذلك دوران رأس الفرشاة في اجتاه دوران عقارب الساعة، وفي عكس‬
‫اجتاه دوران عقارب الساعة. لن تقوم رأس الفرشاة بالدوران، وذلك في حالة‬
‫استخدام اجلهاز في وضع اإلعداد البارد. وللحصول على أفضل النتائج؛‬
‫استخدم خاصية الفرشاة الدوارة وذلك للحصول على تصفيفات متألقة وذات‬
‫قد يكون من األسرع واألسهل استخدام مجفف الشعر أو ال ً بغرض جتفيف‬
‫شعرك والتخلص من الرطوبة الزائدة؛ وذلك إذا كان شعرك طوي ال ً وكثيف ا ً . قم‬
‫بقلب رأسك عند جتفيف الشعر؛ وذلك إلضافة حجم إلى الشعر. ميكنك البدء‬
‫في إعداد تصفيفة الشعر التي ترغب فيها عن طريق استخدام فرشاة الهواء‬
.%80 ‫الدوارة؛ وذلك مبجرد أن يتم جتفيف الشعر بنسبة‬
.‫نصائح لتصفيف الشعر واحلصول على أقصي حجم وجسم للشعر‬
‫1. ابدأ عملية التصفيف بتقسيم الشعر إلى اقسام. تأكد من متشيط الشعر‬
.‫باستخدام املشط، وذلك بحيث اليكون الشعر متشابك‬
‫2. لتشغيل اجلهاز، قم باختيار وضع إعداد احلرارة الصحيح واملناسب لنوع‬
‫3. ضع اجلهاز على الشعر، قريب ا ً من جذور الشعر، وقم باستخدام الفرشاة‬
.‫خالل هذا اجلزء من الشعر‬
‫4. قم بتحريك الفرشاة خالل الشعر وفي اجتاه األطراف، ثم ابدأ في تدوير‬
‫الفرشاة بعيد ا ً عن رأسك عن طريق الضغط واالستمرار في الضغط على زر‬
.‫التدوير؛ وذلك عندما تصل إلى نهاية اجلزء من الشعر الذي تقوم بتصفيفه‬
‫5. في اثناء القيام بذلك، قم مبقاومة دوران الفرشاة وذلك عن طريق جذب‬
‫الفرشاة إلى أسفل. سوف يساعد الشد املتولد خالل اجلزء من الشعر الذي‬
.‫تقوم بتصفيفه، على تنعيم الشعر بشكل أسرع‬
40
‫هــــــــــام! قد يتطلب األمر القيام بعدة محاوالت حتى تتقن هذه التقنية. إذا‬
‫كانت الفرشاة تدور بشكل سريع جد ا ً ، قم ببساطة بتحرير زر الدوران، مع‬
‫6. لتحقيق الرفع اإلضافي جلذور الشعر، احتفظ بالفرشاة في مكانها عند‬
‫7. وللحصول على حجم أكبر للشعر، اترك الفرشاة لتدور وتقوم بلف الشعر‬
‫2. ميكن تنظيف امللحقات بقطعة من القماش املبلل، أو الشطف باستخدام مياه‬
‫3. قم بإزالة امللحقات من اجلهاز؛ وذلك قبل البدء في تنظيفها. يجب التأكد من‬
.‫الكثيف‬
.‫جفاف امللحقات بشكل كامل، وذلك قبل استخدامها أو تخزينها‬
‫إعدادات الدوران‬
.‫"قم بفصل القابس (الفيشة)" ؛ وذلك في حالة عدم استخدام اجلهاز‬
‫اترك اجلهاز ليبرد متام ا ً ؛ ثم قم بتخزينه في مكان جا ف. تشتمل فرشاة‬
‫الهواء الدوارة على حلقة تسمح بتعليقها بشكل مريح على خطاف؛ وذلك بغرض‬
‫الوصول إليها بسهولة. التقم أبد ا ً بلف السلك حول اجلهاز؛ حيث سوف يتسبب‬
‫ذلك في تآكل السلك وقطعه مبكر ا ً . يجب استبدال اجلهاز عن طريق إعادته‬
‫إلى املوزع الذي قمت بشراء املنتج منه، أو عن طريق شخص مؤهل بطريقة‬
.‫حجم شعر رائع‬
‫مماثلة، لتجنب التعرض للخطر؛ وذلك في حالة تلف سلك التوصيل مبصدر‬
:‫تعليمات االستخدام‬
‫رجاء تذكر احترام القوانني احمللية: سلم األجهزة الكهربية التي التعمل إلى‬
.‫شعرك‬
.‫سحب الفرشاة من الشعر‬
.‫جذور الشعر لعدة ثوان‬
.‫بالكامل‬
‫التنظيف‬
.‫1. ميكن تنظيف اجلهاز بقطعة من القماش اجلاف‬
.‫الصنبور‬
.‫4. التقم ابد ا ً بشطف اجلهاز باملاء‬
‫التخزين والصيانة‬
.‫التيار الكهربائي‬
:‫املواصفات‬
‫اجلهد الكهربائي: 022-042 فولت ؛ 05/06 هرتز ,009 وات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
!‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة‬
.‫مركز مناسب للتخلص من املخلفات‬
41
Hot Air styler brusH
iNstruCtioN MANuAl
HeissluFt-styliNgbürste
bedieNuNgsANleituNg
Фен-щетка (Стайлер)
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
lokówkA-suszArkA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ČeTKA zA STIlIzOvANJe TOplIm vAzdUhOm
UpUTSTvO zA UpOTReBU
KARSTā GAISA mATU IeveIdOTāJS
lIeTOŠANAS pAmāCĪBA
plAUKų fORmAvImO KARŠTU ORU ŠepeTyS
NAudoJiMo iNstrukCiJA
peRIe COAfAT CU AeR CAld
MANuAl de utilizAre
Стилизираща четка С горещ въздух
уПътване за изПолзване
brosse styler
mOde d'emplOI
Фен-щітка для вкладання волоССя
інСтрукЦія з екСПлуатаЦіЇ
AIRe CAlIeNTe del CepIllO mOldeAdOR
MANuAl de iNstruCCioNes
‫فرشاة تصفيف الشعر بالهواء الساخن‬
‫دليل التعليمات‬
English ....................... pagE 2
roManEstE ........... pagina 23
dEutsch ..................... sEitE 5
БЪΛГАРСКИ ................ str. 26
FranÇais .................. pagE 29
russkij........................ .str..8
polski................... strona 11
УКРАЇНСЬКА ............ СТОР. 32
scg/cro/B.i.h. ....... strana 14
Español ................. página 36
latVian ......................... lpp. 17
39 ‫العربية.............................. الصفحة‬
liEtuViu k. ....................... p. 20
FA- 56 51- 6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TZS First AUSTRIA FA-5651-6

  • Página 1 FA- 56 51- 6 ‫التعرف على جهاز تصفيف الشعر اخلاص بك‬ ‫هــــــــــام! قد يتطلب األمر القيام بعدة محاوالت حتى تتقن هذه التقنية. إذا‬ ‫كانت الفرشاة تدور بشكل سريع جد ا ً ، قم ببساطة بتحرير زر الدوران، مع‬ )1 ‫(انظر الشكل التوضيحي‬ .‫سحب...
  • Página 2 iNstruCtioN MANuAl get to kNow your styler (see fig. 1) plEasE rEtain this usEr guidE For FuturE 1. rotating brush barrel with tourmaline & ceramic coating rEFErEncE 2. spin control: Left-right 3. slide switch with 3 heat/speed settings (0/C/1/2) 4. barrel lock geNerAl CAutioN 5.
  • Página 3: Storage And Maintenance

    CleANiNg bedieNuNgsANleituNg 1. The appliance can be cleaned with a dry cloth. 2. The attachment can be cleaned with a moist cloth or rinsed BittE BEWahrEn siE diEsE BEnutZEranlEitung under a running tap. FÜr ZukÜnFtigE rEFErEnZ auF 3. remove the attachment from the appliance before cleaning AllGemeINe vORSIChTSmASSNAhmeN them.
  • Página 4 erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden drehen sie die bürste von ihrem Kopf weg, indem sie die anleitungen betreffs der benutzung des Geräts durch eine rotationstaste gedrückt halten. verantwortliche aufsichtsperson erteilt. 5. Dabei widersetzen sie sich der Drehrichtung der bürste, 14.
  • Página 5: Инструкции По Эксплуатации

    инСтрукЦия По ЭкСПлуатаЦии физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ недостаточным опытом или знанием продукта. ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ КАК Данной категории лиц рекомендуется использовать СПРАВОЧНОГО РУКОВОДСТВА прибор только под присмотром. ПредоСтереЖения оБщего характера 14. Дети должны находится под присмотром взрослых, Во...
  • Página 6: Хранение И Обслуживание

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Проводите прибором по волосам ближе к их корням. Прочешите таким образом весь участок. 4. Проводите щеткой по направлению к кончикам волос. ProszĘ zaCHoWaĆ TĘ insTruKCJĘ obsŁuGi na Достигнув кончиков, с помощью кнопки вращения PrzYszŁoŚĆ включайте вращение щетки от себя. pOdSTAWOWe OSTRzeŻeNIA 5.
  • Página 7 14. należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym naciskając i przytrzymując przycisk obracania i odsuwając urządzeniem. ją od głowy. 15. W celu dodatkowego zabezpieczenia, zaleca się 5. Przy wykonywaniu tego, pokonywać opór obrotu szczotki instalację w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika pociągając ją...
  • Página 8: Uputstva Za Upotrebu

    UpUTSTvO zA UpOTReBU UpOzNAJTe SvOJ fIGARO (vidi sliku 1) 1. rotirajuća okrugla četka presvučena turmalinom i MoLiMo saČuVaJTe oVo uPuTsTVo za KasniJu keramikom upotrEBu 2. Kontrola rotiranja: Levo – desno 3. Klizni prekidač sa 3 položaja za grejanje/brzinu (0/C/1/2) OpŠTe meRe OpRezA 4.
  • Página 9: Čuvanje I Održavanje

    lIeTOŠANAS pAmāCĪBA 6. Da bi kosa bila podignutija u korenu, zadržite četku blizu vlasišta nekoliko sekundi. LŪDzu, saGLabĀJieT To TurPMĀKai uzziŅai 7. Da bi kosa bila još gušća, neka četka rotira duž celog vISpāRĒJS BRĪdINāJUmS pramena. Lai mazinātu ugunsgrēka, apdegumu, elektriskās strāvas ČIŠĆeNJe trieciena vai citu ievainojumu risku, pirms matu ieveidotāja lietošanas ļoti ieteicams, rūpīgi izlasīt uzskaitītos...
  • Página 10: Lietošanas Norādījumi

    mATU IeveIdOTāJA ApRAKSTS 6. Lai paceltu matus pie saknēm, dažas sekundes turiet suku (skat. 1 att.) pie saknēm. 1. rotējošs sukas stobrs ar turmalīna un keramikas 7. Lai matiem piešķirtu vēl lielāku apjomu, ļaujiet sukai rotēt pārklājumu visu matu garumā. 2.
  • Página 11 NAudoJiMo iNstrukCiJA plAUKų fORmAvImO ŠepeČIO KONSTRUKCIJA IR veIKImAS (žr. 1 pav.) išsauGoKiTe šiĄ insTruKCiJĄ Jei reiKĖTŲ Jos aTeiTYJe 1. Turmalinu ir keramika dengtas sukamasis šepetys BeNdROSIOS ATSARGUmO pRIemONĖS 2. sukimosi valdymas: kairėn–dešinėn Tam, kad sumažintumėte gaisro, nusideginimų, elektros šoko 3. stumiamasis jungiklis su 3 karščio / greičio nuostatomis tikimybę, prieš...
  • Página 12: Techniniai Parametrai

    MANuAl de utilizAre SvARBI INfORmACIJA! Gali reikėti kelis kartus pabandyti, kol šiuos veiksmus atliksite gerai. Jei šepetys sukasi per greitai, tiesiog atleiskite sukimo mygtuką ir patraukite nuo VĂ ruGĂM sĂ PĂsTraŢi aCesT GHiD De uTiLizare plaukų. PenTru FoLosire uLTerioarĂ 6. norėdami papildomai pakelti plaukus nuo šaknų, pReCAUŢII GeNeRAle palaikykite šepetį...
  • Página 13: Date Tehnice

    15. Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea 5. În acest tip, contracaraţi forţa de rotaţie a periei, trăgând unui întrerupător la curent rezidual (rCD), cu un curent peria în jos. Tensiunea creată prin această secţiune de păr rezidual nominal de funcţionare ce nu depăşeşte 30ma, în va ajuta la netezirea sa mai rapidă.
  • Página 14 уПътване за изПолзване устройство за остатъчен ток (rCD), имащо номинален остатъчен работен ток не по-голям от 30ma. Попитайте за подробности монтажникът. ЗАПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОНАТАТЪШНА СПРАВКА заПознаване С уреда (виж фиг. 1) оСновни ПредуПреЖдения 1. Цилиндър с въртящи се четки с турмалиново и керамично...
  • Página 15: Технически Характеристики

    mOde d’emplOI 4. Движете четката през косата към краищата и когато достигнете края на кичура завъртете навън от главата като натискате и задържате бутона за consErVEr cE ModE d’EMploi pour toutE завъртане. rEFErEncE ultEriEurE. 5. При това оказвайте съпротивление на въртенето на pReCAUTIONS d’ORdRe GeNeRAl четката...
  • Página 16: Instruction D'utilisation

    15. Pour bénéficier d’une protection supplémentaire, il est 4. Descendez la brosse jusqu‘à l‘extrémité de la mèche. conseillé d’installer sur le circuit électrique de la salle de Juste avant de terminer, appuyez sur le bouton de rotation bain un dispositif à courant résiduel (rCD) dont le taux et maintenez-le enfoncé.
  • Página 17 інСтрукЦія з викориСтання по користуванню цим пристроєм під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. 14. Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм. БУДЬ ЛАСКА, ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ 15. Для додаткового захисту рекомендується встановити МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ в електричному ланцюзі, яким подається електричний загалЬні...
  • Página 18: Технічні Характеристики

    Поради з укладання для отриМання яких ви придбали даний пристрій, або кваліфікованим МакСиМалЬного оБ‘ЄМу волоССя електрикам. 1. Спершу розділіть ваше волосся на пасма. технічні характериСтики Обов‘язково розчешіть ваше волосся, щоб воно не було заплутаним. 220-240В ~ 50/60Гц • 900Вт 2. Увімкнувши стайлер виберіть потрібне налаштування температури...
  • Página 19: Precauciones Generales

    MANuAl de iNstruCCioNes 14. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico. consErVE Esta guÍa dE usuario para rEFErEncia 15. Para obtener una protección similar, se aconseja la Futura instalación de un dispositivo eléctrico residual (Der) pReCAUCIONeS GeNeRAleS que presente una corriente operativa residual nominal que supere los 30ma en el circuito eléctrico que...
  • Página 20 girar el cepillo hacia afuera de la cabeza y mantenga ‫دليل التعليمات‬ pulsado el botón de rotación. .‫يرجى االحتفاظ بدليل التعليمات هذا للرجوع إليه في املستقبل‬ 5. al hacerlo, contenga la rotación del cepillo deslizándolo hacia abajo. La tensión creada a través de cada sección :‫تنبيه...

Tabla de contenido