Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ADB-2
Dishwasher
Use & Care Guide
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cannot Be Washed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cycles, Options and Lights . . . . . . . . . 7-10
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guía de Uso y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . 32
Part No. 6 920184 A
www.amana.com
©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana ADB-2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ADB-2 Dishwasher Use & Care Guide Safety ....... 1 What Can and Cannot Be Washed .
  • Página 2: Safety

    Refer to the installation instructions for impaired) (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) proper grounding procedures. Internet: http://www.amana.com Connect to a properly rated, protected and sized In our continuing effort to improve the quality and perfor- power supply circuit to avoid electrical overload.
  • Página 3: What Can And Cannot Be Washed

    What Can and Cannot Be Washed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. MATERIAL DISHWASHER SAFE? SPECIAL INFORMATION Yes, except anodized. High water temperature and detergents may affect finish. Aluminum Seasoning will be removed, and iron will rust. Cast Iron Always check manufacturer’s recommendation before washing.
  • Página 4: Operating Tips

    Operating Tips 3. To cancel a running cycle, press the Before You Start START/Cancel pad once. The dishwasher will • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or drain, then shut off. To turn the dishwasher off large food particles. without draining, press the START/Cancel pad twice.
  • Página 5: Loading

    Loading General Recommendations Upper Rack (Rack features vary by model) Glasses, cups, stemware, light-weight plastics, plates, • Items can be centered behind a single tine or loaded bowls, pans, long-handled utensils etc. can be loaded at an angle to maximize space. in this rack.
  • Página 6: Removing The Upper Rack

    Loading The Folding Tines (select Removing the Upper Rack models) located in the front The upper rack can be removed when tall or oversized right corner provide items need to be loaded into the lower rack. Unload convenient loading space for the rack before removing it from the dishwasher.
  • Página 7: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Hot Water softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the For optimal cleaning and drying results, hot water dishwasher parts from the damage that hard is necessary. The incoming water temperature water can cause. should be 120°...
  • Página 8: Cycles, Options And Lights

    Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the corresponding touchpad. (See page 3, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Heavy Wash Long cycle for heavy food soils. 2 washes/3 rinses Medium cycle for average food soils.
  • Página 9 Cycles, Options and Lights Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload. OPTION DESCRIPTION USE WITH CYCLES Sanitizes dishware. When the cycle monitor recognizes that Heavy Wash* proper conditions have been met, a Sanitized light will activate Normal Wash* Sanitize...
  • Página 10 Cycles, Options and Lights Lights/Display (select models) INDICATOR DESCRIPTION Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol “2H” will appear when cycle time Time Remaining Display is greater than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will (select models) increase or decrease, based on each load’s soil level, water temperature and selected options.
  • Página 11 Cycles, Options and Lights Delay Control Lock (select models) The Delay option can be used to automatically start The control touchpads can be locked to prevent the cycle at a later time to reduce daytime heat unwanted use. If this feature is activated between buildup in the home or to take advantage of reduced cycles, the dishwasher cannot be operated until the energy costs if available in your area.
  • Página 12: Care And Cleaning

    Care and Cleaning • The color from some tomato-based food soils may General Recommendations occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Dishwasher will not fill • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Página 14 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Display time suddenly drops • This is normal when the Auto Wash (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill. or increases by several minutes (select models) Indicator lights flashing •...
  • Página 15 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • Be sure Heated Dry is selected. Items not properly dried/ • Water droplets may form on the inner door as part of the drying process. moisture is present on the • Use a rinse aid separate from the detergent like Jet Dry* or Cascade Rinse Aid* dishwasher interior after the regularly, to improve drying.
  • Página 16: Warranty And Service

    Warranty and Service What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the Parts and Labor manufacturer or an authorized servicer.
  • Página 17: Guide D'utilisation Et D'entretien

    ADB-2 Lave-vaisselle Guide d'utilisation et d'entretien Sécurité ......17 Articles lavables ou non en lave-vaisselle ..... 18 Conseils d’utilisation .
  • Página 18: Sécurité

    être fermés et le panneau avant doit (Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) être fixé avant de brancher le lave-vaisselle. Se Internet : http://www.amana.com reporter aux instructions d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
  • Página 19: Articles Lavables Ou Non En Lave-Vaisselle

    Articles lavables ou non en lave-vaisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. MATÉRIAU SONT-ILS LAVABLES RENSEIGNEMENTS UTILES EN LAVE-VAISSELLE? De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition. Oui, sauf l’aluminium anodisé.
  • Página 20: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, Avant de commencer appuyer une fois sur la touche START/Cancel. Le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros lave-vaisselle procède à une vidange puis s’arrête. morceaux de nourriture.
  • Página 21: Chargement

    Chargement Recommandations d’ordre Panier supérieur général Il peut recevoir verres, tasses, articles en plastique (Les caractéristiques des paniers varient selon le léger, assiettes, bols, casseroles, ustensiles à long modèle) manche, etc. Ne pas placer les verres sur les tiges • Les articles peuvent être centrés derrière une tige de de retenue.
  • Página 22: Desmontaje De La Rejilla Superior

    Chargement Les Tiges pliables (certains Panier auxiliaire (certains modèles) modèles) situées dans le coin Utiliser ce panier supplémentaire avant droit, fournissent un dans le panier supérieur pour y espace pratique pour les charger des articles et ustensiles grands articles encombrants divers.
  • Página 23: Eau Chaude

    Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude En cas d’eau extrêmement dure (13 grains par gallon ou plus*), il est difficile d’atteindre de bons résultats Pour des résultats de nettoyage et de séchage avec n’importe quel lave-vaisselle. Un adoucisseur optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La d’eau mécanique peut être nécessaire pour température de l’eau d’arrivée doit se trouver entre améliorer la qualité...
  • Página 24: Cycles, Options Et Témoins Lumineux

    Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. (Voir page 19, Conseils d’utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN. APPROX.) LAVAGES/RINÇAGES Heavy Wash Cycle long pour vaisselle très...
  • Página 25 Cycles, options et témoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, toutes celles qui seront nécessaires selon la charge en cours. À UTILISER AVEC OPTION DESCRIPTION LES CYCLES Assainissement de la vaisselle. Lorsque le contrôleur du cycle Lavage intense* Sanitize reconnaît que les bonnes conditions ont été...
  • Página 26 Cycles, options et témoins lumineux Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole « 2H » apparaît lorsque Affichage de la la durée d’un cycle est supérieure à 99 minutes. Les durées de cycle apparaissant à l’affichage Durée restante numérique (certains modèles) augmentent ou diminuent selon le niveau de saleté...
  • Página 27: Verrouillage De Commandes

    Cycles, options et témoins lumineux Verrouillage de commandes Delay (Démarrage différé) (certains modèles) L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle Les touches de commande peuvent être verrouillées automatiquement en marche, plus tard, pour réduire pour empêcher toute utilisation non autorisée. Si cette l’accumulation de chaleur pendant la journée dans la fonction est activée entre les cycles, le lave-vaisselle maison, ou pour bénéficier de coûts énergétiques...
  • Página 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L’intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l’intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
  • Página 29: Dépannage

    Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le Le lave-vaisselle ne se lave-vaisselle en marche. remplit pas • S’assurer que la porte est correctement fermée. • S’assurer que le robinet d’eau est ouvert. •...
  • Página 30 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • C’est normal lorsqu’un cycle Auto Wash (Lavage automatique) (certains modèles) La durée affichée augmente ou ou Normal Wash (Lavage normal) est sélectionné et que le lave-vaisselle décide de diminue rapidement de plusieurs passer ou d’ajouter une évacuation ou un remplissage. minutes (certains modèles) Clignotement des témoins •...
  • Página 31 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • Les ustensiles ou les marmites en aluminium peuvent laisser des marques lorsqu’elles Les articles lavés dans le touchent d’autres articles. Laisser un espace entre ces articles. lave-vaisselle (ou la cuve du • Des dépôts de fer dans l’eau peuvent laisser un film jaune, orange ou brun sur la lave-vaisselle elle-même) sont vaisselle ou la cuve du lave-vaisselle.
  • Página 32: Garantie Et Service

    Garantie et Service Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
  • Página 33 ADB-2 Lavavajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad ......33 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado .
  • Página 34: Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este) lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalación para Internet: http://www.amana.com los procedimientos apropiados de puesta a tierra. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de 5.
  • Página 35: Lo Que Puede Y No Puede Ser Lavado

    Lo Que Puede y No Puede Ser Lavado La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. ¿RESISTENTE AL MATERIAL LAVAVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL Aluminio Sí, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
  • Página 36: Funcionamiento

    Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar 3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla ‘START/Cancel’. El lavavajillas se desaguará • No enjuague los platos antes de colocarlos en el y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin lavavajillas.
  • Página 37: Carga Del Lavavajillas

    Carga del Lavavajillas Recomendaciones Generales Rejilla Superior (Las características de las rejillas varían según el Los vasos, tazas, copas, plásticos livianos, platos, modelo) tazones, ollas, utensilios de mangos largos, etc. no • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte deben ser colocados en esta rejilla.
  • Página 38: Cestas De Los Utensilios

    Carga del Lavavajillas Los Soportes Abatibles Cesta Auxiliar (modelos selectos) (modelos selectos) situados Use esta cesta adicional en la en la esquina delantera rejilla superior para acomodar derecha proveen espacio artículos misceláneos y conveniente para artículos utensilios. Este también es un grandes y voluminosos tales lugar seguro para colocar como ollas y cacerolas o...
  • Página 39: Uso Del Lavavajillas

    Uso del Lavavajillas Agua Caliente lograr buenos resultados con cualquier lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecánico para ablandar el Para una limpieza y secado óptimos, es necesario agua a fin de mejorar la calidad del agua, la usar agua caliente.
  • Página 40: Ciclos, Opciones

    Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. (Ver página 35, Sugerencias de Funcionamiento, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN. APPROX.) LAVADOS/ENJUAGUES ‘Heavy Wash’...
  • Página 41: Opciones De Los Ciclos

    Ciclos, Opciones y Luces Opciones de los Ciclos Además de seleccionar un ciclo de la página 39, seleccione tantas de las opciones siguientes que están disponibles con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. OPCIONES DESCRIPCION CICLOS DE USO...
  • Página 42: Luces

    Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador (modelos selectos) INDICADOR DESCRIPCION Indicador de Muestra los minutos aproximados que faltan para el término de un ciclo. El símbolo “2H” aparecerá cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutos. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador ‘Time Remaining’...
  • Página 43 Ciclos, Opciones y Luces Opción ‘Control Lock’ ‘Delay’ (Bloqueo de (Lavado Diferido) los Controles) (modelos selectos) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar Las teclas de control pueden ser bloqueadas para automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin evitar el uso indeseado.
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza • El color de algunas manchas de alimentos a base de Recomendaciones Generales tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
  • Página 45: De Averías

    Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en El lavavajillas no se llena marcha. • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. •...
  • Página 46 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘Auto Wash’ (Lavado Automática) La hora en el indicador digital (modelos selectos) o ‘Normal Wash’ (Lavado Normal) y el lavavajillas decide desciende repentinamente o omitir o agregar un desagüe y llenado.
  • Página 47 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCION • Los utensilios u ollas de aluminio pueden dejar marcas cuando rozan otros artículos. Los artículos que se lavan Deje un pequeño espacio entre los artículos. en el lavavajillas o la tina • Los depósitos de hierro que contiene el agua pueden dejar una película amarilla, del lavavajillas están marrón o naranja en los platos o en la tina del lavavajillas.
  • Página 48: Garantía Y Servicio

    Número de modelo y número de serie; Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; Una descripción clara del problema que está experimentando; Comprobante de compra (recibo de compra). Part No. 6 920184 A www.amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Tabla de contenido