IKEA FIXA Serie Traducido De Las Instrucciones Originales

IKEA FIXA Serie Traducido De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para FIXA Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FIXA
Design and Quality
IKEA of Sweden

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FIXA Serie

  • Página 1 FIXA Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Página 4 ENGLISH Original instructions FRANÇAIS Traduit à partir des instructions originales. ESPAÑOL Traducido de las instrucciones originales...
  • Página 5: Technical Specifications

    ENGLISH FIXA jigsaw AREAS OF USE TECHNICAL SPECIFICATIONS This jigsaw is intended for making separating cuts and cut-outs in wood, Voltage: Local mains voltage plastic, soft metals, ceramic plates Mains frequency: Local mains frequency and rubber while resting firmly on the Power input: 400 W workpiece.
  • Página 6 c. Keep children and bystanders Personal safety away while operating a power tool. a. Stay alert, watch what you are Distractions can cause you to lose control. doing and use common sense when Electrical safety operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or a.
  • Página 7 g. If devices are provided for the f. Keep cutting tools sharp and clean. connection of dust extraction and Properly maintained cutting tools with collection facilities, ensure these are sharp cutting edges are less likely to bind connected and properly used. Use of and are easier to control.
  • Página 8: Vibration Information

    Pay attention that the base plate (4) Never use the machine with a rests securely on the material while damaged cable. Do not touch the sawing. A jammed saw blade can break or damaged cable and pull the mains lead to kickback. plug when the cable is damaged while working.
  • Página 9: Dust/Chip Extraction

    when it is running but not actually doing guide roller). If required, loosen the socket the job, as this may significantly reduce head screws (14) and move the holder (7) the exposure level over the total working of the guide roller in such a manner that period.
  • Página 10: Operating Modes

    • a quarter turn counter clockwise to lock it Position the holder for the guide roller into place. (7) in such a manner that the guide roller (5) faces against the back of the Connect the hose of a vacuum cleaner to saw blade.
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    • Use a saw blade suitable for sawing Use only mild soap and a damp cloth to metal. clean the tool. Never let any liquid get • When cutting thin metal, clamp a piece inside the tool; never immerse any part of of scrap wood to the back surface of the tool into a liquid.
  • Página 12 of this type of waste in an unapproved manner may render you liable to fine or other penalty according to the law. Information about disposal for users in countries outside the European Union This symbol applies only within the European Union. Please contact the relevant authorities or retailer in your country for information about the correct method of disposal for this product.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS FIXA scie sauteuse DOMAINES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Cette scie sauteuse est conçue pour effectuer des découpes et coupes séparées Tension : tension du réseau local dans le bois, les matières plastiques, Fréquence de réseau : fréquence de réseau les métaux souples, les plaques en local céramique et le caoutchouc, tout en Puissance absorbée : 400 W...
  • Página 14: Sécurité Électrique

    b. Ne pas faire fonctionner les e. Lorsque vous utilisez un outil à outils électriques en atmosphère l’extérieur, servez-vous d’une rallonge explosive, par exemple en présence adaptée à l’utilisation extérieure. de liquides inflammables, de gaz ou L’utilisation d’un câble adapté à l’utilisation de poussières.
  • Página 15 d. Retirer toute clé de réglage avant réglage, changement d’accessoires de mettre l’outil en marche. Une clé ou avant de ranger l’outil. Ces mesures laissée fixée sur une partie tournante de préventives réduisent le risque de l’outil peut occasionner des blessures de démarrage accidentel de l’outil.
  • Página 16 N’utilisez que des lames de scie en « sous tension » peut également mettre parfait état. Les lames de scie déformées « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer ou émoussées peuvent se casser ou causer un choc électrique sur l’opérateur.
  • Página 17 Ne jamais utiliser un outil Protégez-vous contre les effets de la électroportatif dont le câble est vibration en entretenant correctement endommagé. Ne pas toucher à un l’outil et ses accessoires, en maintenant câble endommagé et retirer la fiche vos mains chaudes et en organisant vos du câble d’alimentation de la prise opérations de travail.
  • Página 18: Mode Opératoire

    Les coupes précises ne sont possibles qu’à Respectez les règlements en vigueur dans condition que le guide-lame à rouleau (5) votre pays spécifiques aux matériaux à repose bien sur le dos de la lame de scie, traiter. et qu’il ne soit pas trop tendu (la lame de Raccordement de l’aspiration de scie (6) ne doit pas être déformée par le poussières...
  • Página 19 Régler l’angle d’onglet (voir figure B) d’abord sur ce dernier puis relâchez-le • La plaque de base (4) peut être tournée ensuite. vers la droite ou vers la gauche pour CONSEILS POUR UNE UTILISATION les angles d’onglet allant jusqu’à 45°. OPTIMALE Insérez une lame de scie (6).
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation de câbles de rallonge Contrôlez le guide-lame à rouleau (5) Assurez-vous que le câble de rallonge régulièrement. S’il est usé, il doit être est en bon état avant de l’utiliser. Utilisez remplacé par un réparateur qualifié. toujours un câble de rallonge adapté INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT à...
  • Página 21 Informations relatives à la mise au rebut dans les pays hors de l’Union Européenne. Ce symbole est valable uniquement dans l’Union Européenne. Pour mettre ce produit au rebut, prendre contact avec les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure appropriée.
  • Página 22: Descripción De Uso

    ESPAÑOL FIXA sierra de calar DESCRIPCIÓN DE USO DATOS TÉCNICOS La sierra ha sido diseñada para serrar y recortar sobre una base firme madera, Tensión: voltaje de la red local. plástico, metal, cerámica y caucho. Frecuencia principal: frecuencia de la red Comprueba que eliges la hoja de sierra local.
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    f. Si fuese imprescindible utilizar la despiden chispas que pueden prender el herramienta eléctrica en un entorno polvo o el humo. húmedo, es necesario conectarla a Mantén alejados a los niños y demás través de dispositivo de corriente personas cuando utilices herramientas residual (DCR).
  • Página 24 unida a alguna parte rotatoria de la d. Guarda las herramientas eléctricas herramienta. fuera del alcance de los niños. No permitas que utilicen estos e. No te balancees. Mantén siempre dispositivos personas que desconocen una postura y equilibrio correctos, las herramientas y su funcionamiento. porque te permite controlar mejor Una herramienta eléctrica es un peligro en la herramienta en situaciones...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    Servicio Después de desconectar el aparato, no trates de frenar la hoja de sierra a. Haz reparar la herramienta eléctrica presionándola lateralmente contra la sólo por un profesional, empleando pieza. La hoja de sierra podría romperse o exclusivamente piezas de repuesto ser rechazada.
  • Página 26: Información Sobre Vibraciones

    INSTRUCCIONES DE USO Montaje y cambio de la hoja de sierra La sierra de calar FIXA tiene aislamiento • Antes de manipular la herramienta, doble. desenchufa el aparato. • Cuando montes la hoja de sierra, INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIONES utiliza guantes de protección. Podrías accidentarte al tocar la hoja Nivel de vibración de sierra.
  • Página 27: Aspiración De Polvo/Virutas

    Conexión del aspirador de polvo contra el dorso de la hoja de sierra. continuación, aprieta los tornillos (14) de Inserta el adaptador para aspiración del nuevo. polvo (9) en la conexión (8). Alinea los dos pernos del aspirador de polvo con los Controla que la hoja de sierra esté...
  • Página 28: Sugerencias Para Un Uso Óptimo

    Para cortar laminados placa base tiene a derecha e izquierda marcas a 0, 15, 30 y 45°. Mientras cortas y la hoja de sierra se • Basándote en la escala (3), gira la placa mueve hacia arriba, se pueden formar base (4) hasta la posición deseada.
  • Página 29: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de cualquier manipulación en la El símbolo que aparece sobre los herramienta, desconecta el enchufe productos eléctricos y electrónicos y de la red. la documentación adjunta indican que estos productos no se pueden desechar Para trabajar con eficacia y junto con los residuos domésticos.
  • Página 31 © Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-596366-3...

Tabla de contenido