Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FELIX
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D'INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
Flush | Chasse | Descarga
1 & 1.6 gal | 4 & 6 L
Measures: inch [millimeter]
11-1/4" [285]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
5-15/16" [150]
2-ø5/8" [2-ø16]
ø2-3/16" [ø55]
ø3-9/16" [ø90]
15-3/8" [390]
27-3/8" [695]
5-15/16" [150]
14-15/16" [380]
20-1/16" [510]
5-1/2" [140]
6-5/16" [161]
11-13/16" [300] 10-13/16" [275]
11-1/4" [285]
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
https://tinyurl.com/yx827u59
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
PAGE 1
www.ovedecors.com | customerservice@ovedecors.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE FELIX

  • Página 1 FELIX INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN Flush | Chasse | Descarga 1 & 1.6 gal | 4 & 6 L Measures: inch [millimeter] 11-1/4” [285] Mesures: pouce [millimètre] Medidas: pulgadas [milímetros] 5-15/16” [150] 2-ø5/8” [2-ø16] ø2-3/16” [ø55] ø3-9/16”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ........2 TABLE DES MATIÈRES ........2 TABLA DE CONTENIDOS ........2 SAFETY INFORMATION ........3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ....3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......3 POWER OUTLET ..........4 PRISE DE COURANT .........4 TOMA DE CORRIENTE ........4 PART LIST ............5 LISTE DES PIÈCES ..........5...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION 1. Do not disassemble toilet by yourself. 2. Ensure that there is proper air flow in the room to avoid humidity buildups. 3. Ensure that the product is set more than 0.6 meter away from the bathtub. 4.
  • Página 4: Power Outlet

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Keep any flame or flammable products away from the toilet. Do not step on the toilet seat, the seat cover, the ceramic body, or put anything heavy on the product. Otherwise, the product may break and may cause injury or the product may break and may cause indoor flooding.
  • Página 5: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) PAGE 5...
  • Página 6 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Flush valve Valve de chasse 99TOI0196-OU Válvula de descarga Fill valve Valve de remplissage 99TOI0184-OU Válvula de llenado Toilet Tank Réservoir de toilette 99TOI0185-OU...
  • Página 7 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO LED Indicator Témoin LED Indicador LED Bidet Seat Water Inlet (90° Elbow Push-Connect) Entrée d’eau du bidet (Coude 90° Push-Connect) Entrada de agua (Codo 90°...
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 1.1- Ensure that your shut-off valve and your floor discharge drain are installed according to below drawing. These are minimum measurements, the toilet can be installed if your actual measurements are longer than below. TIP: Align 2 pieces of masking tape with the center of the drain, this will help you position the toilet in future steps. 1.2- Install the toilet flange according to the manufacturer’s recommendations.
  • Página 9 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 2.1. Position the toilet onto the floor flange, making sure the fixing bolts are aligned with the toilet’s holes. 2.2. Using an adjustable wrench, reach beside the toilet and tightly screw the nut to the fixing bolts. Cover the hole with the provided cover. TIP: Soak the plastic cover in hot water (40°C) for 1min before installing it.
  • Página 10 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 3.1- Install the 3 nuts under the toilet to fix the tank. 3.2- Loosely install the mounting plate with the plastic anchors, washers, and guides provided. 3.3- Before tightening the mounting plate, ensure that the distance between the back of plate and front edge of the toilet bowl is set to 19-11/16” (500mm).
  • Página 11 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 4.1- If the provided seat rim bumpers do not touch your toilet bowl edge and there is a gap in between the two, change the pre-installed seat rim bumpers to the thicker ones provided (X). 4.2- Insert the washer into the 1/2” to 1/2” adapter (P) and then screw the valve (Q) onto the toilet. 4.3- This toilet is designed to fit with a 1/2”...
  • Página 12 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 5.1- Connect the toilet to your water Shut-off valve (not supplied), using the 3/8”-comp end of your supply line (not supplied). Then connect the 7/8”-Ballcock end of your supply line to the 7/8”-Ballcock Bushing Adapter at the back of the toilet. 5.2- Pull-out the snap ring from the connector.
  • Página 13 WATER TANK LEVEL ADJUSTMENT AJUSTEMENT DU NIVEAU D’EAU AJUSTE DEL NIVEL DE AGUA 6.1- Pull-out the locking bar attached to the floater. Pull-out the side button of the floater to free it. Move it up (more water), or down (less water). Push back the button and locking bar.
  • Página 14: Battery Usage Safety Guidelines

    BATTERY USAGE SAFETY GUIDELINES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE PAUTAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATERÍA • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. •...
  • Página 15: First Time Use Guidelines

    FIRST TIME USE GUIDELINES DIRECTIVES D’UTILISATION POUR LA PREMIÈRE FOIS PAUTAS PARA EL USO POR PRIMERA VEZ 8.1- Open the shut-off valve. 8.2- Plug the toilet in the power socket. 8.3- The toilet’s blue light will start blinking. The blinking light indicates that the wash tank is filling with water, a sensor in the toilet will stop the filling process automatically after around 3 minutes when the tank is full of water.
  • Página 16: Remote Control Pairing

    REMOTE CONTROL PAIRING COUPLAGE À DISTANCE EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA NOTICE: To ensure good function, the remote has to be paired to the toilet after the first start-up. 9.1- Ensure the toilet is powered off (press the POWER button on the side keypad of the toilet once so that the LED Light Indicator turns off). Then, press for 3 seconds on the STOP button on the side keypad.
  • Página 17: Side Keypad Controls Description

    SIDE KEYPAD CONTROLS DESCRIPTION DESCRIPTION DES COMMANDES DU CLAVIER LATÉRAL DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL TECLADO LATERAL POWER: Press 1 time, it will turn the toilet ON. Press 2 times, it will turn the toilet OFF. MARCHE: Appuyez 1 fois, la toilette se met en marche. Appuyez 2 fois, la toilette s’arrête.
  • Página 18 SIDE KEYPAD CONTROLS DESCRIPTION DESCRIPTION DES COMMANDES DU CLAVIER LATÉRAL DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL TECLADO LATERAL DRYING / DEGERMING: When user is NOT sitting on the toilet, pressing this button will turn off the Ozone degerming function. Press it again will turn on this function. When user sitting on the toilet, pressing this button will initiate the drying function.
  • Página 19: Light Indicator Panel Description

    LIGHT INDICATOR PANEL DESCRIPTION DESCRIPTION DU PANNEAU INDICATEUR LUMINEUX DESCRIPCIÓN DEL PANEL INDICADOR DE LUZ POWER INDICATOR: The light will turn RED when the toilet is powered ON. The light will turn off when the toilet is powered OFF. INDICATEUR DE LA MISE EN MARCHE: Lors de la mise en marche, la lumière devient rouge.
  • Página 20: Remote Control Description

    REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA REAR BIDET / MOVE: Pressing this button will initiate the Static Rear Bidet Cleaning function. Press it again to change to the Back-&-Forth Rear Bidet Cleaning function. RÉGLAGE BIDET ARRIÈRE: En appuyant sur ce bouton, la fonction de nettoyage statique du bidet Bidet Arrière est activée.
  • Página 21 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA WATER PRESSURE INDICATOR: 1 light ON = minimum pressure. 5 lights ON = maximum pressure. INDICATEUR DE PRESSION D’EAU : 1 voyant allumé = pression minimale. 5 voyants allumés = pression maximale. INDICADOR DE PRESIÓN DE AGUA: 1 luz encendida = presión mínima.
  • Página 22 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA AIR TEMPERATURE BUTTON & INDICATOR: Pressing this button will cycle through the 4 possible temperatures settings for the air drying function. LIGHT OFF = Room temp / GREEN = Low / ORANGE = Medium / RED = High BOUTON ET INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE L’AIR : En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour la fonction SÉCHAGE.
  • Página 23: Audio Signals

    AUDIO SIGNALS SIGNAUX AUDIO SEÑALES DE AUDIO BEEPING SOUNDS DIRECTIONS 1X BEEP = The toilet will give out one beeping sound every time it successfully receives a command from the Remote Control. 2x BEEP = The toilet will give out two beeping sounds every time it has successfully received a command, but cannot execute it. The toilet might not be able to execute a given commant because the function is currently unavailable, or because a given function has reached its maximum or minimum setting.
  • Página 24: Features

    FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS REAR BIDET CLEANING This function will only work if the user is sitting on the toilet. Press the REAR BIDET/MOVE button for a rear bidet cleaning. Water will spray and clean the user. Press the button again and the nozzle will move back & forth to insure the cleanest result. You can use this key feature to get the best cleaning effect.
  • Página 25: Desodorización

    FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS AIR DRYING This function will only work if the user is sitting on the toilet. Press the DRYING button for air drying. The air will dry the user. Pressing again will change the air drying speed. *The drying refers 2 drying speed. SÉCHAGE À...
  • Página 26: Cleaning The Filter

    CLEANING THE FILTER NETTOYAGE DU FILTRE LIMPIEZA DEL FILTRO 19.1- Close shut-off valve on your wall, and the ball valve at the back of the toilet. Unscrew the supply line and the 7/8” adapter at the back of the toilet. 19.2- The water filter is located inside the 7/8”...
  • Página 27: Long Term Storage

    LONG TERM STORAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME ALMACENAMIENTO PROLONGADO NOTICE: When leaving for a long time without using this toilet, ensure to drain all the water from the toilet. 20.1- Close shut-off valve. 20.2- Press in the mounting plate release button. 20.3- Pull out the seat.
  • Página 28: Specification Sheet

    SPECIFICATION SHEET FEUILLE DE SPÉCIFICATIONS GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Item Content AC 120V / 1300W / 60HZ Electric Load 1.2 m insulated power cord Electric Cord Cleaning System 4 Levels Water Temp AC 120V / 1200W / 60HZ Heater Capacity 0.5 L Bidet Tank Capacity Temperature safety reset protector integrated.
  • Página 29: Installation Picture

    INSTALLATION PICTURE IMAGE DE MONTAGE IMAGEN DE INSTALACIÓN PAGE 29...
  • Página 30: Maintenance And Care

    MAINTENANCE AND CARE For general cleaning, use mild, nonabrasive soap and warm water. Do not use abrasive cleaners (such cleaners contain sand or silica that will scratch the ceramic finish). Common bowl cleaners may be used on the ceramic surface. Do not use “in-tank” bowl cleaners because they contain corrosive chemicals that attack the tank’s components.
  • Página 31: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour le nettoyage général, utiliser un savon doux, non abrasif et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs (tels les nettoyants contenant du sable ou de la silice qui rayeront la surface en porcelaine). Les nettoyants de toilette ordinaires peuvent être utilisés sur la surface de la cuvette en porcelaine.
  • Página 32: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO Para limpieza general, utilice un detergente suave no abrasivo y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos (esos limpiadores contienen arena y sílice que rayarán el acabado de cerámica). Los limpiadores corrientes de taza de baño pueden ser usados en la taza de baño. No utilice limpiadores de taza colocados “dentro del tanque”...

Tabla de contenido