Zehnder ComfoConnect KNX C Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ComfoConnect KNX C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

ComfoConnect KNX C
Handleiding
Manual
Betriebsanleitung
Manuel
Manuale
Instrukcja obsługi
Manual
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zehnder ComfoConnect KNX C

  • Página 1 ComfoConnect KNX C Handleiding Manual Betriebsanleitung Manuel Manuale Instrukcja obsługi Manual Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Página 2: Voorwoord

    Schakel de voeding naar de ComfoAir de omschrijvingen. Q, Comfort Vent Q of AERISnext uit (hierna de “ventilatie-unit” genoemd) In de documenten van Zehnder komen de volgende voordat u iets aansluit op of verwijdert pictogrammen voor: van het apparaat. Symbool Betekenis Punt van aandacht.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave Voorwoord ................................... 2 Inleiding ..................................4 Gebruik van de ComfoConnect KNX C ........................... 4 2.1 Led-activiteit tijdens normaal gebruik ........................5 2.2 Reset ..................................5 2.3 Fabrieksinstellingen resetten ........................... 5 2.4 Firmware update ..............................5 Garantie ..................................5 Technische specificaties ............................... 6 Installatie ..................................
  • Página 4: Inleiding

    Verbindt ComfoNet met het internet en de ComfoControl App voor het monitoren van de ventilatie-unit en firmware ComfoControl App updates van de ventilatie-unit en ComfoConnect KNX C. ComfoCool Q De ventilatie unit kan niet gelijktijdig via KNX en ComfoControl App bediend worden.
  • Página 5: Led-Activiteit Tijdens Normaal Gebruik

    Volg de instructies op de passen. app voor het updaten van de ComfoConnect KNX C. De firmware kan niet via KNX worden geüpdatet. Voor het uitvoeren van een firmware update is een ComfoConnect Installateur Account benodigd.
  • Página 6: Technische Specificaties

    4 Technische specificaties Elektrisch Nominale ingangsspanning +12 V DC Ingangsspanningsbereik +12 V DC ± 20% Nominale ingangsstroom 0,02 A Elektrische scheiding 1500 V AC (60 sec) Nominaal stroomverbruik (ComfoNet) 0,25 W Maximaal stroomverbruik (ComfoNet) 0,5 W Maximale doorlusstroom 3,20 A Nominale stroom KNX bus 12 mA Omgeving...
  • Página 7: Installatie

    2. Download de Zehnder KNX bibliotheek van de plaatselijke veiligheidsvoorschriften in acht. website van uw land. Zie achterpagina. 2. Monteer de ComfoConnect KNX C op de wand, bij 3. Zet de ventilatie-unit verder in bedrijf zoals voorkeur dicht bij de ventilatie-unit.
  • Página 8: Groepsobjecten

    6.1 Groepsobjecten De groepsobjecten die zijn aangeduid met ‘(set)’ zijn write-only objecten voor de besturing van de ComfoConnect KNX C en/of de ventilatie-unit. Alle andere objecten (zonder ‘(set)’) zijn read-only objecten die de huidige waarde lezen. Standaard worden de write-only objecten geflagd met C-WTUI en de read-only objecten met CR-T--. In het geval van een I (Read On Init) flag, ook de T (Transmit) flag instellen.
  • Página 9 (up to 8 rooms) Dit object moet worden verbonden met een KNX sensor die in een badkamer is bevestigd. 5.004 Afhankelijk van de gemeten vochtigheidsgraad, zorgt de ComfoConnect KNX C ervoor dat de 9.007 Humidity sensor bathroom ventilatie-unit een minimale ventilatiestand heeft.
  • Página 10: Parameters

    Als de waarde wordt verhoogd, kan het zijn dat de ComfoConnect KNX C (en dus ook de ventilatie-unit) een lagere latentietijd heeft bij het updaten van groepsobjecten en dat de bus wordt overbelast als er al sprake is van veel traffic.
  • Página 11: Onderhoud

    De lampjes van de ComfoConnect KNX C compatibel is. branden niet na een firmware-update. Controleer of de ComfoConnect KNX C stroom heeft. Voer een volledige reset naar fabrieksinstellingen uit als het probleem aanhoudt. Houdt hiervoor de knoppen factory reset en prog. mode ingedrukt.
  • Página 12: Foreword

    Thus the unit may be slightly different from the given descriptions. supply to the ComfoAir Q, Comfort Vent Q or AERISnext (hereinafter referred The next pictograms are used in the Zehnder to as the “ventilation unit”) before documents: connecting up or removing something...
  • Página 13 Table of Contents Foreword ..................................12 Introduction ................................14 Using the ComfoConnect KNX C ..........................14 2.1 LED behaviour during normal use ......................... 15 2.2 Reset .................................. 15 2.3 Factory Reset ..............................15 2.4 Firmware update ..............................15 Guarantee .................................. 15 Technical Specifications ..............................
  • Página 14: Introduction

    Connects ComfoNet to the Internet and the ComfoControl App, for monitoring the ventilation unit and firmware ComfoControl App updates of the ventilation unit and ComfoConnect KNX C. ComfoCool Q The ventilation unit cannot be operated simultaneously via KNX and the ComfoControl App.
  • Página 15: Led Behaviour During Normal Use

    ComfoControl’ App from the Apple App Store or Google Play Store. Follow the instructions on the App to update the ComfoConnect KNX C. The firmware cannot be updated via KNX. A ComfoConnect Installer Account is required to perform a firmware update.
  • Página 16: Technical Specifications

    4 Technical Specifications Electrical Nominal input voltage +12 V DC Input voltage range +12 V DC ± 20% Nominal input current 0.02 A Electrical separation 1500 V AC (60 sec) Nominal power consumption (ComfoNet) 0.25 W Maximum power consumption (ComfoNet) 0.5 W Maximum loop-through current 3.20 A...
  • Página 17: Installation

    2. Download the Zehnder KNX library from your local safety regulations. country website. See back page. 2. Mount the ComfoConnect KNX C on the wall, 3. Complete commissioning of the ventilation unit as preferably near the ventilation unit. described in its manual.
  • Página 18: Group Objects

    6.1 Group Objects The group objects that are indicated with ‘(set)’ are write-only objects to control the ComfoConnect KNX C and/or the ventilation unit. All other objects (without ‘(set)’) are read-only objects to retrieve the current value. The default flags of the write-only objects are C-WTUI and the default flags for read-only objects are CR-T--.
  • Página 19 This object has to be connected to a KNX sensor that is mounted in a bathroom. Depending on the 5.004 measured humidity level, the ComfoConnect KNX C forces the ventilation unit to run at a minimum 9.007 Humidity sensor bathroom ventilation preset.
  • Página 20: Parameters

    600 telegrams per minute) minute to group addresses using an average transmission rate. If the value is increased, the ComfoConnect KNX C (and therefore the ventilation unit) may have a lower latency in updating group objects, but may overload the bus when there is already high traffic. When the value is lowered, bus traffic by the unit is kept low, at the expense of possibly higher latencies.
  • Página 21: Maintenance

    After a firmware update, all LEDs of the ComfoConnect KNX C remain off. Make sure the ComfoConnect KNX C has power. If the problem still persists, a full factory reset can be performed. For this, press and hold both the factory reset button and the programming mode button.
  • Página 22: Vorwort

    Daher kann sich das Gerät von den Anweisungen kann zu Personenschäden angegebenen Beschreibungen leicht unterscheiden. oder Schäden am Gerät führen. Vor dem Anschluss oder der Entfernung von In den Zehnder-Dokumenten finden Sie folgende Komponenten mit bzw. von dem Gerät Piktogramme: immer die Stromzufuhr zum ComfoAir Symbol...
  • Página 23 Inhalt Vorwort ..................................22 Einleitung ................................... 24 Betrieb des ComfoConnect KNX C ..........................24 2.1 LED-Anzeige bei Normalbetrieb ..........................25 2.2 Reset .................................. 25 2.3 Werkseinstellungen zurücksetzen ......................... 25 2.4 Firmware-Update ..............................25 Garantie ..................................25 Technische Spezifikationen............................26 Installation .................................. 27 Inbetriebnahme ................................
  • Página 24: Einleitung

    Bitte beachten Sie: Das Lüftungsgerät kann nicht gleichzeitig über KNX und die ComfoControl App betrieben werden. ComfoConnect KNX C Es kann jeweils nur ein ComfoConnect KNX C an ComfoNet angeschlossen werden. KNX-System 2 Betrieb des ComfoConnect KNX C Beschreibung KNX-TP-Busanschluss Primäranschluss* an ComfoNet, einschließlich +12V DC...
  • Página 25: Led-Anzeige Bei Normalbetrieb

    Apple App-Store oder Google Play Store). Befolgen ohne verpflichtet zu sein, bereits gelieferte Produkte Sie die Anweisungen der App für ein Update des dementsprechend anzugleichen. ComfoConnect KNX C. Ein Update der Firmware über KNX ist nicht möglich. DE - 25...
  • Página 26: Technische Spezifikationen

    4 Technische Spezifikationen Elektrisch Nenneingangsspannung +12 V DC Eingangsspannungsbereich +12 V DC ± 20 % Nenneingangsstrom 0,02 A Schutztrennung 1500 V AC (60 Sek.) Nennleistungsaufnahme (ComfoNet) 0,25 W Maximale Leistungsaufnahme (ComfoNet) 0,5 W Maximaler Loop-through-Strom 3,20 A Nennstrom KNX-Bus 12 mA Umgebung Betriebstemperatur -20 °C bis +60 °C...
  • Página 27: Installation

    Beachten Sie stets die vor Ort geltenden 2. Laden Sie die Zehnder KNX-Bibliothek von Ihrer Sicherheitsvorschriften. Länder-Website herunter (Siehe Rückseite des 2. Montieren Sie den ComfoConnect KNX C an einer Dokuments). Wand möglichst nahe am Lüftungsgerät. 3. Nehmen Sie die Inbetriebnahme des 3.
  • Página 28: Gruppenobjekte

    Bei den mit „set“ gekennzeichneten Gruppenobjekten handelt es sich um „Nur Schreib“-Objekte (write-only) zur Steuerung des ComfoConnect KNX C und/oder des Lüftungsgeräts. Alle anderen Objekte (ohne die Kennzeichnung „set“) sind „Nur Lesen“-Objekte (read-only) zum Abruf des aktuellen Werts. Die Standard-Flags der Write-only- Objekte sind C-WTUI, die Standard-Flags der Read-only-Objekte sind CR-T--.
  • Página 29 5.001 (up to 8 rooms) Dieses Objekt muss an einen KNX-Sensor angeschlossen werden, der in einem Badezimmer 5.004 montiert ist. Je nach dem gemessenen Feuchtigkeitswert schaltet der ComfoConnect KNX C das 9.007 Humidity sensor bedroom Lüftungsgerät forciert in eine Mindest-Lüftungsvoreinstellung (set) (up to 8 rooms) ■...
  • Página 30: Parameter

    Übertragungsrate. Wird der Wert erhöht, kann dies zu einer niedrigeren Latenz beim Update der Gruppenobjekte des ComfoConnect KNX C (und damit des Lüftungsgeräts) führen, und eine Überlastung des Bus eintreten, wenn sowieso schon ein starker Betrieb herrscht. Wird der Wert reduziert, bleibt der Verkehr durch das Gerät niedrig, mit einer möglicherweise höheren Latenz.
  • Página 31: Wartung

    Reset-Taste gedrückt und losgelassen werden. Der ComfoConnect KNX C schaltet sich dann in den Das Lüftungsgerät reagiert nicht auf die Update-Modus. Versuchen Sie erneut, ein Firmware- Einstellungen und das Statusobjekt hat den Wert Update durchzuführen.
  • Página 32: Avant-Propos

    Les coordonnées du fabricant sont indiquées à l'arrière du présent document. L‘unité est homologué CE et fabriqué en : Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Registre du commerce Zwolle 05022293 Tous droits réservés.
  • Página 33 Table des matières Avant-propos ................................32 Introduction ................................34 Utilisation du ComfoConnect KNX C ..........................34 2.1 Comportement des voyants lumineux lors d'une utilisation normale ................. 35 2.2 Réinitialisation ..............................35 2.3 Réinitialisation des paramètres d'usine ........................35 2.4 Mise à jour de micrologiciel ..........................35 Garantie ..................................
  • Página 34: Introduction

    L’unité de ventilation ne peut pas être utilisée simultanément via KNX et l’App ComfoControl. Display ComfoConnect KNX C Il ne peut y avoir qu'un seul ComfoConnect KNX C connecté au ComfoNet. La configuration KNX. 2 Utilisation du ComfoConnect KNX C Description Connecteur bus KNX-TP.
  • Página 35: Comportement Des Voyants Lumineux Lors D'une Utilisation Normale

    Le fabricant se réserve le droit de modifier et / instructions contenues dans l'application pour mettre ou de reconfigurer ses produits à tout moment à jour le ComfoConnect KNX C. Le micrologiciel ne sans aucune obligation d'adapter les produits peut pas être mis à jour via KNX.
  • Página 36: Spécifications Techniques

    4 Spécifications techniques Données électriques Tension d'entrée nominale +12 V CC Plage de tension d'entrée +12 V CC ± 20 % Courant d'entrée nominal 0,02 A Séparation électrique 1 500 V CA (60 sec.) Puissance nominale absorbée (ComfoNet) 0,25 W Puissance maximale absorbée (ComfoNet) 0,5 W Courant de boucle maximal...
  • Página 37: Installation

    Internet de votre pays. Voir dernière page. matière de sécurité. 3. Terminez la mise en service de l'unité de 2. Effectuez le montage du ComfoConnect KNX C ventilation comme indiqué dans son manuel. sur le mur, de préférence à proximité de l'unité de 4.
  • Página 38: Objets De Groupe

    Les objets de groupe qui sont indiqués avec la mention « (réglé) » sont des objets en écriture seule pour contrôler le ComfoConnect KNX C et / ou l'unité de ventilation. Tous les autres objets (sans la mention « (réglé) » sont des objets en lecture seule pour récupérer la valeur actuelle.
  • Página 39 Cet objet doit être connecté à un capteur KNX qui est monté dans une salle de bains. En fonction 5.004 du degré d'humidité mesuré, le ComfoConnect KNX C force l'unité de ventilation à se mettre sur 9.007 Humidity sensor bathroom une position de ventilation minimale.
  • Página 40: Paramètres

    Le Boost peut être mis en marche ou à l'arrêt par ventilation mais que cela n'était par requis par KNX, l'unité de ventilation. le ComfoConnect KNX C forcera la mise à l'arrêt. Néanmoins, lorsque KNX a déclenché le Boost, l'unité de ventilation décide à quel moment le Boost doit de nouveau être mis à...
  • Página 41: Maintenance

    ■ Vérifiez si le Mode auto est désactivé. de nouvelles mises à jour de micrologiciel, il est possible de forcer le ComfoConnect KNX C à passer L'unité de ventilation ne réagit pas aux réglages en mode mise à jour Pour cela, appuyez sur le et l'objet État indique la valeur 40.
  • Página 42: Introduzione

    ComfoAir Q, Comfort Vent Nella documentazione di Zehnder si utilizzano i Q o AERISnext (di seguito “l'unità di seguenti pittogrammi: ventilazione”). Simbolo Significato Punto di interesse.
  • Página 43 Sommario Introduzione ................................42 Introduzione ................................44 Utilizzo del ComfoConnect KNX C ..........................44 2.1 Comportamento LED durante il normale utilizzo ..................... 45 2.2 Reset .................................. 45 2.3 Ripristino impostazioni di fabbrica ......................... 45 2.4 Aggiornamento firmware ............................45 Garanzia ..................................45 Specifiche tecniche ..............................
  • Página 44: Introduzione

    KNX C. Non è possibile azionare l’unità di Display ventilazione dal KNX e dall’app ComfoControl contemporaneamente. ComfoConnect KNX C Un solo ComfoConnect KNX C può essere collegato al ComfoNet. Installazione KNX 2 Utilizzo del ComfoConnect KNX C Descrizione Connettore bus KNX-TP...
  • Página 45: Comportamento Led Durante Il Normale Utilizzo

    È possibile aggiornare il firmware collegando un stesso principio si applica ai casi di normale uso e ComfoConnect LAN C e utilizzando l'app "Zehnder usura. Il costruttore si riserva il diritto di modificare ComfoControl" scaricata dall'Apple App Store o da e/o riconfigurare i suoi prodotti in qualsiasi momento Google Play Store.
  • Página 46: Specifiche Tecniche

    4 Specifiche tecniche Elettriche Tensione nominale d'ingresso +12 V DC Gamma della tensione d'ingresso +12 V DC ± 20% Corrente nominale d'ingresso 0,02 A Isolamento elettrico 1500 V AC (60 sec) Consumo corrente nominale (ComfoNet) 0,25 W Consumo corrente massima (ComfoNet) 0,5 W Corrente massima loop-through 3,20 A...
  • Página 47: Installazione

    1. Scollegare l'unità di ventilazione dalla rete 1. Scaricare e installare ETS5 dal sito www.knx.org. elettrica prima di installare qualsiasi dispositivo. 2. Scaricare la libreria KNX Zehnder dal nostro sito Rispettare sempre le norme di sicurezza locali. internet in versione locale. Vedere l'ultima pagina.
  • Página 48: Oggetti Di Gruppo

    6.1 Oggetti di gruppo Gli oggetti di gruppo indicati con "(impostato)" sono oggetti di sola scrittura che controllano il ComfoConnect KNX C e/o l'unità di ventilazione. Tutti gli altri (senza "(impostato)") sono oggetti di sola lettura che consentono di recuperare il valore attuale. I flag (contrassegni) di default degli oggetti di sola scrittura sono C-WTUI e quelli per gli oggetti di sola lettura sono CR-T--.
  • Página 49 (up to 8 rooms) Questo oggetto deve essere collegato a un sensore KNX montato in un bagno. A seconda del livello 5,004 di umidità misurato, il ComfoConnect KNX C forza l'unità di ventilazione su una preimpostazione di 9,007 Humidity sensor bathroom ventilazione minima.
  • Página 50: Parametri

    Boost Quando sull'unità di ventilazione è acceso il Boost, ma Il Boost può essere acceso e spento dall'unità di non è stato richiesto dal KNX, il ComfoConnect KNX C ventilazione. ne forzerà nuovamente lo spegnimento. Tuttavia, se è stato il KNX ad avviare il Boost, l'unità di ventilazione decide quando spegnere nuovamente il Boost (di solito quando scade il tempo del Boost).
  • Página 51: Manutenzione

    Premere e rilasciare il tasto reset. Rilasciare qualsiasi altro tasto. Il firmware e le impostazioni vengono cancellate e il ComfoConnect KNX C si riavvia in modalità aggiornamento. Successivamente, è necessario un aggiornamento del firmware e una configurazione del KNX con ETS.
  • Página 52: Przedmowa

    Urzadzenie posiada certyfikat CE i jest produkowane Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 • NL-8028 PM Zwolle T +31 (0)38 429 6911 • F + 31 (0)38 422 5694 Rejestr sadowy Zwolle 05022293 Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Página 53 Spis treści Przedmowa ................................52 Wprowadzenie ................................54 Korzystanie z ComfoConnect KNX C ..........................54 2.1 Status wskaźnika diodowego LED podczas normalnego użytkowania ..............55 2.2 Resetowanie ............................... 55 2.3 Wyzerowanie do ustawień fabrycznych ......................... 55 Aktualizacja oprogramowania układowego ......................55 Gwarancja ..................................
  • Página 54: Wprowadzenie

    ComfoConnect KNX C Do ComfoNet może być podłączone tylko jedno urządzenie ComfoConnect KNX C. Konfiguracja KNX 2 Korzystanie z ComfoConnect KNX C Opis Złącze magistrali KNX-TP Połączenie główne* do ComfoNet z zasilaniem +12V DC Połączenie pomocnicze* do ComfoNet z zasilaniem +12V Przycisk wyzerowania do ustawień...
  • Página 55: Status Wskaźnika Diodowego Led Podczas Normalnego Użytkowania

    Aktualizację oprogramowania można przeprowadzić nieuprawnione osoby. poprzez podłączenie ComfoConnect LAN C i użycie aplikacji „Zehnder ComfoControl” ze sklepu Koszty związane z demontażem i ponownym Apple App Store lub Google Play. Postępować montażem nie są objęte gwarancją. Dotyczy to zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby zaktualizować...
  • Página 56: Specyfikacje Techniczne

    4 Specyfikacje techniczne Dane elektryczne Nominalne napięcie wejściowe +12 V DC (Napięcie stałe 12 V) Zakres napięcia wejściowego +12 V DC ± 20% Nominalne natężenie wejściowe 0,02 A Separacja elektryczna 1500 V AC (60 sek.) Nominalny pobór prądu (ComfoNet) 0,25 W Maksymalny pobór prądu (ComfoNet) 0,5 W Maksymalne natężenie prądu obwodowego...
  • Página 57: Montaż

    1. Pobrać ETS5 ze strony www.knx.org i 1. Przed przystąpieniem do montażu odłączyć zainstalować. zasilanie jednostki wentylacyjnej. Należy zawsze 2. Pobrać bibliotekę KNX Zehnder z krajowej strony przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących internetowej. Patrz ostatnia strona. bezpieczeństwa. 3. Uruchomienie jednostki wentylacyjnej jest w pełni 2.
  • Página 58: Obiekty Grupowe

    6.1 Obiekty grupowe Obiekty grupowe, które są oznaczone symbolem „(set)” [ustawianie] to obiekty tylko do zapisu służące do sterowania urządzeniem KNX ComfoConnect C i/lub jednostką wentylacyjną. Wszystkie pozostałe obiekty (bez oznaczenia symbolem „(set)” [ustawianie]) to obiekty tylko do odczytu służące do pobierania aktualnej wartości. Domyślne flagi obiektów tylko do zapisu to C-WTUI, a domyślne flagi obiektów tylko do odczytu to CR-T--.
  • Página 59 5,001 (up to 8 rooms) Ten obiekt musi być podłączony do czujnika KNX, który jest zamontowany w łazience. W zależności 5,004 od zmierzonego poziomu wilgotności, ComfoConnect KNX C zmusza jednostkę wentylacyjną do 9,007 Humidity sensor bathroom ustawienia minimalnej nastawy wentylacji.
  • Página 60: Parametry

    Boost (Przewietrzanie) może być włączane i wyłączane (Przewietrzanie), chociaż nie było ono żądane przez przez jednostkę wentylacyjną. KNX, jednostka ComfoConnect KNX C wymusi jego ponowne wyłączenie. Jednak jeśli jednostka KNX uruchomi przewietrzanie, jednostka wentylacyjna decyduje, kiedy ponownie wyłączyć ten tryb (zwykle po upływie Czasu przewietrzania (Boost time).
  • Página 61: Konserwacja

    ■ Sprawdzić, czy tryb automatyczny jest wyłączony. uniemożliwia dalsze aktualizacje oprogramowania układowego, można wymusić tryb aktualizacji w Jednostka wentylacyjna nie reaguje na ComfoConnect KNX C. W tym celu należy nacisnąć ustawienia, a obiekt stanu ma wartość 40. i przytrzymać przycisk trybu programowania Wykryto niezgodną wersję oprogramowania oraz nacisnąć...
  • Página 62: Prólogo

    ComfoAir Q, Comfort Vent Q o AERISnext (en adelante en este En los documentos de Zehnder, se utilizan los documento «unidad de ventilación») siguientes pictogramas: antes de conectar a la unidad algún Símbolo...
  • Página 63 Índice Prólogo ..................................62 Introducción ................................64 Uso de ComfoConnect KNX C ............................ 64 2.1 Funcionamiento de los LED en uso normal ......................65 2.2 Reinicio................................65 2.3 Restablecimiento de valores de fábrica ......................... 65 2.4 Actualización del firmware ............................ 65 Garantía ..................................
  • Página 64: Introducción

    La unidad de ventilación no se puede manejar ComfoCool Q simultáneamente mediante el KNX y la aplicación ComfoControl. Display ComfoConnect KNX C Solo puede haber un ComfoConnect KNX C conectado a ComfoNet. La configuración del protocolo KNX 2 Uso de ComfoConnect KNX C N.º Descripción Conector de bus de KNX-TP.
  • Página 65: Funcionamiento De Los Led En Uso Normal

    Apple o de Google Play Store. Siga las instrucciones y roturas. El fabricante se reserva el derecho a de la app para actualizar el ComfoConnect KNX C. El modificar o reconfigurar sus productos en cualquier firmware no se puede actualizar mediante KNX.
  • Página 66: Especificaciones Técnicas

    4 Especificaciones técnicas Eléctricas Tensión nominal de entrada +12 V CC Rango de tensiones de entrada +12 V CC ± 20 % Intensidad nominal de entrada 0,02 A Separación eléctrica 1.500 V CA (60 s) Consumo nominal (ComfoNet) 0,25 W Consumo máximo (ComfoNet) 0,5 W Intensidad máxima en lazo...
  • Página 67: Instalación

    2. Descargue la biblioteca KNX de Zehnder desde siempre la normativa de seguridad local. el sitio web correspondiente a su país. Vea la 2. Instale ComfoConnect KNX C en la pared, contraportada. preferiblemente cerca de la unidad de ventilación. 3. Complete la puesta en marcha de la unidad de 3.
  • Página 68: Objetos De Grupo

    Los objetos de grupo que se indican mediante «(set)» son objetos de solo escritura que sirven para controlar ComfoConnect KNX C o la unidad de ventilación. El resto de objetos (sin «(set)») son objetos de solo lectura que sirven para recuperar el valor actual. Las etiquetas predeterminadas de los objetos de solo escritura son C-WTUI y las etiquetas predeterminadas de los objetos de solo lectura son CR-T--.
  • Página 69 (hasta 8 estancias) Este objeto se debe conectar a un sensor KNX que esté instalado en una habitación. Dependiendo del nivel de CO medido, ComfoConnect KNX C fuerza a la unidad de ventilación a funcionar a un Sensor de CO habitación valor predefinido de ventilación mínimo.
  • Página 70: Parámetros

    KNX. comunica a KNX. Función Ausente ComfoConnect KNX C fuerza el valor de la función La unidad de ventilación puede encender o apagar Ausente según lo establecido por KNX. la función Ausente por sí misma, dependiendo de su programa, por ejemplo.
  • Página 71: Mantenimiento

    El LED de actividad parpadea una vez por 7 Mantenimiento segundo. Limpie el polvo de la unidad ComfoConnect KNX C La unidad ha encontrado un error. Utilice ETS con regularidad empleando un paño seco. para leer el objeto Estado con el fin de conseguir el código de error.
  • Página 72 Tel.: +44 (0)1276 605800 Italia (Italy) Internet: www.zehnder.co.uk Zehnder Group Italia S.r.l. E-mail: info@zehnder.co.uk Tel.: +41 43 833 20 20 Internet: www.zehnder.it España (Spain) E-mail: info@zehnder.it Zehnder Group Ibérica Indoor Climate, S.A. Tel.: (+34) 902 111 309 Internet: www.zehnder.es E-mail: info.es@zehndergroup.com...

Tabla de contenido