Página 2
MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Thank you for choosing a Sanus Foundations Component Gracias por haber elegido un bastidor Sanus de la Serie Series Rack Accessory. The CAPS12 is designed to work with Foundations Component. El CAPC01 es compatible con any 19 in. rack.
English Troubleshooting and CAUTION / WARNING Choose an Option Tools required Maintenance Français ATTENTION/ Outils nécessaires Sélectionnez une option Dépannage et maintenance AVERTISSEMENT! Español Herramientas PRECAUCIÓN / Resolución de problemas Elija una opción necesarias ¡ADVERTENCIA! y mantenimiento 6901-002050 <00>...
Página 4
Service or call a qualifi ed contractor. No instale este dispositivo si no hay, como mínimo, Sanus Systems is not responsible for damage or injury 10 m (30 pies) de cable o más entre el tomacorriente caused by incorrect assembly or use.
Página 5
If any parts are missing or damaged, do not incluidas y en buenas condiciones todas las piezas. Si falta o return the damaged item to your dealer; contact Sanus está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su Systems Customer Service.
Página 6
NEMA 5-15R (2 con mayor separación para enchufar transformadores y 6 comunes). Français D. Conector de alimentación: enchufe NEMA 5-15P CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL CAPS12 (enchufe plano 5-15P). A. Voyant DEL PROTÉGÉ : Si le voyant ne s’allume pas, voir la section Dépannage de ce manuel.
Step 1 CAUTION: English Español INSTALL BRACKETS INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES Using rack rail screws, attach 1U mountings brackets [02] Utilizando tornillos para rieles de bastidor, instale los soportes to any 19 in. rack rail using the spacing shown. For cable de montaje de 1U [02] a cualquier riel de un bastidor de management purposes it is recommended that you mount 19 pulgadas, con la separación que se muestra en el gráfi co.
Página 10
Step 2 CAUTION: Débit d’air réduit : l’installation de l’équipement dans English une baie doit se faire de telle sorte que la quantité du INSTALL POWER STRIP débit d’air requis pour un fonctionnement en toute sécurité de l’équipement ne soit pas compromise. Attach the power strip [01] to the 1U mounting ...
Página 12
Troubleshooting English Español El indicador de protección (Protected) permanece encendido The Protected light illuminates under normal operating bajo condiciones normales de funcionamiento. Si la luz no conditions. If the light fails to illuminate: enciende: Verify that your power conditioner is plugged into a ...
Página 13
Sanus Systems will, at no additional charge, repair or replace defective parts or, at its option, replace the entire unit. This warranty does not extend to any Sanus Systems product that has been damaged or rendered inoperable as intended or defective (a) as a result of accident, misuse or abuse; or (b) by the use of parts not manufactured or sold by Sanus Systems;...
Página 14
(3) le pagará a usted el valor justo de mercado del equipo conectado, siempre y cuando dicho pago no exceda (I) el monto máximo de cobertura correspondiente al producto, o (II) el monto del daño real causado por picos de tensión debido a un defecto del producto. NOTA: No se cubre compensación alguna en concepto de recuperación de datos perdidos, Y SANUS SYSTEMS NO SE RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE O INDIRECTO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA.