Publicidad

Enlaces rápidos

GT-5 & GT-6
Gelation Timer
OPERATOR'S MANUAL
Issue 1
5/08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bibby Scientific Techne GT-5

  • Página 1 GT-5 & GT-6 Gelation Timer OPERATOR'S MANUAL Issue 1 5/08...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS PAGE INTRODUCTION GENERAL DESCRIPTION PRINCIPLES OF OPERATION SAFETY AND INSTALLATION Electrical installation Guarantee SÉCURITÉ ET CONSIGNES D'INSTALLATION SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSINFORMATIONEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN INSTALLATION SPECIFICATION OPERATION Sample preparation Starting gelation Accidental tripping during gelation measurement Stopping during gelation measurement MAINTENANCE, SERVICING &...
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION For you own safety and that of others please read and understand all the information in this user manual before using the Gelation Timer. GENERAL DESCRIPTION The Techne Gelation Timer is the ideal instrument for accurate measurement and quality control of gelation of resin or adhesive based samples in the laboratory.
  • Página 5: Principles Of Operation

    PRINCIPLES OF OPERATION As polymerisation proceeds in a liquid polymer a point will be reached at which on average there will be one cross link per molecule and at this point gelation will be observed. The gel formed may be soft but it will have the property of a solid of elastic recovery from deformation.
  • Página 6: Safety And Installation

    Before discarding the packaging check that all parts are present and correct. If the equipment is not used in the manner described in this manual and with accessories other than those recommended by Bibby Scientific the protection provided might be impaired.
  • Página 7: Guarantee

    GUARANTEE Bibby Scientific Ltd warrants this instrument to be free from defects in material and workmanship, when used under normal laboratory conditions, for a period of three (3) years. In the event of a justified claim, Bibby Scientific will replace any defective component or replace the unit free of charge.
  • Página 8: Sécurité Et Consignes D'installation

    SÉCURITÉ ET CONSIGNES D'INSTALLATION INTRODUCTION Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce document avant d’utiliser l’appareil. AVERTISSEMENT DANGER DE TEMPERATURES ELEVEES : les opérateurs peuvent subir de graves brûlures et les matériaux combustibles risquent de prendre feu. Techne a apporté un soin tout particulier à la conception de ces appareils de façon à assurer une protection maximale des opérateurs, mais il est recommandé...
  • Página 9: Après Utilisation

    Connexions 220V-240 V 110V-120 V Phase marron noir Neutre bleu blanc Terre vert/jaune vert Le fusible à l’intérieur de l’appareil est destiné à assurer la protection de l’appareil et de l’opérateur. Remarque : les appareils dont la plaque indique 230 V peuvent fonctionner sur 220 V, et ceux dont la plaque indique 120 V peuvent fonctionner sur 110 V.
  • Página 10 Dans le cas peu probable où votre appareil présente un défaut de fonctionnement auquel il est difficile de remédier, il est alors préférable de contacter votre fournisseur et, le cas échéant, de renvoyer le matériel. Veuillez inclure une description détaillée du problème constaté et retourner l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Página 11: Sicherheits- Und Installationsinformationen

    SICHERHEITS - UND INSTALLATIONSINFORMATIONEN EINLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor Sie dieses Gerät benutzen. WARNUNG HOHE TEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: sie können dem Bediener ernsthafte Verletzungen zufügen und brennbare Materialien können sich leicht entzünden. Techne hat bei der Konstruktion dieses Gerätes sehr darauf geachtet, daß der Bediener vor Gefahren geschützt ist.
  • Página 12: Nach Dem Gebrauch

    Geräte, die für 230 Volt ausgelegt sind, können auch bei 220 Volt arbeiten, Geräte für 120 Volt auch bei 110 Volt. Das Typenschild befindet sich hinten am Gerät. 3. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche bzw. (falls erforderlich) unter einen Laborabzug. Beachten Sie, daß...
  • Página 13: Información De Seguridad E Instalación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN Le rogamos lea cuidadosamente la información contenida en este folleto antes de manipular el aparato. AVISO LAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON PELIGROSAS: pueden causarle graves quemaduras y provocar fuego en materiales combustibles. Techne ha puesto gran cuidado en el diseño de estos aparatos para proteger al usuario de cualquier peligro;...
  • Página 14: Después De Su Uso

    Asegúrese de que los equipos marcados 230V en la placa indicadora funcionan a 220V y de que los equipos marcados 120V funcionan a 110V. La placa indicadora está situada en la parte posterior del equipo. 3. Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una superficie de trabajo plana, o si fuera necesario incluso en una campana con extractor de humos, asegurándose de que las entradas de aire en la parte inferior no queden obstruidas.
  • Página 15: Specification

    SPECIFICATION Maximum time reading GT-5 9999 minutes in 1 minute increments GT-6 999.9 minutes in 0.1 minute increments Amplitude of plunger oscillation 13mm Frequency of plunger oscillation GT-5 1 cycle/minute GT-6 10 cycle/minute Accuracy of gelation times ±2% Overall dimensions, housing H 119mm W 69mm D 94mm Overall length with standard plunger at bottom of stroke...
  • Página 16: Operation

    OPERATION 1. Mount the instrument clamping post onto a suitable retort stand or fixture at the desired height for operation. Ensure that the instrument is clamped firmly. 2. Screw the appropriate paddle to the end of the paddle connector on the sliding contact. 3.
  • Página 17: Accidental Tripping During Gelation Measurement

    If the paddle switch is closed in the ‘HOLD’ state the timer is not stopped and the paddle continues to reciprocate. This allows you time to place the sample under the paddle and get ready for gelation measurement. To commence gelation measurement once everything is set up, just press ‘Start’ button once and then follow instructions shown above in 1.
  • Página 18: Maintenance, Servicing & Repair

    Any repairs or replacement parts must be undertaken by suitably qualified personnel. Only spare parts supplied or specified by Bibby Scientific Ltd. or its agent should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance of the safety features designed into the instrument.
  • Página 19: Accessories

    ACCESSORIES A range of accessories detailed below is available for use with the Gelation Timer. Product No Description F0985 22mm Stainless steel plunger F0979 19mm Stainless steel plunger F0982 16mm Stainless steel plunger F1794 Pack of 100 disposable plungers F1795 Disposable plunger adaptor F7846 Pack of 240 sample cups...
  • Página 20 Bibby Scientific Ltd Bibby Scientific France SAS Beacon Road Stone ZI du Rocher Vert - BP 79 Staffordshire ST15 0SA 77793 Nemours Cedex United Kingdom France Tel: +44 (0)844 936 0234 Tel: +33 1 64 45 13 13 Fax: +44 (0)844 936 0235 Fax: +33 1 64 45 13 00 e-mail: techne@bibby-scientific.com...

Este manual también es adecuado para:

Techne gt-6

Tabla de contenido