Página 1
TRISTAR 175 ÷ 410 Grupos Térmicos Heizkessel Instrucciones de Instalación, Installations-, Montage- Montaje y Funcionamiento und Betriebsanleitung para el INSTALADOR für den INSTALLATEUR Heating Units Gruppi Termici Installation, Assembly Istruzioni per l’Installazione, and Operating Instructions il Montaggio e il Funzionamento for the INSTALLER per l’INSTALLATORE...
Página 2
Collegamenti di sicurezza Svuotamento Modello / Modelos Ritorno Ligações de segurança Esgoto Retorno Ø G 1665 1250 2057 TriStar 175 980 1070 1162 575 825 245 DN 80 DN 80 TriStar 210 1818 1400 2225 TriStar 245 1915 346 181...
Página 3
Diámetro (mm) Diameter (mm) Diamètre (mm) Durchmesser (mm) Diametro (mm) Diâmetro (mm) TRISTAR A cm Altura chimeneas (m) Kaminhöhe (m) B cm Chimney height (m) Altezza canna fumaria (m) Hauteur cheminée (m) Altura chaminé (m)
Página 5
- - - Conexión para circulador y - - - Connexion pour circulateur - - - Connessione quemador trifasico et brûleur triphasés circolatore e bruciatore trifase - - - Connection for the 3-phase - - - Dreiphasen-Anschluß für pump and burner Umlaufpumpe und Brenner - - - Ligação para o circulador e queimador trifásico...
Si por el contrario, se desea cambiar el sen- 10 – Calorifugar la caldera envolviendo sobre el tido de giro, se procederá como sigue: cilindro exterior de la misma, el aislante de 3.1– Asegurarse que la puerta está correc- fibra de vídrio (24) de 70 mm, efectuando Características principales tamente apretada por los volantes (1) en ésta los oportunos recortes para que...
Fig.4 en la misma posición que indica la aguja se conducirá a un desagüe. Fig.18 – Con quemador en general. móvil (corresponde a la altura de la instala- Fig.19 – TRISTAR 175 y 210 con TECNO 28-G. ción). Atención: & 19 a TRISTAR 245 y 285 con TECNO 38-G.