EXIT
CLOCK SETUP
LOGGING SETUP
ALARM POINTS
CONTROL POINTS
UNITS
MAX MIN AV
CALIBRATE
German
EXIT
CLOCK SETUP
LOGGING SETUP
ALARM POINTS
CONTROL POINTS
UNITS
MAX MIN AV
CALIBRATE
Chinese
CLOCK SETUP:
heure, minutes, seconds et date. Voir la page 13 du manuel d utilisation pour plus d information
LOGGING SETUP:
sur
pour revenir au menu principal. Voir la page 18 du manuel d utilisation pour plus d information.
ALARM POINTS:
pour alterner entre alarme haute et alarme basse, alarme sonore activée / désactivée. Voir la page 14 du manuel d utilisation
pour plus d information:
CONTROL POINTS:
alterner entre haut seuil de commande et bas seuil de commande. Voir la page 17 du manuel d utilisation pour plus
d information
UNITS:
Utilisez les touches
principal. Voir la page 19 du manuel d utilisation pour plus d information
MAX MIN AV: Enfoncez la touche
arrêt (start/stop). Voir la page 19 du manuel d utilisation pour plus d information
CALIBRATE: Veuillez vous reporter à la page 12 de votre guide de l utilisateur pour utiliser cette option, parce cette action
pourrait affecter le calibrage de votre appareil si elle n a pas été conduite correctement.
1)
Sensorkopf
2)
Power und Stand-By
3)
Display
4)
Alarmstummschaltung
5)
Eingabe
6)
Hoch- und Runterscrollen zur Datenein-
gabe
7)
Runterscrollen, oder gedrückt halten für
max/min Durchschnitt
8)
Batteriefach. Batteriewechsel auf Seite 6
unserer Bedienungsanleitung nachlesen.
CLOCK SETUP:
Sekunden und Datum umzustellen. Mehr Informationen auf Seite 13 der Bedienungsanleitung.
LOGGING SETUP:
Hauptmenü zurückzukommen. Mehr Informationen auf Seite 18 der Bedienungsanleitung.
ALARM POINTS:
leisem Alarm und Buzzer ein/aus umzuschalten. Mehr Informationen auf Seite 14 der Bedienungsanleitung.
CONTROL POINTS:
niedriger Kontrolle umzuschalten. Mehr Informationen auf Seite 17 der Bedienungsanleitung.
UNITS:
Um zwischen den Einheiten der Messungen umzuschalten
Hauptmenü zurückzukehren. Mehr Informationen auf Seite 19 der Bedienungsanleitung.
MAX / MIN AV:
Um max/min Durchschnitt anzuzeigen
auf Seite 19 der Bedienungsanleitung.
CALIBRATE:
Bitte lesen Sie zuvor Seite 12 der Bedienungsanleitung, wenn Sie diese Option nutzen wollen, diesekönnte ihre
Messeinheiten unbrauchbar verändern.
1)
2)
/
3)
4)
5)
6)
-
7)
8)
6
Pour régler l heure et la date utilisez les touches
Pour régler la fréquence de l enregistrement de données, utilisez les touches
Pour régler les seuils de déclenchement d alarme utilisez les touches
Utilisez les touches
pour régler les seuils de commande et appuyez sur
pour changer les unités de mesure et appuyez sur
pour régler la moyenne max/min. Appuyez sur
1)
2)
3)
4)
5)
Für mehr Informationen benutzen Sie bitte die Produktsoftware. Lesen
Sie die Seite 21 Ihrer Bedienungsanleitung der Series 500.
Um die Uhr einzustellen, drücken Sie
Um die Aufnahmefequenz einzustellen drücken Sie
Um Alarmpunkte zu zu setzen drücken Sie
Um Kontrollpunkte einzustellen, drücken Sie
1)
2)
3)
4)
5)
21
Appuyez sur
pour alterner entre Démarrage et
File: Start/Stop der Datenspeicherung auf dem PC,
Download der ausgewählten Dateien, Exportieren der
ausgewählten Dateien im Zip-Format, Entpacken der
Dateien, Beenden
Monitor: Setup, Com-Port, Sensor-einstellungen
anzeigen
Data: Grafik, Tabellen, Analyse
Window: Echtzeit-Grafikanzeige
Help: Info
und danach
um zwischen Stunden, Minuten,
und danach
und danach
um zwischen lautem Alarm,
und danach
drücken Sie
drücken Sie Eingabe zum Start und Stop. Mehr Informationen
:
/
S500
pour alterner entre
et appuyez
et appuyez sur
pour
pour revenir au menu
um zum
um zwischen hoher und
und Eingabe um zum