Página 1
® BEWÄSSERUNGSCOMPUTER / PROGRAMMABLE WATER TIMER / PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE BEWÄSSERUNGSCOMPUTER PROGRAMADOR DE RIEGO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucciones de utilización y de seguridad PROGRAMMABLE WATER TIMER COMPUTER PER IRRIGAZIONE Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PROGRAMADOR DE REGA PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE Instruções de utilização e de segurança Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Instrucciones de utilización y de seguridad Página Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página...
¾ ¾ I m¾Umgang¾mit¾beschädigten¾ ¾ Das¾Gerät¾senkrecht¾mit¾dem¾Schlauchanschluss¾ ¾ ¾nach¾unten¾anschließen,¾um¾das¾Eindringen¾von¾ oder¾ausgelaufenen¾Batterien¾ Wasser¾in¾das¾Batteriefach¾ ¾zu¾vermeiden. besondere¾Vorsicht¾walten¾ lassen.¾Verätzungsgefahr!¾ ACHTUNG! Der Bewässerungscomputer Schutzhandschuhe¾tragen.¾ darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen Vermeiden¾Sie¾den¾Kontakt¾mit¾ werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 Haut,¾Augen¾und¾Schleimhäuten.¾ (Rückflussverhinderer mit Rohrbelüftung) entspricht. Spülen¾Sie¾bei¾Kontakt¾mit¾der¾Säure¾ Hinweis: Entsprechende Adapter sind im die¾betroffenen¾Stellen¾sofort¾mit¾...
§ Lagerung Fehler Mögliche Lösung Ursache ¾ Schließen¾Sie¾den¾Wasserhahn. ¾ Bewässerung Wasserhahn Öffnen Sie den ¾ Lösen¾Sie¾den¾Schlauch¾vom¾Kupplungsstück¾ ¾ startet nicht geschlossen Wasserhahn ¾ Lassen¾Sie¾das¾Gerät¾leerlaufen. ¾ ¾ Lösen¾Sie¾die¾Überwurfmutter¾ ¾ Falsche Prüfen Sie die ¾ Entnehmen¾Sie¾die¾Batterien. Programmierung Programmierung ¾ ¾ Lagern¾Sie¾das¾Gerät¾in¾einer¾trockenen¾und¾ ¾ Keine oder leere Legen Sie frostfreien¾Umgebung.
Página 15
§ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
”) adapter 1 sieve Manual irrigation 2 alkaline 1.5 V AA batteries Battery charge level 1 operating instructions Irrigation 2 § Technical data Irrigation start time 2 Model no.: HG00549 Irrigation duration 2 Operating pressure: 34.5–827 kPa (0.34–8.27 bar) 12 GB/IE...
Página 17
This appliance can be used by ¾ Display area Meaning children aged from 8 years and Irrigation duration 1 above and persons with reduced Irrigation start time 1 physical, sensory or mental Irrigation 1 capabilities or lack of experience Irrigation interval (every day, every and knowledge if they have been 2nd day, every 3rd day, etc.) given supervision or instruction...
Página 18
Always close the water source after Do not mix old and new batteries ¾ ¾ use of the appliance. or batteries of different types or Do not use the appliance in the brands. ¾ vicinity of naked flames. Swallowed batteries are lethal. ¾...
§ Inserting/replacing the tap or the adapter manually. Do not use pliers. Screw the hose connector onto the hose ¾ batteries connection . A hose can then be connected to the hose connector. Open the battery compartment ¾ Open the water tap. ¾...
§ Troubleshooting System time – Irrigation start time 1 – Irrigation duration 1 – Fault Possible cause Solution Irrigation start time 2 – No indications on No batteries Insert batteries – Irrigation duration 2 the display inserted Irrigation interval (every day, every 2nd day, –...
Página 21
§ Storage § Warranty Close the water tap. ¾ Detach the hose from the hose connector ¾ The device has been manufactured to strict quality Allow the appliance to drain. ¾ guidelines and meticulously examined before delivery. In Unscrew the union nut ¾...
Programmateur d’arrosage § Données techniques Numéro du modèle : HG00549 Pression de fonctionnement : 34,5–827 kPa § Introduction (0,34–8,27 bar) Température d’eau maximale : 40 °C Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel Tension : 2 piles 1,5 V AA appareil ! Vous avez opté pour un produit de Débit :...
Página 23
¾ ¾ N e¾laissez¾jamais¾des¾enfants¾ Zone Signification d'affichage seuls¾avec¾les¾matériaux¾ Arrosage 2 d’emballage.¾Les¾matériaux¾ Heure de début de l'arrosage 2 d'emballage¾présentent¾un¾danger¾ Durée de l'arrosage 2 de¾suffocation.¾Les¾enfants¾sous- Durée de l'arrosage 1 estiment¾souvent¾ces¾dangers.¾ Heure de début de l'arrosage 1 Maintenez¾toujours¾le¾produit¾hors¾ Arrosage 1 de¾la¾portée¾des¾enfants. Intervalle d'arrosage (tous les jours, ¾...
Página 24
¾ Les¾réparations¾effectuées¾sur¾les¾ ¾AVERTISSEMENT ! TOUTE ¾ ¾ ¾ appareils¾durant¾la¾période¾de¾ UTILISATION INADÉQUATE garantie¾peuvent¾uniquement¾être¾ DES PILES PEUT CAUSER UN effectuées¾par¾un¾service¾client¾ DANGER ! Observez¾toujours¾les¾ agréé¾par¾le¾fabricant.¾Autrement,¾ instructions¾d'utilisation¾des¾piles. aucune¾demande¾de¾garantie¾ne¾ ¾AVERTISSEMENT ! ¾ ¾ sera¾considérée¾comme¾dommage¾ DANGER D’EXPLOSION indirect. EST PRÉSENT LORSQUE LES ¾ Les¾composants¾défectueux¾doivent¾ ¾ PILES SONT REMPLACÉES DE toujours¾être¾remplacés¾par¾des¾...
§ Niveau de charge de la batterie § Nettoyage et entretien ¾ Lorsque¾le¾niveau¾de¾charge¾des¾piles¾devient¾ ¾ ATTENTION ! L'appareil est peut-être endommagé. faible,¾ ¾l'indicateur¾ ¾clignote.¾Tous¾les¾autres¾ La formation d'humidité peut endommager l'appareil. affichages¾sont¾désactivés. Pour prévenir tout dommage irréparable, assurez-vous de prévenir toute pénétration d'humidité à l'intérieur du compartiment à...
Página 28
§ Recyclage § Garantie L’emballage se compose de matières recyclables qui L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
1 tamiz Riego manual 2 baterías alcalinas 1,5 V AA Nivel de carga de la batería 1 instrucciones de uso Riego 2 § Datos técnicos Tiempo de inicio del riego 2 Modelo nº: HG00549 Presión operativa: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar)
El¾material¾de¾embalaje¾puede¾ Zona de la Significado pantalla entrañar¾peligro¾de¾asfixia.¾ Duración del riego 2 Los¾niños¾suelen¾subestimar¾los¾ Duración del riego 1 peligros.¾Por¾favor,¾mantenga¾a¾los¾ Tiempo de inicio del riego 1 niños¾alejados¾del¾aparato¾en¾todo¾ Riego 1 momento. Intervalo de riego (cada día, cada ¾ Este¾aparato¾pueden¾utilizarlo¾ ¾ 2 días, cada 3 días, etc.) niños¾a¾partir¾de¾los¾8¾años¾...
§ Instalación Se¾debe¾tener¾especial¾cuidado¾ al¾manipular¾baterías¾dañadas¾o¾ Para operar el aparato de manera segura y sin con¾fugas.¾¡Riesgo¾de¾quemaduras¾ problemas, se deben cumplir los siguientes requisitos en el lugar de instalación: químicas!¾Utilice¾guantes¾ protectores.¾Evite¾el¾contacto¾con¾ ¾ La¾temperatura¾del¾agua¾que¾fluye¾a¾través¾del¾ ¾ la¾piel,¾ojos¾y¾membranas¾mucosas.¾ ordenador¾no¾puede¾sobrepasar¾los¾40°C. ¾ Temperatura¾operativa¾mínima¾+5°C. ¾ Enjuague¾las¾zonas¾afectadas¾ ¾ Utilice¾solo¾agua¾dulce¾limpia. ¾ inmediatamente¾después¾de¾entrar¾...
§ Funcionamiento ¾ Tras¾cerca¾de¾1¾minuto¾sin¾actividad,¾el¾aparato¾ ¾ vuelve¾a¾modo¾de¾espera.¾Todos¾los¾valores¾ya¾ Consulte las páginas desplegadas para conocer el programados¾se¾guardan.¾ funcionamiento y programación del aparato. Aquí, todos ¾ Al¾presionar¾brevemente¾el¾botón¾ ¾¾ ¾puede¾ ¾ los pasos necesarios se indican de manera gráfica. volver¾un¾paso¾en¾el¾modo¾de¾programación¾para¾ realizar¾ajustes¾a¾los¾valores¾programados. Encender/apagar el producto:¾ ¾ ¾...
¾ Almacene¾el¾aparato¾en¾un¾lugar¾seco¾y¾libre¾de¾ ¾ Problema Posible causa Solución escarcha. El riego no inicia Llave de agua Abra la llave de cerrada agua § Eliminación Programación Revise la incorrecta programación El embalaje se compone de materiales que respetan Sin baterías Inserte/ el medio ambiente que podrá desechar en los puntos o baterías reemplace las locales de reciclaje.
§ Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
1 adattatore da 33,3 mm a 26,5 mm (da G 1” a G ³ ⁄ ”) orario del sistema 1 setaccio 2 batterie alcaline da 1,5 V AA irrigazione manuale 1 istruzioni operative Livello di carica della batteria § Dati tecnici Irrigazione 2 Modello N.: HG00549 32 IT...
Página 37
pericolo di soffocamento. I bambini Area del Significato display spesso sottovalutano i rischi. Si Ora di inizio irrigazione 2 prega di tenere sempre i bambini Durata irrigazione 2 lontano dal dispositivo. Durata irrigazione 1 L’apparecchio può essere usato ¾ Ora di inizio irrigazione 1 da bambini al di sopra degli 8 anni e da persone con ridotte Irrigazione 1...
Página 38
I componenti difettosi devono Non esporre le batterie a ¾ ¾ sempre essere sostituiti con ricambi temperature estreme, luce solare originali. La conformità ai requisiti diretta o fuoco. Non posizionare di sicurezza può essere garantita il dispositivo su qualsivoglia fonte solo se vengono utilizzati ricambi di calore.
particolare cautela quando si Temperatura minima di funzionamento +5°C. ¾ Utilizzare solo acqua pulita e fresca. ¾ maneggiano batterie danneggiate Collegare l'apparecchio verticalmente, con il ¾ o che perdono. Rischio di ustioni collegamento del tubo sul fondo al fine di evitare chimiche! Indossare guanti protettivi.
Impostazione¾dell'ora: Premendo brevemente il tasto è possibile ¾ ¾ Vedi Figure 1–6. tornare indietro di un passo nella modalità di Programmazione¾dell'irrigazione¾1¾e¾2: programmazione per effettuare le regolazioni ai ¾ Vedi Figure 7–26. valori programmati. Impostazione¾dell'intervallo¾di¾irrigazione: Tenendo premuto il tasto è possibile terminare la ¾...
Svitare la ghiera ¾ Guasto Causa Soluzione Rimuovere le batterie. ¾ probabile Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e ¾ L’irrigazione non Rubinetto Aprire il rubinetto libero dal gelo. parte dell'acqua dell'acqua chiuso § Smaltimento Programmazio- Controllare la ne errata programmazione L’imballaggio è...
Página 42
§ Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
1 33,3 mm a 26,5 mm (G 1” a G ³ ⁄ ”) adaptador Hora do sistema 1 crivo 2 pilhas alcalinas AA de 1,5 V Rega manual 1 instruções de funcionamento Nível de carga da bateria § Dados técnicos Rega 2 Modelo nº.: HG00549 Hora de início da rega 2...
perigos.¾Mantenha¾sempre¾as¾ Área de Significado exibição crianças¾afastadas¾do¾aparelho. Duração da rega 2 ¾ Este¾aparelho¾pode¾ser¾usado¾ ¾ Duração da rega 1 por¾crianças¾com¾mais¾de¾8¾anos¾ de¾idade¾e¾por¾pessoas¾com¾ Hora de início da rega 1 capacidades¾físicas,¾sensoriais¾ou¾ Rega 1 mentais¾reduzidas,¾ou¾por¾pessoas¾ Intervalo entre regas (todos os dias, a cada 2 dias, a cada 3 dias, etc.) sem¾experiência¾e¾conhecimentos,¾...
Página 45
¾ Os¾componentes¾defeituosos¾ ¾ ¾AVISO! PERIGO DE ¾ ¾ devem¾ser¾sempre¾substituídos¾por¾ EXPLOSÃO SE A BATERIA peças¾de¾reposição¾originais.¾A¾ FOR SUBSTITUÍDA DE FORMA conformidade¾com¾os¾requisitos¾de¾ INCORRETA. segurança¾só¾pode¾ser¾garantida¾ ¾ Não¾exponha¾as¾baterias¾a¾ ¾ se¾forem¾utilizadas¾peças¾de¾ temperaturas¾extremas,¾como¾luz¾ reposição¾originais. solar¾direta¾ou¾fogo.¾Não¾coloque¾ ¾ Evite¾a¾luz¾solar¾direta. ¾ o¾aparelho¾sobre¾qualquer¾fonte¾ ¾ Feche¾sempre¾a¾água¾depois¾da¾ ¾ de¾calor.¾O¾ácido¾derramado¾pela¾ utilização¾do¾aparelho. bateria¾pode¾causar¾lesões. ¾ Não¾utilize¾o¾aparelho¾na¾ ¾...
§ Instalação ¾ Verifique¾o¾estado¾das¾baterias¾ ¾ a¾intervalos¾regulares.¾O¾ácido¾ Para o funcionamento seguro e sem problemas do derramado¾pela¾bateria¾pode¾ aparelho, devem ser cumpridos os seguintes requisitos no local de instalação: causar¾danos¾permanentes¾no¾ aparelho.¾Deve¾ter¾um¾cuidado¾ ¾ A¾temperatura¾da¾água¾que¾flui¾através¾do¾ ¾ especial¾ao¾manusear¾baterias¾ computador¾não¾pode¾exceder¾40°¾C. ¾ Temperatura¾mínima¾de¾funcionamento¾+5°C. ¾ danificadas¾ou¾a¾derramar.¾Risco¾ ¾ Use¾apenas¾água¾doce¾limpa. ¾ de¾queimaduras¾químicas!¾Use¾...
§ Funcionamento ¾ Depois¾de¾cerca¾de¾1¾minuto¾sem¾ser¾feita¾qualquer¾ ¾ entrada,¾o¾aparelho¾volta¾ao¾modo¾de¾standby.¾ Consulte nas páginas desdobráveis o funcionamento e a Todos¾os¾valores¾que¾já¾foram¾programados¾são¾ programação do aparelho. Todos os passos necessários mantidos.¾ são aí exibidos graficamente. ¾ Premindo¾brevemente¾o¾ ¾botão¾ ¾pode¾voltar¾um¾ ¾ passo¾atrás¾no¾modo¾de¾programação¾para¾fazer¾ Ligar/desligar o aparelho:¾ ¾ ¾ ajustes¾aos¾valores¾programados. Ver¾Figura¾1. ¾...
§ Resolução de problemas ¾ Abra¾a¾torneira¾da¾água. ¾ § Armazenagem Falha Possível causa Solução Nenhuma As baterias Insira as baterias ¾ Feche¾a¾torneira¾da¾água. ¾ indicação no não foram Retire¾a¾mangueira¾do¾conector da mangueira¾ ¾ ¾ visor inseridas ¾ Deixe¾o¾aparelho¾despejar. ¾ As baterias Substitua as ¾...
Página 49
§ Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
Página 50
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00549 Version: 02/2016 IAN 273466...