Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ����������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
Página 4
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
Página 9
Technische Daten Linienlaser CT44046 CT44047 Gerätecode 425041 425058 Angezeigte Strahlen 1V 1H 1V 1H Max. Arbeitsbereich Nivelliergenauigkeit: - horizontaler Strahl ±3 mm bei 10 m ±3 mm bei 10 m - vertikaler Strahl ±3 mm bei 10 m ±3 mm bei 10 m Eigenivellierungszeit ≤4...
Página 10
den festgestellt werden, darf das Gerät nicht be- deutung� Die korrekte Interpretation der Symbole nutzt werden� ist Voraussetzung für den korrekten und sicheren Betrieb des Gerätes� Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen oder Tiere und blicken Sie Symbol Meaning weder direkt in den Laserstrahl noch in eine Reflexion.
Página 11
Gerätekomponenten Gerät Ein- / Ausschalten 1 Indikator Wenn die Selbstnivellierung aktiviert ist 2 Ein-/ Aus-Schalter für Laserstrahlen Einschalten: 3 Emitter-Fenster Stellen Sie die Verriegelung 4 in die Position wie 4 Verriegelung der Laserkopfposition in Abb� 3�1� gezeigt Dadurch wird das Aufhän- 5 Federklemme mit Drehhalter * gungsgetriebe des Laserkopfs entriegelt und der 6 Aufbewahrungstasche *...
Página 12
Federklemme mit Drehhalter (siehe Abb. 4-5) Präzisionstests empfohlen� Wenn die ma- ximal zulässige Abweichung überschritten Die Federklemme mit Drehhalter 5 ermöglicht wird, wenden Sie sich bitte an das CROWN- die Installation des Geräts an verschiedenen Servicecenter� Gegenständen (Tischen, Stühlen, Rohren usw�)�...
Página 13
über unsere Servicestellen, Teile-Diagramme Umweltschutz und Informationen finden Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� Rohstoffrückgewinnung statt Mül- lentsorgung. Transport des Geräts Geräte, Zubehör und Verpackung zur Während des Transports darf kategorische umweltfreundlichen Entsorgung tren- • kein mechanischer Druck auf die Verpackung nen�...
Página 14
Technical data Line laser CT44046 CT44047 Appliance code 425041 425058 Projected beams 1V 1H 1V 1H Max. working range Levelling accuracy: - horizontal beam ±3 mm at 10 m ±3 mm at 10 m - vertical beam ±3 mm at 10 m ±3 mm at 10 m...
Página 15
Do not direct a laser beam at people or Symbol Meaning animals, and do not look at a straight or reflected laser beam. A laser beam can blind people, cause an accident Caution! Laser radiation� or damage eyes� It is strictly forbidden to look at the laser beam through optical appliances (bin- oculars, telescopes, etc�), this can cause damage to the retina�...
Página 16
8 Locking nut * Switching off: Set lock 4 to position as shown in fig. 3.2. This will 9 Battery case cover lock the suspension gear of the laser head, turn 10 Battery (AA type) * power of laser off� 11 Locking screw * When self-levelling is off * Optional extra...
Página 17
In this case it is recommended to perform a www.crown-tools.com� precision test� If maximum allowable variance is exceeded, please contact CROWN service centre� Transportation General recommendation (see fig. 6, 3) •...
Página 18
Сaractéristiques techniques Laser de ligne CT44046 CT44047 Code de l'appareil 425041 425058 Faisceaux projetés 1V 1H 1V 1H Plage de travail max. Niveau de précision: - faisceau horizontal ±3 mm à 10 m ±3 mm à 10 m - faisceau vertical ±3 mm à...
Página 19
Ne pointez pas le laser sur les per- sonnes, les animaux, et ne regardez Symbole Légende jamais un faisceau laser directement ou indirectement� Le faisceau laser Lisez attentivement toutes les peut abîmer les yeux, causer un accident ou consignes de sécurité et les ins- rendre aveugle�...
Página 20
4 Verrouillage de la position de la tête laser de la tête laser et fera tourner la puissance du 5 Pince à ressort avec support pivotant * faisceau laser� Si le nivellement automatique de 6 Sac de rangement * la tête laser est réussi, le voyant 1 s'allume en 7 Sac de transport * vert�...
Página 21
être dans la position indiquée sur la fig. 3.2 et les l'essai de précision, veuillez contac- faisceaux laser doivent être éteints)� ter le centre de service de CROWN. • Il est recommandé de ranger l'appareil pour un stockage à long terme et son transport dans Facteurs influençant la précision de l'appareil :...
Página 22
pour un recyclage respectueux de l'environne- Protection de l'environnement ment� Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en Récupération des matières pre- vue d'un recyclage sélectif des différents maté- mières plutôt qu'élimination des riaux� déchets. Ce manuel d'instructions a été fabriqué à par- Les appareils, les accessoires et tir d'un papier recyclé...
Página 23
Dati tecnici Livella laser CT44046 CT44047 Codice apparecchio 425041 425058 Fasci proiettati 1V 1H 1V 1H Max. campo di lavoro Precisione di messa in bolla: - fascio orizzontale ±3 mm a 10 m ±3 mm a 10 m - fascio verticale ±3 mm a 10 m...
Página 24
Non puntare il laser verso persone o animali e non guardare direttamen- Simbolo Significato te sul raggio laser dritto o riflesso. Il raggio laser può accecare le persone, causare un incidente o ferire gli occhi� È severa- Attenzione! Radiazioni laser� mente vietato guardare il raggio laser attraverso apparecchi ottici (binocoli, telescopi, ecc�), Que- sto può...
Página 25
10 Batteria (tipo AA) * spensione della testina laser e spegnerà il raggio 11 Vite di bloccaggio * laser * Optional Quando l'auto livellamento è inattivo Non tutti gli accessori illustrati o descritti fan- Accensione: no parte della dotazione standard. Impostare il blocco 4 nella posizione mostrata in fig.
Página 26
• Terminato il lavoro spegnere l'apparecchio il centro assistenza CROWN. come descritto in precedenza (il blocco 4 dev'es- sere nella posizione mostrata in fig. 3.2 e i raggi Fattori che influenzano la precisione dell'appa- laser devono essere spenti)�...
Página 27
Datos técnicos Láser de línea CT44046 CT44047 Código del aparato 425041 425058 Vigas proyectadas 1V 1H 1V 1H Max. alcance de trabajo Precisión de nivelado: - viga horizontal ±3 mm a 10 m ±3 mm a 10 m - viga vertical ±3 mm a 10 m...
Página 28
No dirija ningún rayo láser a perso- nas o animales ni mire a ningún rayo Símbolo Significado láser directo ni reflejado. Un rayo lá- ser puede cegar a personas, causar accidentes o dañar los ojos� Está terminantemen- ¡Precaución! Radiación láser� te prohibido mirar al rayo láser a través de apa- ratos ópticos (prismáticos, telescopios, etc�);...
Página 29
* Accesorios suspensión de la cabeza del láser y apagará el rayo láser� No todos los accesorios fotografiados o des- Cuando se apaga el auto nivelado critos están incluidos en el envío estándar. Encender: Instalación y regulación de los elementos del Coloque la llave 4 en la posición que se indica artefacto en la fig.
Página 30
Si se supera la variación máxima per- de servicio, los diagramas de las piezas y sobre mitida, contacte al centro de servicio CROWN� los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com�...
Página 31
Dados técnicos Laser de linha CT44046 CT44047 Código do aparelho 425041 425058 Raios projetados 1V 1H 1V 1H Raio de funcionamento máximo Precisão de nivelamento: - raio horizontal ±3 mm a 10 m ±3 mm a 10 m - raio vertical ±3 mm a 10 m...
Página 32
Não aponte o raio laser para pesso- as ou animais e não olhe para um Símbolo Significado raio laser direto ou refletido. Um raio laser pode cegar pessoas, causar um acidente ou dar origem a lesões oculares� É es- Cuidado! Radiação a laser. tritamente proibido olhar para o raio laser através de aparelhos óticos (binóculos, telescópios, etc�)�...
Página 33
7 Mala de transporte * do raio laser� Se o nivelamento automático da cabeça do laser for efetuado com sucesso, o 8 Porca de bloqueio * indicador 1 acende a verde� Se o nivelamento 9 Tampa do compartimento da pilha automático da cabeça do laser não for efetuado 10 Pilha (do tipo AA) * com sucesso, o indicador 1 acende a vermelho...
Página 34
• Recomendamos que coloque o aparelho den- de reparação da CROWN. tro da mala 6 para o guardar durante um longo período de tempo ou para o transportar. Certifi- Fatores que influenciam a precisão do aparelho: •...
Página 35
para que se faça uma reciclagem amiga do am- Protecção ambiental biente� Para efeitos de uma reciclagem específíca, as Reciclagem de matérias primas em peças de plástico dispõem de uma respectiva vez de eliminação de lixo. marcação. O aparelho, acessórios e material de Estas instruções foram riadas com papel reciclá- empacotamento deverão ser divididos, vel isento de cloro�...
Página 36
Teknik veriler Çizgi lazer CT44046 CT44047 Cihaz kodu 425041 425058 Yansıtılan ışınlar 1V 1H 1V 1H Maks. çalışma aralığı Düzeyleme doğruluğu: - yatay ışın 10 metrede ±3 mm 10 metrede ±3 mm - düşey ışın 10 metrede ±3 mm 10 metrede ±3 mm Kendi kendine düzeyleme süresi...
Página 37
Lazeri ışınını insanlara veya hayvan- lara doğrultmayın ve düz ya da yansı- Sembol Anlamı tılan bir lazer ışınına bakmayın. Lazer ışını insanları kör edebilir, bir kazaya sebep olabilir veya gözleri incitebilir� Retinaya Uyarı! Lazer ışınımı. zarar verebileceği için lazer ışınına (dürbün, te- leskop, vb.) optik cihazlar vasıtasıyla bakmak kesinlikle yasaktır.
Página 38
10 Batarya (AA tipi) * Kendi kendine seviyelendirme kapalı oldu- 11 Kilitleme vidası * ğunda * Aksesuar Açma: Kilidi 4 şek. 3.2'de gösterildiği şekilde ayarlayın, Tanımlanan ve şekilleri gösterilen aksesuar sonrasında açma / kapama düğmesine 2 basın kismen teslimat kapsamına dahil değildir. ve düğmeyi serbest bırakın.
Página 39
Bu durumda cihaza hassasiyet ki bilgiler de www.crown-tools.com adresinde testi uygulanması önerilir. Maksimum izin veri- mevcuttur� len değişkenlik aşılırsa, lütfen CROWN servis merkeziyle irtibata geçin� Aletlerin taşınması Genel tavsiye (bkz. şek. 6, 3) •...
Página 40
Danych technicznych Laser promieniowy CT44046 CT44047 Kod urządzenia 425041 425058 Wyświetlane linie 1V 1H 1V 1H Maks. zakres roboczy Dokładność poziomowania: ± 3 mm dla ± 3 mm dla - linia pozioma odległości 10 m odległości 10 m ± 3 mm dla ±...
Página 41
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń obudowy� Symbol Znaczenie Nie kierować promienia światła lase- Należy przeczytać wszystkie in- rowego w stronę ludzi lub zwierząt, strukcje dotyczące bezpieczeń- nie patrzeć w bezpośredni lub odbity stwa� promień światła laserowego. Światło laserowe może oślepić, spowodować wypadek lub uszkodzić...
Página 42
7 Torba do noszenia * Wyłączanie: 8 Nakrętka blokująca * Ustawić blokadę 4 w odpowiednim położeniu, jak 9 Pokrywa komory na baterię pokazano na rys� 3�2� Spowoduje to zablokowa- 10 Bateria (typu AA) * nie zawieszenia głowicy laserowej i wyłączenie 11 Śruba blokująca * zasilania lasera�...
Página 43
Jeżeli błąd pomiaru podczas części zamiennych można znaleźć na stronie: testu dokładności przekracza dopuszczalną www.crown-tools.com� maksymalną tolerancję, należy skontaktować się z centrum serwisowym firmy CROWN� Transportowanie urządzenia Zalecenia ogólne (patrz rys. 6, 3) • W żadnym wypadku nie dopuścić do uderzeń...
Technických údajích Čárový laser CT44046 CT44047 Kód zařízení 425041 425058 Projektivní paprsky 1V 1H 1V 1H Max. pracovní rozsah Přesnost vyrovnání: - vodorovný paprsek ± 3 mm při 10 m ± 3 mm při 10 m - svislý paprsek ± 3 mm při 10 m ±...
Página 45
Nemiřte laserovým paprskem na lidi ani zvířata a nedívejte se do přímého Symbol Význam nebo odraženého laserového paprsku. Laserový paprsek může lidi oslepit, způsobit nehodu nebo poranit oči. Je přísně Upozornění! Laserové záření. zakázáno sledovat laserový paprsek pomocí optických přístrojů (dalekohledy, teleskopy apod.), protože může dojít k poškození...
Página 46
/ vyp. 2� nou odchylku, obraťte se na servis- Vypnutí: ní středisko CROWN. Nastavte zámek 4 do polohy, jak je zobrazeno na obrázku. 3.2. Tím se zamkne závěsné zaří- Faktory, které ovlivňují přesnost přístroje: zení...
Página 47
údržbě a opravě Vašeho výrobku a také kud je překročena maximální přípustná odchyl- k náhradním dílům. Informace o servisních ka, obraťte se na servisní středisko CROWN� střediscích, schématech dílů a informace o Obecné doporučení (viz obr. 6, 3) náhradních dílech naleznete také...
Technické údaje Navrhované lúče CT44046 CT44047 Kód prístroja 425041 425058 Projected beams 1V 1H 1V 1H Max. pracovný rozsah Presnosť vyrovnávania: - horizontálny lúč ± 3 mm pri 10 m ± 3 mm pri 10 m - vertikálny lúč ± 3 mm pri 10 m ±...
Página 49
Laserový lúč nesmerujte na ľudí ani zvieratá a nepozerajte sa na priamy Symbol Význam ani odrazený laserový lúč. Lasero- vý lúč môže oslepiť ľudí, spôsobiť nehodu alebo poškodiť oči. Je prísne zakázané Pozor! Laserové žiarenie. pozerať sa na laserový lúč cez optické prístroje (ďalekohľady, teleskopy atď.), pretože môže dôjsť...
Página 50
7 Prepravná taška * Vypnutie: 8 Poistná matica * Nastavte zámok 4 do polohy podľa obr. 3.2. Tým 9 Kryt priehradky na batérie sa uzamkne závesné zariadenie laserovej hlavy a 10 Batéria (typ AA) * vypne výkon lasera. 11 Poistná skrutka * Keď...
Página 51
Informácie o servisných pade sa odporúča vykonať skúšku presnosti. strediskách, schémach dielov a informácie Ak je prekročená maximálna povolená odchýl- o náhradných dieloch nájdete aj na adrese: ka, kontaktujte servisné stredisko CROWN� www.crown-tools.com� Všeobecné odporúčanie (pozrite obr. 6, 3) Preprava zariadení •...
Date tehnice Laser liniar CT44046 CT44047 Codul aparatului 425041 425058 Fascicule proiectate 1V 1H 1V 1H Interval de lucru max. Precizia de nivelare: - fascicul orizontal ± 3 mm la 10 m ± 3 mm la 10 m - fascicul vertical ±...
Página 53
Nu direcționați un fascicul laser spre persoane sau animale și nu priviți la un Symbol Semnificaţie fascicul laser drept sau reflectat. Un fascicul laser poate provoca orbirea persoanelor, un accident sau poate aduce vătă- Atenție! Radiații laser. mări ochilor. Este strict interzis să se privească la fasciculul laser prin intermediul aparatelor optice (binocluri, telescoape etc�), deoarece pot surveni vătămări ale retinei.
Página 54
5 Dispozitiv de strângere cu arc și suport cu siile capului laser și va activa fasciculul laser. pivot * Dacă echilibrarea automată a capului laser este 6 Geantă de depozitare * reușită, indicatorul 1 se aprinde verde. Dacă 7 Geantă de transport * echilibrarea automată...
Página 55
(mese, scaune, țevi etc.). Suportul permisă este depășită, contactați centrul de cu pivot vă permite să schimbați poziția corpu- service CROWN� lui aparatului într-un interval extins (consultați Recomandare generală (consultați fig. 6, 3) fig. 4-5). • Înainte de a începe utilizarea, asigurați-vă...
Página 56
Informaţii despre centrele de Protecţia mediului servicii, diagramele pieselor şi informaţii despre Materiile prime trebuie reciclate în piesele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la loc să fie evacuate ca deşeuri. adresa: www.crown-tools.com� Dispozitivul, accesoriile și ambalajul Transportul aparatelor trebuie sortate pentru reciclarea ecologică.
Технически данни Линеен лазер CT44046 CT44047 Код на уреда 425041 425058 Проектиран лъч 1V 1H 1V 1H Макс. работен обхват Точност на нивелиране: - хоризонтален лъч ±3 мм на 10 м ±3 мм на 10 м - вертикален лъч ±3 мм на 10 м...
Página 58
Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни и не гледайте Символ Значение директно в него или в отражение на лазерния лъч. Лазерният лъч може Прочетете всички регламенти и да ослепи хора, да причини инцидент или да инструкции за безопасност. увреди...
Página 59
4 Позиционираща блокировка на лазерна на лазерния лъч. Ако индикаторът за само- нивелирането на лазерната глава 1 свети в глава зелено. Ако индикаторът за самонивелира- 5 Щипка с въртящ се държач * нето на лазерната глава 1 свети в червено, 6 Чанта...
Página 60
отклонение по време на теста за правилни. точност, моля, свържете се със • След приключване на работа изключете сервизен център на CROWN. уреда, както е посочено по-горе (блокировка- Фактори, влияещи точността на уреда: та 4 трябва да бъде в положението показано •...
Página 61
за резервни части могат да бъдат намерени на Защита на околната среда адрес: www.crown-tools.com� Рециклирайте суровините, вмес- Транспортиране на уреда то да ги изхвърляте! • Категорично не изпускайте и не допускайте Уредът, аксесоарите и опаковката каквито и да е механични удари по опаковката...
Página 62
Τεχνικά στοιχεία Γραμμή λέιζερ CT44046 CT44047 Κωδικός συσκευής 425041 425058 Προβαλλόμενοι δοκοί 1V 1H 1V 1H Μεγ. εύρος εργασίας Ακρίβεια χάραξης: - οριζόντια δοκός ± 3 mm στα 10 m ± 3 mm στα 10 m - κάθετη ακτίνα ± 3 mm στα 10 m ±...
Página 63
Μην κατευθύνετε μια ακτίνα λέιζερ θα επιτρέψει τη σωστή και ασφαλή χρήση της συσκευής. σε άτομα ή ζώα και μην κοιτάζετε σε μια ευθεία ή ανακλώμενη δέσμη λέιζερ. Μια δέσμη λέιζερ μπορεί να Σύμβολο Έννοια τυφλώσει τους ανθρώπους, να προκαλέσει ατύ- χημα...
Página 64
πολικότητα κατά την τοποθέτηση των μπατα- Στοιχεία συσκευής ριών 10. • Κλείστε το κάλυμμα 9� 1 Δείκτης 2 Διακόπτης ακτίνας λέιζερ ενεργοποίησης / Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση συσκευής απενεργοποίησης 3 Παράθυρο πομπού Όταν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη ισο- 4 Κλείδωμα θέσης κεφαλής λέιζερ στάθμιση...
Página 65
την εγκατάσταση της συσκευής σε πολλά αντικεί- διακύμανσης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με μενα (τραπέζια, καρέκλες, σωλήνες κτλ). Η βάση το κέντρο εξυπηρέτησης CROWN� στροφέα επιτρέπει την αλλαγή της θέσης του σώματος της συσκευής σε μεγάλο εύρος κίνησης Γενική σύσταση (βλ. Σχ. 6, 3) (βλ.
των αποσύρσεων, τα συνθετικά συστατικά των φορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτι- ανταλλακτικών αναγράφονται αντίστοιχα. Οι παρόν οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε κά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσελίδα: χαρτί ανακυκλωμένο χωρίς εφαρμογή χλωρίου. www.crown-tools.com� Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει αλλαγές. Ελληνικά...
Технические данные Линейный лазер CT44046 CT44047 Код устройства 425041 425058 Проецируемые лучи 1V 1H 1V 1H Макс. рабочий диапазон [м] Погрешность измерений: - горизонтальный луч ±3 мм на 10 м ±3 мм на 10 м - вертикальный луч ±3 мм на 10 м...
Página 68
• Перед началом использования проверьте чение. Правильная интерпретация символов целостность корпуса устройства, при обна- поможет использовать устройство правильно ружении любых повреждений использовать и безопасно. устройство запрещено. Не направляйте луч лазера на лю- Символ Значение дей или животных и сами не смо- трите...
Página 69
Элементы устройства Включение / выключение устройства 1 Индикатор С включенной функцией самовыравнива- ния 2 Включатель / выключатель лазерных лу- чей Включение: 3 Окно излучателя Установите фиксатор 4 в положение, пока- 4 Фиксатор положения лазерной головки занное на рисунке 3.1. Это разблокирует под- 5 Пружинный...
Página 70
устройства. При превышении максимально лем 5 позволяет устанавливать устройство на допустимых отклонений обратитесь в сер- различные объекты (столы, стулья, трубы и висный центр CROWN� пр.). Поворотный держатель позволяет изме- Общие рекомендации (см. рис. 6, 3) нять положение корпуса устройства в широких...
Página 71
сервисных центрах. Информацию о сервис- Устройство, дополнительные при- ных центрах, схемы запчастей и информацию надлежности и упаковку следует по запчастям Вы можете найти по адресу экологически чисто утилизировать. www.crown-tools.com� В интересах чистосортной рециркуляции от- ходов детали из синтетических материалов Транспортировка устройства соответственно обозначены. •...
Технічні дані Лінійний лазер CT44046 CT44047 Код пристрою 425041 425058 Проектуючі промені 1V 1H 1V 1H Макс. робочий діапазон [м] Точність нівелювання: - горизонтальний промінь ±3 мм на 10 м ±3 мм на 10 м - вертикальний промінь ±3 мм на 10 м...
Página 73
будь-яких пошкоджень використовувати при- претація символів допоможе використовувати пристрій правильно і безпечно. стрій заборонено. Не спрямовуйте промінь лазера на людей або тварин і самі не дивіть- Символ Значення ся на прямий або відбитий промінь лазера. Лазерний промінь може Ознайомтесь з усіма вказівками засліпити...
Página 74
Елементи пристрою Ввімкнення / вимкнення пристрою З увімкненою функцією самовирівнювання 1 Індикатор 2 Вмикач / вимикач лазерних променів Уключити: 3 Вікно випромінювача Встановіть фіксатор 4 в положення, яке зобра- 4 Фіксатор положення лазерної головки жено на малюнку 3.1. Це розблокує підвісний 5 Пружинний...
Página 75
• При вимкненій функції самовирівнювання дозволене відхилення, зверніть- лазерної головки Ви можете виконувати роз- ся до сервісного центру CROWN. мітку похилих ліній (див. мал. 6). Увага! У цьому режимі роботи не позначайте гори- Фактори, які впливають на точність: зонтальні і вертикальні лінії, їх положення...
Página 76
в сервісних центрах. Інформацію про сервісні Пристрій, додаткове приладдя і центри, схеми запчастин та інформацію по упаковку слід екологічно чисто ути- запчастинах Ви можете знайти за адресою: лізувати. www.crown-tools.com� В інтересах чистосортної рециркуляції відходів деталі із синтетичних матеріалів відповідно по- Транспортування пристрою значені. •...
Techniniai duomenys Linijų lazeris CT44046 CT44047 Prietaiso kodas 425041 425058 Projektuojami spinduliai 1V 1H 1V 1H Maks. darbo diapazonas Matavimo tikslumas: ±3 mm 10 m ±3 mm 10 m - horizontalus spindulys atstumu atstumu ±3 mm 10 m ±3 mm 10 m...
Página 78
Lazerio spindulio negalima nukreipti į žmones ar gyvūnus, taip pat žiūrėti tie- Simbolis Reikšmė siai į lazerio spindulį ar jo atspindį. La- zerio spindulys gali žmones apakinti, sukelti nelaimingą atsitikimą ar pažeisti akis. Dėmesio! Lazerio spinduliuotė. Griežtai draudžiama į lazerio spindulį žiūrėti per optinius prietaisus (binoklius, teleskopus ir pan�), nes gali būti pažeista tinklainė.
Página 79
7 Nešiojimo krepšys * Išjungti: Užraktą 4 nustatykite į padėtį, pavaizduotą 3.2 8 Fiksavimo veržlė * 9 Akumuliatoriaus dėklo dangtelis pav. Tokiu būdu užfiksuosite lazerio galvutės pa- kabą ir atjungsite lazerio maitinimą. 10 Akumuliatorius (AA tipas) * 11 Fiksavimo varžtas * Kai išjungta automatinio išlyginimo funkcija * Priklausiniai Įjungti:...
Página 80
CROWN techninio aptar- • Baigę darbą išjunkite prietaisą, kaip aprašyta navimo centru. pirmiau (užraktas 4 turi būti nustatytas į 3.2 pav.
Página 81
Техникалық деректер Сызықтық лазер CT44046 CT44047 Құрылғы коды 425041 425058 Бағытталған сәулелер 1V 1H 1V 1H Макс. жұмыс ауқымы [м] Туралау дәлдігі: - көлденең сәуле 10 м-де ±3 мм 10 м-де ±3 мм - тік сәуле 10 м-де ±3 мм...
Página 82
анықталған жағдайда құрылғыны пайдалануға дұрыс түсіндіру құрылғыны дұрыс әрі қауіпсіз пайдалануға мүмкіндік береді. болмайды. Лазер сәулесін адамдар немесе жануарларға бағыттамаңыз және Таңба Мағына сәулеге тікелей немесе оның шағылысына қарамаңыз. Лазер Қауіпсіздік техникасы туралы сәулесі адамдардың көру қабілетін бұзып, барлық нұсқаулармен және апаттық...
Página 83
Құрылғы құрамдастары Құрылғыны қосу / өшіру Өздігінен теңестіру мүмкіндігі қосулы 1 Индикатор болғанда 2 Лазер сәулелерін қосу / өшіру түймесі 3 Сәулелендіргіш терезесі Қосу: 4 Лазер басының күйін бұғаттағыш Құлыпты 4 3.1 суретінде көрсетілген күйге 5 Шарнирлі ұстағышы бар серіппелі орнатыңыз.
Página 84
дәлдік тексерісін орындау ұсынылған. Максималды рұқсат етілген ауытқудан асып Шарнирлі ұстағышы бар серіппелі кетсе, CROWN қызмет көрсету орталығына қысқыш аспапты әртүрлі нысандарға хабарласыңыз. (үстелдер, орындықтар, құбырлар және т.б.) орнату мүмкіндігін береді. Шарнирлі ұстағыш Жалпы ұсыныстар (6, 3 сур. қараңыз) аспап корпусының күйін кең ауқымға өзгерту...
Página 85
Құрылғыны, керекжарақтарды және бөліктердің диаграммаларын және қосалқы орамаларды қоршаған ортаға зиян бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте келтірмейтін жолмен қайта өңдеу үшін табуға болады: www.crown-tools.com. сұрыптау керек. Пластикалық компоненттер сыныпталған Құрылғыларды тасымалдау қайта қолдану үшін белгіленген. Бұл нұсқаулар қайта қолданылатын хлорин •...