Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orima OR-928

  • Página 2 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: OR 928 Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o seu microondas e guarde-as para futuras referências. Se seguir as instruções, o seu microondas funcionará perfeitamente durante muitos anos. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES PT-1...
  • Página 3: Especificações

    PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DO MICRO-ONDAS. (a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição perigosa às microondas. É importante não forçar ou manipular os fechos de segurança. (b) Não coloque nenhum objecto entre a frente e a porta do microondas e não deixe acumular sujidade ou restos de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
  • Página 4: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de incêndio, descargas eléctricas, lesões em pessoas ou exposição excessiva às microondas quando se utiliza o aparelho observe as seguintes precauções básicas: 1. Atenção: Líquidos ou outros alimentos não deverão ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, pois podem explodir.
  • Página 5 9. Se observar fumo no interior do forno, desligue o aparelho retirando a ficha da tomada e mantenha a porta fechada para apagar uma possível chama. 10. Não cozinhe excessivamente os alimentos. 11. Não utilize o interior do microondas para guardar alimentos.
  • Página 6 20. Não deixe o cabo de alimentação a pender da mesa ou bancada onde está instalado. 21. Se não seguir as indicações de limpeza, a superfície do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo.
  • Página 7 31. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nos elementos de aquecimento. Crianças menores de 8 anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
  • Página 8 Para reduzir o risco de incêndios, proceda à ligação à terra. PERIGO Contacte um electricista qualificado se tiver Perigo de choque eléctrico. alguma dúvida sobre as O contacto com determinados componentes instruções da ligação internos pode provocar eléctrica do aparelho à lesões graves ou, terra.
  • Página 9 LIMPEZA Assegure-se de que o forno está correctamente desligado da rede eléctrica. 1. Limpe o interior do microondas após o utilizar, com um pano ligeiramente húmido. 2. Limpe os acessórios com água abundante e detergente. 3. O aro da porta, a junta e as peças adjacentes têm que ser limpas cuidadosamente com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Página 10: Utensílios Que Pode Utilizar No Microondas Orima

    Utensílios que pode utilizar no Microondas Orima Utensílios Notas Folha de alumínio Apenas para protecção. Pode usar peças pequenas para cobrir partes finas de carne ou aves, para prevenir que fiquem demasiado cozinhadas. Pode ocorrer uma descarga, se a folha estiver demasiado perto das paredes do microondas. A folha deverá estar a, pelo menos, 2.5 cm das paredes do microondas.
  • Página 11: Instalação Do Prato Rotativo

    PREPARE O SEU MICROONDAS Nomes das peças e acessórios do microondas Retire o microondas e todos os materiais da caixa e da cavidade do mesmo. O seu microondas vem com os seguintes acessórios: A) Painel de Controlo B) Eixo rotativo C) Conjunto do anel giratório D) Prato de Vidro E) Janela de observação...
  • Página 12: Instalação Da Unidade

    . Instalação da Unidade Retire todos os materiais da embalagem e os Estrutura: Retire qualquer película acessórios. Examine o microondas quanto a protectora existente superfície danos, como mossas ou porta partida. Não estrutura do microondas. Não retire a mica instale se o microondas estiver danificado. castanha clara da cavidade do microondas, para proteger o magnetrão.
  • Página 13: Modo De Utilização

    Modo de Utilização 1. Ajustar o Relógio Quando o microondas for ligado à corrente visualizará os nºs "0:00", a campainha tocará 1 vez.. 1) Pressione " Temporizador/Relógio " duas vezes para seleccionar a função de relógio os números das horas piscarão. 2) Gire "...
  • Página 14 Nota: o nível de quantidade para o ajuste do tempo da codificação do interruptor é o seguinte 0---1 : 5 segundos 1---5 : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos 3.
  • Página 15 4. Início Rápido 1) Em estado de espera, Pressione " Início/+30Sec. /Confirmar" p a r a i n i c i a r a c o z e d u r a a 100%, cada vez que pressionar aumentará o tempo de cozedura em 30 segundos até...
  • Página 16 8. Menu Auto 1) Gire " " para a direita para escolher o menu, verá "A-1" e "A-8" no visor. 2) Pressione " " para confirmar Início/+30Sec./Confirmar 3) Gire " " par a es c ol her o pes o p adr ã o c omo a t abel a de m en us . "...
  • Página 17 9. Cozimento em várias secções Poderá ser definido 2 secções de cozimento no máximo. No cozimento em várias secções, se uma secção estiver a descongelar, a descongelação será automaticamente colocada na primeira secção. Exemplo: Se quiser descongelar alimentos por 5 minutos e depois cozinhá-los 80% de potência de microondas por 7 minutos, proceda da seguinte forma: 1) Pressione "...
  • Página 18 Problemas e Soluções NORMAL O rádio e a televisão podem sofrer interferências O microondas interfere com a quando o microondas estiver a funcionar. É igual aos recepção da televisão pequenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Isto é normal. A luz do microondas está...
  • Página 19 Model: OR 928 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY EN-1...
  • Página 20: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Página 21: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 22 keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc.
  • Página 23 surface, and do not cover any vents on the oven. 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Página 24 temperature-sensing probe.) 31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.
  • Página 25 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
  • Página 26 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 27 Mat eri als you c an us e in microw av e ov en Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
  • Página 28: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Página 29: Countertop Installation

    Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Página 30 Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " Temporizador/Relógio " twice to select clock function, the hour figures will flash. 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. Temporizador/Relógio 3) Press "...
  • Página 31 3. Gri l l o r Co mb i . Co o k i ng Microondas/Grill/Combi. Press " " once, the screen will display"P100",and press " for times or turn the " " to choose the power you want, and "...
  • Página 32 6. Def ros t B y Ti m e " twice, and the oven will display "dEF2". 1) Press " Peso/ Tempo Descongelar 2) Turn " " to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes. 3) Press " Início/+30Sec./Confirmar "...
  • Página 33 The menu chart: Menu Display Weight 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 50g(with 450 ml cold water) Pasta 100g(with 800 ml cold water) 200 g 400 g Potato 600 g 250 g...
  • Página 34 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting will be placed in the first section automatically. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: "...
  • Página 35 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Página 36: Horno Microondas De 28 Litros

    Horno Microondas de 28 litros MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. ES-1...
  • Página 37 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.
  • Página 38     o placa de mica 3. Atención! Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 39 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Página 40 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Página 41 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Página 42: Leer Atentamente Estas Instrucciones Yconservar Para Futuras Consultas

    31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Página 43: Limpieza

    Para reducir el riesgo de daños a las personas Toma de tierra PELIGRO Peligro descargas eléctricas 1) Las características eléctricas nominales contacto con ciertos componentes del conector o cable alargador deben ser internos puede producir lesiones graves iguales a las características eléctricas o incluso la muerte.
  • Página 44 UTENSILIOS Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden usarse o deben evitarse en el horno microondas.” Algunos utensilios no metálicos pueden no ser seguros para su uso en un horno microondas. En caso de dudas, puede probar el utensilio en cuestión PRECAUCIÓN aplicando el procedimiento que se describe a Peligro de lesiones personales...
  • Página 45: Ajuste Del Horno Microondas

    Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas. Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para Envase de cartón para horno microondas.
  • Página 46: Instalación En La Encimera

    INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja Cubo central (cara de abajo) de vidrio debe poder moverse siempre. b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el conjunto del aro giratorio Bandeja de vidrio c.
  • Página 47: Modo De Utilización

    Modo de Utilización Ajustar el Reloj Cuando el microondas se conecte a la corriente verá los nº "0:00", y la señal sonora sonará 1 vez. Presione " Temporizador/Reloj " dos veces para seleccionar la función de Reloj. Los números de las horas parpadearán. Gire "...
  • Página 48 Presione “Inicio/+30Sec./Confirmar” para confirmar, y verá en el visor “P80”. 4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta aparecer en el visor "20:00" Presione “Inicio/+30Sec./Confirmar” para iniciar la cocción. Nota: el nivel de cantidad para el ajuste del tiempo de la codificación del interruptor es el siguiente: 0---1 : 5 segundos 1---5...
  • Página 49: Descongelar Por Ti Empo

    4. Inicio Rápido " Inicio/+30Sec./Confirmar " En estado de espera, Presione p a r a i n i c i a r l a c o c c i ó n a 100%. Cada vez que presione, aumenta el tiempo de cocción 30 segundos hasta el máximo de 95 minutos.
  • Página 50 8. Men ú Auto Gire " " hacia la derecha para seleccionar el menú, Aparece "A-1" y "A-8" en el visor. " para confirmar Inicio/+30Sec./Confirmar 2) Presione “ 3) Gire " " para s elecc ionar el pes o patrón c onform e a la tabla de m enús.
  • Página 51: Función De Bloqueo Infantil

    9. Cocción en varias secciones Podrá, como máximo, definir 2 secciones de cocción. En la cocción en varias secciones, si una sección estuviera descongelando, la descongelación será automáticamente colocada en la primera sección. Ejemplo: Si quiere descongelar alimentos durante 5 minutos y después cocinarlos a un 80% de potencia de microondas durante 7 minutos, proceda de la siguiente forma: 1) Presione "...
  • Página 52: Detección De Averías

    Detección de averías Normal horno microondas emisiones radio televisión pueden verse interfiere con la recepción de la interferidas cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. La luz del horno es tenue Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse.
  • Página 53: Four À Micro-Ondes

    Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS MODÈLE: OR 928 Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et gardez-les pour toute future référence. Si vous suivez les instructions, votre four à micro-ondes fonctionnera parfaitement durant de nombreuses années. GARDEZ BIEN CES INSTRUCTIONS FR-1...
  • Página 54 PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES. (a) Ne tentez pas de mettre l’appareil en marche avec la porte ouverte car cela pourrait causer une dangereuse exposition à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas forcer ou manipuler le mécanisme de verrouillage de sécurité.
  • Página 55: Importantes Instructions De Sécurité

    Importantes instructions de sécurité REMARQUE Pour réduire le risque d’incendie, de décharges électriques, de dommages corporels ou d’exposition excessive à des micro-ondes quand vous utilisez l 'appareil, observez les suivantes précautions basiques: 1. Attention: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiquement fermés car ils peuvent exploser.
  • Página 56 9. Si vous observez de la fumée à l’intérieur du four, débranchez l’appareil en retirant la fiche de la prise du secteur et maintenez la porte fermée pour étouffer toute éventuelle flamme. 10. Ne cuisinez pas excessivement les aliments. 11. N’utilisez pas l’intérieur du four à micro-ondes pour stocker des aliments.
  • Página 57 20. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord de la table ou du comptoir où l’appareil est installé. 21. Si vous ne suivez pas les indications de nettoyage, la surface de l’appareil peut être détériorée réduisant ainsi sa durée de vie et provocant des situations de risque.
  • Página 58 31. AVERTISSEMENT: L’appareil et les parties accessibles peuvent chauffer durant son utilisation. Veuillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus loin de l’appareil, à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. 32.
  • Página 59 Pour réduire le risque d’incendies, procédez à un raccordement à une prise de terre. DANGER Contactez un électricien qualifié si vous avez le Risque de choc électrique. moindre doute sur les Le contact avec certains des composants internes instructions de peut causer de sérieuses raccordement électrique blessures corporelles ou,...
  • Página 60 NETTOYAGE Assurez-vous que le four à micro-ondes est correctement débranché du secteur électrique. 1. Nettoyez l’intérieur du four à micro-ondes après l’avoir utilisé, avec un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau abondante et du détergent. 3. L’encadrement de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés méticuleusement avec un chiffon humide quand ils sont sales.
  • Página 61 Ustensiles que vous pouvez utiliser dans votre Four à micro-ondes Orima Ustensiles Notes Feuille d’aluminium Uniquement pour protection. Vous pouvez utiliser des petites pièces pour couvrir de fines parties de viande ou de volaille, pour éviter qu’ils ne soient trop cuits. Il peut survenir une décharge, si la feuille est trop près des parois du four à...
  • Página 62 Ustensiles qui ne doivent pas être utilisés avec votre Micro-ondes Orima Ustensiles Notes Barquette Peut causer des décharges électriques. Transférez vos aliments dans un aluminium récipient adapté pour four à micro-ondes Aliments en boîtes Peuvent causer des décharges électriques. Transférez vos avec poignée...
  • Página 63: Installation De La Plaque Tournante

    PREPAREZ VOTRE FOUR À MICRO-ONDES Noms des piècess et des accessoires du four à micro-ondes Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité de celui-ci. Votre four à micro-ondes est fourni avec les accessoires suivants: Plateau en verre Ensemble de l’anneau tournant Manuel d’Instructions...
  • Página 64: Installation De L'unité

    Installation de l’Unité Retirez tous les matériaux d’emballage et les Structure: Retirez tout film protecteur situé accessoires. Examinez le four à micro-ondes sur la surface de la structure du four à et vérifiez qu’il ne comporte pas de micro-ondes. Ne retirez pas la couverture dommages, comme des bosses ou la porte de mica de couleur marron clair qui est cassée.
  • Página 65: Mode De Fonctionnement

    Les surfaces du four peuvent devenir chaudes durant le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT: N’installez pas le four à micro-ondes au-dessus d’une plaque de cuisine ou au-dessus de tout appareil produisant de la chaleur. S’il est installé près ou sur une source de chaleur, le four à micro-ondes pourrait être endommagé...
  • Página 66 confirmer et tournez " " pour sélectionner le temps de 0:05 à 95:00. Appuyez sur " une nouvelle fois pour démarrer la cuisson. Inicio/+30Sec./Confirmar Exemple: S i v o u s d é s i r e z u t i l i s e r 8 0 % d e l a p u i s s a n c e d u f o u r à m i c r o - o n d e s p o u r u n t e m p s d e c u i s s o n d e 20 minutes, v o u s p o u v e z l e f a i r e s e l o n l e s é...
  • Página 67 Exemple: Si vous voulez utiliser 55% de la puissance du four à micro-ondes et 45% de la puissance du grill (C-1) pour cuisiner durant 10 minutes, vous pourrez le faire selon les étapes suivantes : " une fois, "P100" s’affichera. Appuyer sur Microondas/Grill/Combi.
  • Página 68 6. Décongélation par T emps " deux fois, "dEF2" s’affichera. Appuyez sur Peso /Tempo Descongelar " " pour sélectionner le temps de décongélation. L e t em ps MAX est de 95 Tournez minutes. " pour débuter la décongélation, la puissance Appuyer sur Início/+30Sec./Confirmar est de P30, et ne sera pas modifiée.
  • Página 69 9. Cuisson à multi étapes Un maximum de 2 étapes peut être programmé. Lors d’une cuisson à multi étapes, si l’une des étapes est la décongélation, elle doit automatiquement être la première étape programmée. Exemple: Si vous désirez décongeler des aliments durant 5 minutes et ensuite les cuisiner à 80% de la puissance du four à...
  • Página 70: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et Solutions NORMAL La réception radio et la télévision peuvent souffrir des Le four à micro-ondes interfère interférences quand le four à micro-ondes fonctionne. avec la réception de la télévision Ces interférences sont similaires avec de petits appareils électriques, comme un mixeur, un aspirateur ou un ventilateur.

Tabla de contenido