Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 1
THLP 2000 P
D
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
E
Traducción de las instrucciones de servicio originales
P
Tradução das instruções de funcionamento originais
Bj. 2015
24014977 · 27/06/15
Nr. 9206718/P
Heißluftgebläse
Pistola de aire caliente
Pistola de ar quente

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Top Craft THLP 2000 P

  • Página 1 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 1 THLP 2000 P Heißluftgebläse Pistola de aire caliente Pistola de ar quente ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Traducción de las instrucciones de servicio originales Tradução das instruções de funcionamento originais Bj. 2015 24014977 · 27/06/15 Nr. 9206718/P...
  • Página 2 Declaramos que el producto Pistola de aire caliente aquí citado ... Para o produto abaixo ... Pistola de ar quente THLP 2000 P Nr. 9206718/P Bj. 2015 · 27/06/15 ... wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... es conforme con las siguientes...
  • Página 3 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 3 Abb./Fig./fig. 1 Abb./Fig./fig. 2 ≈ 370 °C Acrylnitril-Butaclien-Styrol (ABS) ≈ 300 °C Polyethylen hoher Dichte (HDPE) Polyethylen niedriger Dichte (LDPE) ≈ 250 °C ≈ 250 °C Polypropylen (PP) ≈ 370 °C Polyvinylchlorid (PVC) Abb./Fig./fig. 3...
  • Página 4 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 4 Abb./Fig./fig. 4 ≈ 420 – 450 °C Abb./Fig./fig. 5 ≈ 100 °C Abb./Fig./fig. 6 ≈ 420 – 450 °C...
  • Página 5 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 5 Abb./Fig./fig. 7 ≈ 250 – 300 °C Abb./Fig./fig. 8 ≈ 500 °C...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 6 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Página 7: Bauteile

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 7 Geräusch-/Vibrationsinformation 5 Zubehöraufnahme 6 Vorsatzdüsen Messwerte ermittelt entsprechend 7 Temperaturanzeige EN 60745-1:2009. 8 Temperaturregler 9 Lufteintritt Der angegebene Schwingungsemis - 10 Befestigungsschrauben sions wert wurde nach einem ge norm - 11 Gehäusemarkierung ten Prüfverfahren gemessen und 12 Düsen-Schnellauswurf kann zum Vergleich eines Elektro - werk zeugs mit einem anderen...
  • Página 8 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 8 Vorsicht bei Gebrauch des Gerätes • Trocknen von nassen und feuchten in der Nähe brennbarer Materialien. Gegenständen und Untergründen vor der Weiterverarbeitung. Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle richten. • Schrumpfen von Verpackungsfolien. Nicht bei Vorhandensein einer •...
  • Página 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 9 Es besteht Verletzungsgefahr. Informationen zur Lärmvermin - derung Für alle daraus entstandenen Sach - schä den sowie Personenschäden, Eine gewisse Lärmbelastung durch die auf Grund einer Fehlanwendung die ses Gerät ist nicht vermeidbar. entstanden sind, haftet der Benutzer Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten des Gerätes.
  • Página 10 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 10 Arbeits be reiche können zu Unfällen d Zweckentfremden Sie das Kabel führen. nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den b Arbeiten Sie mit dem Elektro - Netzstecker aus der Steck dose werkzeug nicht in explosions ge - zu ziehen.
  • Página 11 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 11 b Tragen Sie persönliche Schutz - von sich bewe gen den Teilen. aus rüstung und immer eine Lockere Kleidung, Schmuck oder Schutz bril le. Das Tragen persön li - lange Haare können von sich be - cher Schut z aus rüstung, wie Staub - wegenden Teilen erfasst werden.
  • Página 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 12 Lassen Sie Personen das Gerät len reparie ren. Dadurch wird sicher - nicht benutzen, die mit diesem gestellt, dass die Sicherheit des nicht vertraut sind oder diese Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Anweisungen nicht gele sen haben. Elektrowerkzeuge sind ge - 6 –...
  • Página 13: Montage Und Einstellarbeiten

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 13 • Benutzen Sie dieses Werkzeug CE-Zeichen (Konformität nie mals in nasser Umgebung mit eu ropäischen oder in Bereichen mit hoher Sicherheits normen) Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer, Sauna etc.). Gehäuse ist doppelt schutz iso liert • Bei Verwendung als Standgerät für standsicheren, staubfreien 7 –...
  • Página 14: Betrieb

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 14 • Rechtsdrehen bei Ein-/Aus schal - Montage der Vorsatzdüsen ter stellung II in Richtung (+) führt zur Temperaturerhöhung bis zum Je nach durchzuführender Arbeit kön - Maximal wert von 500 °C. nen unterschiedliche Vorsatzdü sen (6) ver wen det werden.
  • Página 15: Arbeitsweise

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 15 kann. Es besteht dann Strom - Stufe I: 50 °C– 370 °C/500 l/min., schlag ge fahr! Stufe II: 50 °C– 500 °C/800 l/min. ACHTUNG! Zum Aus wählen Werkstücke zunächst aus größerer der Schalter stufe II das Ge - Ent fernung vorsichtig erwärmen.
  • Página 16: Reinigung, Wartung Und Entsorgung

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 16 ACHTUNG! Wasser lei tun - Spach tel, indem Sie das Heißluft - gen und Gasleitun gen sind gebläse leicht hin und her bewe gen. äußerlich kaum zu unter - scheiden! Gasleitungen dürfen • Der Rand des Kratzeisens oder nicht erwärmt werden! Spach tels muss häufig gereinigt wer den, damit er sauber und scharf...
  • Página 17: Service-Hinweise

    Funktions - störung auftreten, so senden Sie • Auch nach Ablauf der Garantiezeit das Gerät bitte an unsere Service- sind wir für Sie da und werden even - Anschrift. Die Reparatur erfolgt tuelle Reparaturen an Top CRAFT- umgehend. Geräten kostengünstig ausführen.
  • Página 18: Volumen Del Suministro

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 18 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 19: Uso Conforme A Lo Prescrito

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 19 Información sobre ruidos y 4 Salida de aire caliente vibraciones 5 Receptor de accesorios 6 Boquilla adaptadora Valores medidos determinados según 7 Indicador de la temperatura EN 60745-1:2009. 8 Regulador de temperatura 9 Admisión de aire El valor de emisión de vibraciones 10 Tornillos de sujeción indicado fue medido según un...
  • Página 20 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 20 Puede producirse un incendio si el • Eliminación de masilla vieja en aparato no es manejado con cristales de ventanas. cuidado. • Secado de objetos y bases Tenga precaución en caso de usar mojadas y húmedas antes de el aparato cerca de materiales seguir tratándolas.
  • Página 21 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 21 La herramienta eléctrica no debe servicio, pueden surgir otros riesgos utilizarse para encender fuego remanentes debido a un uso abierto. inapropiado. Existe peligro de lesión. Informaciones sobre la reducción del ruido Sólo el usuario de la pistola es responsable de todos los daños Una cierta molestia por el ruido materiales y daños a personas...
  • Página 22 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 22 la red (con cable de red) y a b Evite que su cuerpo toque herramientas eléctricas accionadas partes conectadas a tierra como por acumulador (o sea, sin cable de tuberías, radiadores, cocinas y red). refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica 1 Puesto de trabajo es mayor si su cuerpo tiene...
  • Página 23 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 23 3 Seguridad de personas puede producir lesiones al ponerse a funcionar. a Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica e Sea precavido. Trabaje sobre una con prudencia. No utilice el base firme y mantenga el aparato si estuviese cansado, ni equilibrio en todo momento.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 24 c Saque el enchufe de la red antes condiciones de trabajo y la tarea de realizar un ajuste en el a realizar. El uso de herramientas aparato, cambiar de accesorio o eléctricas para trabajos diferentes al guardar el aparato.
  • Página 25 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 25 • No utilice la pistola de aire caliente Significado de los símbolos de cerca de materiales o gases seguridad fácilmente inflamables. Los símbolos tienen el siguiente • No impida nunca la corriente de significado: aire caliente obstruyendo o tapando la salida de aire.
  • Página 26 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 26 Variando la distancia entre Ajuste de la temperatura la salida de aire y la superficie a tratar se puede variar La temperatura del aire expulsado individualmente la temperatura por la salida de aire caliente (4) se de trabajo real.
  • Página 27 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 27 boquilla adaptadora, desconéctela resistente al calor intenso para que al cabo de unos 3 minutos y déjela se enfríe. enfriar unos 3 minutos en el ¡ATENCIÓN! No deje caer la portapistola para evitar un boquilla de gran altura, sobrecalentamiento! accione el expulsor rápido siempre cerca de una base...
  • Página 28 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 28 restos de pintura de la boquilla! ¡En • Sin la boquilla adaptadora, la caso de sobrecalentamiento de la pistola de aire caliente tiene pintura: Peligro de incendio! aplicación universal, no obstante, en esta forma es adecuada para •...
  • Página 29: Indicaciones De Servicio

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 29 Lleve los aparatos eléctricos Boquilla reflectora (c) inservibles a un punto de recogida local. Separe los materiales de Para moldear plásticos, p. ej. tubos, embalaje según corresponda y así como para termoencoger elimínelos cumpliendo con las aislamientos en cables (Fig.
  • Página 30 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 30 ¡IMPORTANTE! La apertura nuestra empresa y la reparación del aparato conduce a la no fue realizada por el Servicio anulación del derecho de postventa Meister Werkzeu ge garantía. GmbH o un técnico autorizado. Lo mismo se aplica por analogía ¡IMPORTANTE! Hacemos en los accesorios utilizados.
  • Página 31: Gama De Fornecimento

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 31 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Página 32: Componentes

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 32 Informações acerca dos ruídos/das 4 Saída de ar quente vibrações 5 Encaixe de acessórios 6 Bocais adaptadores Valores de medição determinados 7 Indicador da temperatura segundo a norma europeia 8 Regulador da temperatura EN 60745-1:2009. 9 Entrada de ar 10 Parafusos de fixação O valor da emissão de vibrações...
  • Página 33 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 33 O manuseamento descuidado do • Secagem de objetos e bases aparelho pode dar origem a um molhados ou húmidos antes dos incêndio. acabamentos. Tenha cuidado ao utilizar o aparelho • Contração de películas de nas proximidades de materiais embalagens.
  • Página 34: Instruções Gerais De Segurança

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 34 Não utilize a ferramenta elétrica para Informações sobre a redução dos acender fogueiras. ruídos Perigo de lesões. A emissão de uma determinada poluição sonora por este aparelho O utilizador do aparelho é é inevitável. Portanto, realize os responsável por todos os danos trabalhos que emitem ruídos materiais e pessoais causados pela...
  • Página 35 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 35 1 Local de trabalho de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. a Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem arrumada. d Não deverá utilizar o cabo para Desordem e áreas de trabalho outras finalidades, como por insuficientemente iluminadas exemplo para transportar o...
  • Página 36 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 36 b Utilizar equipamento de proteção cabelos longos ou jóias podem pessoal e sempre um óculos de ser agarrados por peças em proteção. A utilização de movimento. equipamentos de proteção, como máscara de proteção contra pó, g Se for possível montar sapatos anti-derrapantes, dispositivos de aspiração ou de...
  • Página 37: Instruções De Segurança Específicas Para O Aparelho

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 37 Ferramentas elétricas são com peças de reposição perigosas se forem utilizadas por originais. Desta forma é pessoas inesperientes. assegurado o funcionamento seguro do aparelho. e Tratar o aparelho com cuidado. Controlar se as partes móveis 6 –...
  • Página 38: Trabalhos De Montagem E Ajuste

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 38 permitir que arrefeça antes de Selo de qualidade voltar a guardar. voluntário “segurança testada” • Nunca utilize esta ferramenta num ambiente molhado ou em áreas Marca CE (conformidade com uma elevada humidade (por com as normas de ex.
  • Página 39 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 39 ATENÇÃO! De qualquer • Rodando o botão de ligar/ forma, devem ser efetuados desligar, quando se encontra na trabalhos de teste, de modo posição "I", para a esquerda, na a obter valores empíricos para direção (–) provoca a diminuição cada trabalho e para cada da temperatura até...
  • Página 40: Utilização

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 40 8 – Utilização soltar tintas transluzentes ou tintas de aparelho que foram aplicadas para a impregnação de madeira. Ligar e desligar ATENÇÃO! Nunca direcione Ligar: o fluxo de ar quente para o cabo de ligação! O cabo A pistola de ar quente pode ser não deve tocar nos bocais operada com dois diferentes níveis...
  • Página 41: Limpeza, Manutenção E Eliminação

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 41 NOTA: Se a pistola de ar • Ligue a pistola de ar quente. quente for operado com um Mantenha o difusor a uma difusor suplementar, desligar distância de 8–10 cm em relação à o aparelho após aprox. 3 minutos tinta, até...
  • Página 42: Indicações Sobre A Assistência Técnica

    9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 42 ficha elétrica da tomada e deixar todas as informações e peças arrefecer o aparelho. Nunca estão sempre bastante acessíveis. submergir máquinas elétricas na água. • Os aparelhos TopCRAFT são praticamente isentos de Mantenha as aberturas para a manutenção, para limpeza do entrada e saída de ar sempre limpas aparelho é...
  • Página 43 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 43 uma substituição de peças na qual • Para evitar defeitos de transporte, não tenham sido utilizadas as empacotar o aparelho de forma nossas peças originais ou peças segura ou utilizar a embalagem por nós autorizadas e se a original.
  • Página 44 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 44...
  • Página 45 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 45...
  • Página 46 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 46 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de Diese Betriebsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internetseite www.meister-werkzeuge.de heruntergeladen werden.
  • Página 47 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 47...
  • Página 48 9206718-Heissluftg_man 12.02.15 13:12 Seite 48 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch auszugsweise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37– 39 D-42349 Wuppertal Germany 2015/2016 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Meister Werkzeuge GmbH unzulässig und strafbar.

Tabla de contenido