Página 1
Installationsanleitung es Instrucciones de instalación Notice d’installation hu Szerelési útmutató RED-3 Istruzioni per l'installazione 0020257508 Įrengimo instrukcija Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação...
Página 2
Installationsanleitung....1 Instrucciones de instalación ..10 Notice d’installation....18 Szerelési útmutató ..... 27 Istruzioni per l'installazione..35 Įrengimo instrukcija ....43 Installatiehandleiding ....51 Instrukcja instalacji..... 59 Manual de instalação....68...
Personen mit ver- Qualifikation ringerten physischen, sensori- Folgende Arbeiten dürfen nur schen oder mentalen Fähigkei- Fachhandwerker durchführen, ten oder Mangel an Erfahrung die hinreichend dafür qualifiziert und Wissen benutzt werden, sind: wenn sie beaufsichtigt oder Installationsanleitung RED-3 0020257174_01...
Página 5
Trennvorrichtung mit min- ungeeignetes Werkzeug destens 3 mm Kontaktöff- ▶ Um Schraubverbindungen nung, z. B. Sicherung oder anzuziehen oder zu lösen, Leitungsschutzschalter). verwenden Sie fachgerechtes ▶ Sichern Sie gegen Wieder- Werkzeug. einschalten. ▶ Prüfen Sie auf Spannungs- freiheit. 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
Das Typenschild befindet sich auf der rechten Seite des Gehäuses. Angabe auf dem Bedeutung Typenschild Serialnummer zur Identifikation, 7. bis 16. Ziffer = Arti- kelnummer des Pro- dukts RED‑3 Produktbezeichnung Betriebsspannung Leistungsaufnahme Schaltleistung pro Relais und Gesamt- schaltleistung Anleitung lesen 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
Kontaktöffnung von min- destens 3 mm (z. B. Sicherungen oder Gefahr! Leitungsschalter) an. Stromschlaggefahr Bei Arbeiten an elektrischen Komponenten mit Anschluss an das Niederspannungsnetz besteht Stromschlaggefahr. ▶ Trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr. 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
Installationsanleitung der einzelnen Komponenten beschrieben. 5. Schieben Sie die anzuschließende Lei- 2. Trennen Sie das Produkt vom Strom- tung zwischen Wand und Wandsockel netz, indem Sie das Produkt über eine zu der oberen Klemmleiste. Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Installationsanleitung RED-3 0020257174_01...
9 Technische Daten Bemessungsspan- 230 V AC nung ≤ 4 A Gesamtstrom Bemessungsstoß- 2.500 V spannung max. Kleinspan- 24 V DC nung (ELV) Sicherheitsklein- 24 V DC spannung (SELV) Wirkungsweise Typ 1.B.C.Y Anschlussart Schutzart IP 20 Schutzklasse Verschmutzungs- grad 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
Página 12
Montaje del revestimiento frontal........... 15 Instalación de la electrónica..15 Instalar el cableado...... 15 Puesta fuera de servicio del aparato........16 Reciclaje y eliminación ..... 17 Servicio de Asistencia Técnica ........17 Datos técnicos ......17 Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
– Revisión y mantenimiento han sido instruidos respecto al – Reparación uso seguro del aparato y com- – Puesta fuera de servicio prenden los peligros derivados del mismo. No deje que los ni- 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
▶ Verifique que no hay tensión. (directivas, leyes, normas) 1.2.3 Riesgo de daños materiales causados por ▶ Observe las disposiciones, heladas normas, directivas y leyes nacionales. ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das. Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
Número de serie para identificación, pos. 7ª a 16ª = refe- rencia del aparato RED‑3 Denominación del aparato Tensión de servicio Potencia absorbida Capacidad de ruptura por relé y capacidad de ruptura total Leer las instruccio- 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
Monte el soporte mural con el material ≥ 0,75 mm² Cable de sonda de fijación adecuado según se indica en (baja tensión) la figura. Longitud de la línea ≤ 50 m Cables de sonda ≤ 125 m Cables de bus Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
▶ Para evitar que se produzcan cortocircuitos, desmonte el revestimiento externo de los cables flexibles como máximo hasta 2,5 cm. 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
3 mm. 3. Compruebe la ausencia de tensión en el producto. 4. Asegure el suministro de corriente con- tra una conexión accidental. Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
Tipo de conexión Tipo de protección IP 20 Clase de protección I Nivel de suciedad 0 … 60 ℃ Temperatura am- biente Humedad rel. 20 … 95 % Altura 298 mm Longitud 280 mm Profundidad 64 mm 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
Página 20
Montage du socle mural ....24 Montage de la protection avant ..........24 Installation électrique....24 Câblage ........24 Mise hors service du produit ..26 Recyclage et mise au rebut ..26 Service client......26 Caractéristiques techniques..26 Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
: d’expérience ou de connais- – Montage sances, à condition qu’elles – Démontage aient été formées pour utili- – Installation ser l’appareil en toute sécu- – Mise en service rité, qu’elles comprennent les 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
à l'utilisation ▶ Sécurisez l’appareil pour évi- d'un outil inapproprié ter toute remise sous tension. ▶ Pour serrer ou desserrer les ▶ Vérifiez que le système est raccords vissés, utilisez l'outil bien hors tension. approprié. Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
La plaque signalétique se trouve à droite du boîtier. Mention figurant Signification sur la plaque signa- létique Numéro de série sert à l’identification, 7e au 16e chiffre = référence d’article du produit RED‑3 Désignation du pro- duit Tension d'alimenta- tion Puissance absorbée Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
Pour le câblage, utilisez des câbles ha- bituellement disponibles dans le com- merce. ▶ N’utilisez pas de câbles souples pour la tension secteur. ▶ Utilisez des câbles sous gaine (par ex. NYM 3x1,5) pour la tension secteur. 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
Risque d’électrocution d’au moins 3 mm (par ex. : fusibles ou Toute intervention au niveau interrupteur). d’un composant électrique rac- cordé au réseau basse tension présente un risque d’électrocu- tion. ▶ Coupez l’alimentation élec- trique de l’appareil. Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
Página 27
à l’illustration. 4. Dénudez l'enveloppe externe de la 7. Branchez la ligne eBUS sur le bornier conduite, sans endommager l'enve- du socle mural du régulateur. loppe des fils de raccordement. 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
3. Vérifiez que l’appareil est bien hors tension. Humidité rel. de l’air 20 … 95 % 4. Protégez l’alimentation électrique pour Hauteur 298 mm empêcher tout ré-enclenchement. Largeur 280 mm 5. Démontez le panneau avant. Profondeur 64 mm (→ page 23) Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
Página 29
Fali rögzítőaljzat felszerelése ..31 Az elülső burkolat felszerelése ..32 Elektromos bekötés ....32 A kábelezés ......... 32 A termék üzemen kívül helyezése ........33 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ......34 Vevőszolgálat......34 Műszaki adatok ......34 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
és ismeretekkel nem rendel- kező személyek felügyelettel – Szétszerelés használhatják a terméket, vagy – Telepítés abban az esetben, ha kioktat- – Üzembe helyezés ták őket a termék biztonságos – Ellenőrzés és karbantartás használatára és a termék hasz- – Javítás Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
▶ Vegye figyelembe a nemzeti ▶ Biztosítsa a visszakapcsolás előírásokat, szabványokat, ellen. irányelveket és törvényeket. ▶ Ellenőrizze a feszültségmen- tességet. 1.2.3 Anyagi kár veszélye fagy miatt ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
Az adattábla a termékház jobb oldalán található. Adatok az adattáb- Jelentés lán Sorozatszám azonosításhoz; 7–16. számjegy = a termék cikkszáma RED‑3 Termék jelölése Üzemi feszültség Teljesítményfelvétel Kapcsolási teljesít- mény relénként, il- letve összes kapcso- lási teljesítmény Útmutató elolvasása Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
(kisfe- ≥ 0,75 mm² szültség) ▶ Szerelje fel a fali rögzítőaljzatot a meg- Érzékelővezeték ≥ 0,75 mm² felelő rögzítőelemek segítségével az (törpefeszültségű) ábrának megfelelően. Vezetékhosszak Érzékelővezetékek ≤ 50 m Buszvezetékek ≤ 125 m 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
és ezzel károsodást okoz- hatnak az elektronikában. ▶ A rövidzárlat elkerülése érde- kében a rugalmas vezetékek külső szigetelését legfeljebb 2,5 cm hosszúságban blan- kolja le. ▶ Ügyeljen a vezetékek helyes fektetésére. ▶ Használja a tehermentesítőt. Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
2. Kapcsolja le a terméket a hálózati áramról, egy legalább 3 mm érintke- zőnyílású megszakító segítségével feszültségmentesítve a terméket. 3. Ellenőrizze a termék feszültségmentes állapotát. 4. Biztosítsa az áramellátást visszakap- csolás ellen. 5. Szerelje le az elülső burkolatot. (→ Oldal: 31) 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
(SELV) Hatásmódok Típus: 1.B.C.Y Csatlakozás módja Védettség IP 20 Érintésvédelmi osz- tály Szennyezettségi szint Környezeti hőmér- 0 … 60 ℃ séklet Relatív páratartalom 20 … 95 % Magasság 298 mm Szélesség 280 mm Mélység 64 mm Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
Página 37
Montaggio del supporto a parete........... 40 Montaggio del rivestimento anteriore........40 Impianto elettrico....... 40 Esecuzione del cablaggio .... 40 Disattivazione del prodotto..41 Riciclaggio e smaltimento ..42 Servizio assistenza tecnica ..42 Dati tecnici........42 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
– Riparazione del prodotto in sicurezza e che – Messa fuori servizio capiscano i pericoli connessi all'utilizzo del prodotto. I bam- ▶ Rispettare tutte le istruzioni bini non devono giocare con il consegnate con il prodotto. Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
1.2.3 Rischio di un danno materiale causato dal gelo ▶ Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo. 1.2.4 Pericolo causato da malfunzionamenti ▶ Rimediare immediatamente alle anomalie e ai danni che pregiudicano la sicurezza. 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
= co- dice di articolo del prodotto RED‑3 Denominazione del prodotto Tensione di esercizio Potenza assorbita Potenza di uscita per ogni relè e massima potenza erogabile Smaltimento a regola d'arte del prodotto Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
≥ 1,5 mm² Linea di collega- mento per tensione di rete (cavo di col- legamento della pompa o del misce- latore) ≥ 0,75 mm² Cavo eBUS (bassa tensione) ≥ 0,75 mm² Cavo sonde (bassa tensione) 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
3 mm (ad esempio fusibili o Pericolo! interruttori di potenza). Pericolo di folgorazione In caso di lavori su componenti elettrici con collegamento alla rete della bassa tensione sussi- ste pericolo di folgorazione. Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
6. Collegare le entrate e le uscite neces- contro il reinserimento. sarie come indicato in figura. 5. Smontare il rivestimento anteriore. 7. Collegare il cavo eBUS alla morsettiera (→ Pagina 39) nel supporto a parete della centralina. 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
Grado di protezione IP 20 Classe di prote- zione Grado di sporco 0 … 60 ℃ Temperatura am- biente Umidità relativa 20 … 95 % dell'aria Altezza 298 mm Larghezza 280 mm Profondità 64 mm Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
Página 45
Sieninio laikiklio montavimas ..47 Priekinio dangčio montavimas ..48 Elektros instaliacija ....48 Laidų instaliacijos įrengimas ..48 Gaminio eksploatacijos sustabdymas ......49 Perdirbimas ir šalinimas..... 50 Klientų aptarnavimas ....50 Techniniai duomenys ....50 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
– Eksploat. pradžia pavojus. Draudžiama vaikams – Tikrinimas ir techninė prie- žaisti su gaminiu. Negalima pa- žiūra likti vaikų be priežiūros, jei jiems – Remontas buvo pavesta atlikti valymo ir – Eksploatacijos sustabdymas Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
įjungti iš naujo. ▶ Patikrinkite, ar neliko įtampos. 1.2.3 Šaltis gali padaryti žalos ▶ Nemontuokite gaminio patal- pose, kuriose jis gali užšalti. 1.2.4 Netinkamai vykdomos funkcijos kelia pavojų ▶ Nedelsdami pašalinkite sutri- kimus ir pažeidimus, turinčius įtakos saugai. 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
Duomuo specifika- Reikšmė cijų lentelėje Serijos numeris norint identifikuoti, skaitmenys nuo 7 iki 16 = gaminio prekės kodas RED‑3 Gaminio pavadinimas Darbinė įtampa Imamoji galia Relės jungia- moji geba ir visa jungiamoji geba Perskaitykite instruk- ciją Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
įtampos tiekimą į ga- minį per skiriamąjį įtaisą, kurio tarpelis tarp kontaktų yra mažiausiai 3 mm. 3. Patikrinkite, ar gaminiui nutrauktas įtampos tiekimas. 4. Apsaugokite srovės tiekimą nuo įjun- gimo. 5. Išmontuokite priekinį gaubtą. (→ Puslapis 47) 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
Veikimas Tipas 1.B.C.Y Prijungimo būdas Apaugos klasė IP 20 Saugos klasė Taršos laipsnis Aplinkos tempera- 0 … 60 ℃ tūra sant. oro drėgmė 20 … 95 % Aukštis 298 mm Plotis 280 mm Gylis 64 mm Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
– Installatie kennis gebruikt worden, als ze – Ingebruikname onder toezicht staan of m.b.t. – Inspectie en onderhoud het veilige gebruik van het pro- – Reparatie ductie geïnstrueerd werden en – Buitenbedrijfstelling de daaruit resulterende geva- Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
▶ Controleer op spanningvrij- wetten, normen) heid. ▶ Neem de nationale voorschrif- 1.2.3 Gevaar voor materiële ten, normen, richtlijnen en schade door vorst wetten in acht. ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan. 0020257174_01 RED-3 Installatiehandleiding...
Het typeplaatje bevindt zich aan de rech- terkant van de behuizing. Gegevens op het Betekenis typeplaatje Serienummer voor de identificatie, 7e tot 16e cijfer = artikelnummer van het product RED‑3 Productbenaming Werkspanning Opgenomen vermo- Schakelvermogen per relais en totaal schakelvermogen Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
Gevaar! een contactopening van minstens 3 Gevaar voor elektrische mm (bijv. zekeringen of vermogens- schok schakelaar) aan. Bij werkzaamheden aan elektri- sche componenten met aanslui- ting aan het laagspanningsnet bestaat gevaar voor elektrische schokken. Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
5. Schuif de aan te sluiten leiding tussen mm contactopening spanningsvrij te wand en wandsokkel naar de bovenste schakelen. klemmenstrook. 3. Controleer het product op spannings- 6. Sluit de vereiste in- en uitgangen con- vrijheid. form de afbeelding aan. 0020257174_01 RED-3 Installatiehandleiding...
– Montaż czeniu i wiedzy wyłącznie, je- – Demontaż żeli są one pod odpowiednią opieką lub zostały pouczone w – Instalacja Instrukcja instalacji RED-3 0020257174_01...
Página 63
łącznik zabezpieczenia linii). 1.2.5 Ryzyko szkód ▶ Zabezpieczyć przed ponow- materialnych nym włączeniem. spowodowane ▶ Sprawdzić skuteczność odłą- stosowaniem czenia od napięcia. niewłaściwych narzędzi. ▶ W celu dokręcenia lub od- kręcenia śrubunków prosimy stosować specjalistyczne na- rzędzie. 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
Dane na tabliczce Znaczenie znamionowej Numer serii dla celów identyfika- cyjnych; cyfry od 7 do 16 = numer arty- kułu produktu RED‑3 Nazwa produktu Napięcie robocze Pobór mocy Moc przełączania każdego przekaźnika i łączna moc przełą- czania 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
3 mm (np. 5.1 Wykonanie okablowania zabezpieczenia lub wyłącznik mocy). Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Podczas prac przy komponen- tach elektrycznych z przyłą- czem do sieci niskiego napięcia istnieje niebezpieczeństwo po- rażenia prądem. 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
Página 68
▶ Stosować odciążenie. 6. Podłączyć wymagane wejścia i wyjścia zgodnie z rysunkiem. 4. Zdjąć zewnętrzną izolację przewodu, 7. Podłączyć przewód eBUS do listwy nie uszkodzić przy tym izolacji drutów zaciskowej w uchwycie ściennym regu- przyłączeniowych. latora. Instrukcja instalacji RED-3 0020257174_01...
20 … 95 % powietrza 3. Sprawdzić produkt pod kątem braku Wysokość 298 mm napięcia. Szerokość 280 mm 4. Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym włączeniem. Głębokość 64 mm 5. Zdjąć osłonę przednią. (→ strona 64) 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
Página 70
Instalar a envolvente frontal..74 Instalação elétrica...... 74 Ligar os cabos ......74 Colocar o aparelho fora de funcionamento ......75 Reciclagem e eliminação ..76 Serviço a clientes ...... 76 Dados técnicos ......76 Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
– Montagem desde que sejam vigiadas ou – Desmontagem tenham sido instruídas sobre o – Instalação manuseio seguro do produto e – Colocação em funcionamento compreendam os possíveis pe- 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
3 mm, por ex. fusível ferramenta inadequada ou interruptor de proteção da ▶ Para apertar ou desapertar tubagem). uniões roscadas, utilize uma ▶ Proteja contra rearme. ferramenta adequada. ▶ Verifique se não existe ten- são. Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
Número de série para identificação, 7.º ao 16.º algarismo = número de artigo do produto RED‑3 Designação do pro- duto Tensão de serviço Potência absorvida Potência de comu- tação por relé e po- tência de comutação total Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
≥ 1,5 mm² Cabo de ligação para a tensão de rede (cabo de liga- ção à bomba ou ao misturador) ≥ 0,75 mm² Condutor eBUS (baixa tensão) ≥ 0,75 mm² Cabo da sonda (baixa tensão) 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
3 mm (p. ex. fusível ou in- Perigo de descarga elétrica terruptor de potência). Em trabalhos em componentes elétricos com ligação à rede de baixa tensão há perigo de descarga elétrica. ▶ Retire o aparelho da alimen- tação de corrente. Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
5. Empurre o cabo a ligar para a régua vés de um dispositivo de separação de bornes superior, entre a parede e a com uma abertura de contacto mínima base de parede. de 3 mm. 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
Tipo de proteção IP 20 Classe de proteção Grau de sujidade 0 … 60 ℃ Temperatura ambi- ente humidade rel. do ar 20 … 95 % Altura 298 mm Largura 280 mm Profundidade 64 mm Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
Página 79
0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...