Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
de Installationsanleitung
es Instrucciones de instalación
fr
Notice d'installation
hu Szerelési útmutató
it
Istruzioni per l'installazione
lt
Įrengimo instrukcija
nl
Installatiehandleiding
pl
Instrukcja instalacji
pt
Manual de instalação
RED-3
0020257508

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval RED-3

  • Página 1 Installationsanleitung es Instrucciones de instalación Notice d’installation hu Szerelési útmutató RED-3 Istruzioni per l'installazione 0020257508 Įrengimo instrukcija Installatiehandleiding Instrukcja instalacji Manual de instalação...
  • Página 2 Installationsanleitung....1 Instrucciones de instalación ..10 Notice d’installation....18 Szerelési útmutató ..... 27 Istruzioni per l'installazione..35 Įrengimo instrukcija ....43 Installatiehandleiding ....51 Instrukcja instalacji..... 59 Manual de instalação....68...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Auswahl der Leitungen ....6 Frontverkleidung demontieren ..6 Wandsockel montieren ....7 Frontverkleidung montieren ... 7 Elektroinstallation......7 Verdrahtung vornehmen ....7 Produkt außer Betrieb nehmen ......... 8 Recycling und Entsorgung ..9 Kundendienst....... 9 Technische Daten ......9 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
  • Página 4: Sicherheit

    Personen mit ver- Qualifikation ringerten physischen, sensori- Folgende Arbeiten dürfen nur schen oder mentalen Fähigkei- Fachhandwerker durchführen, ten oder Mangel an Erfahrung die hinreichend dafür qualifiziert und Wissen benutzt werden, sind: wenn sie beaufsichtigt oder Installationsanleitung RED-3 0020257174_01...
  • Página 5 Trennvorrichtung mit min- ungeeignetes Werkzeug destens 3 mm Kontaktöff- ▶ Um Schraubverbindungen nung, z. B. Sicherung oder anzuziehen oder zu lösen, Leitungsschutzschalter). verwenden Sie fachgerechtes ▶ Sichern Sie gegen Wieder- Werkzeug. einschalten. ▶ Prüfen Sie auf Spannungs- freiheit. 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
  • Página 6: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1 Sicherheit 1.3 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, Normen, Richt- linien und Gesetze. Installationsanleitung RED-3 0020257174_01...
  • Página 7: Hinweise Zur Dokumentation 2

    Das Typenschild befindet sich auf der rechten Seite des Gehäuses. Angabe auf dem Bedeutung Typenschild Serialnummer zur Identifikation, 7. bis 16. Ziffer = Arti- kelnummer des Pro- dukts RED‑3 Produktbezeichnung Betriebsspannung Leistungsaufnahme Schaltleistung pro Relais und Gesamt- schaltleistung Anleitung lesen 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
  • Página 8: Ce-Kennzeichnung

    Leitungen. ▶ Verwenden Sie für Netzspannungs- leitungen Mantel-Leitungen (z. B. NYM 3x1,5). Leitungsquerschnitt ≥ 1,5 mm² Anschlussleitung für Netzspannung (Pumpen- oder Mi- scheranschlusska- bel) ≥ 0,75 mm² eBUS-Leitung (Kleinspannung) ≥ 0,75 mm² Fühlerleitung (Kleinspannung) Installationsanleitung RED-3 0020257174_01...
  • Página 9: Wandsockel Montieren

    Kontaktöffnung von min- destens 3 mm (z. B. Sicherungen oder Gefahr! Leitungsschalter) an. Stromschlaggefahr Bei Arbeiten an elektrischen Komponenten mit Anschluss an das Niederspannungsnetz besteht Stromschlaggefahr. ▶ Trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr. 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
  • Página 10: Produkt Außer Betrieb Nehmen

    Installationsanleitung der einzelnen Komponenten beschrieben. 5. Schieben Sie die anzuschließende Lei- 2. Trennen Sie das Produkt vom Strom- tung zwischen Wand und Wandsockel netz, indem Sie das Produkt über eine zu der oberen Klemmleiste. Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Installationsanleitung RED-3 0020257174_01...
  • Página 11: Recycling Und Entsorgung 7

    9 Technische Daten Bemessungsspan- 230 V AC nung ≤ 4 A Gesamtstrom Bemessungsstoß- 2.500 V spannung max. Kleinspan- 24 V DC nung (ELV) Sicherheitsklein- 24 V DC spannung (SELV) Wirkungsweise Typ 1.B.C.Y Anschlussart Schutzart IP 20 Schutzklasse Verschmutzungs- grad 0020257174_01 RED-3 Installationsanleitung...
  • Página 12 Montaje del revestimiento frontal........... 15 Instalación de la electrónica..15 Instalar el cableado...... 15 Puesta fuera de servicio del aparato........16 Reciclaje y eliminación ..... 17 Servicio de Asistencia Técnica ........17 Datos técnicos ......17 Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
  • Página 13: Utilización Adecuada

    – Revisión y mantenimiento han sido instruidos respecto al – Reparación uso seguro del aparato y com- – Puesta fuera de servicio prenden los peligros derivados del mismo. No deje que los ni- 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
  • Página 14: Peligro De Muerte Por Electrocución

    ▶ Verifique que no hay tensión. (directivas, leyes, normas) 1.2.3 Riesgo de daños materiales causados por ▶ Observe las disposiciones, heladas normas, directivas y leyes nacionales. ▶ No instale el producto en es- tancias con riesgo de hela- das. Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
  • Página 15: Observaciones Sobre La Documentación 2

    Número de serie para identificación, pos. 7ª a 16ª = refe- rencia del aparato RED‑3 Denominación del aparato Tensión de servicio Potencia absorbida Capacidad de ruptura por relé y capacidad de ruptura total Leer las instruccio- 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
  • Página 16: Homologación Ce

    Monte el soporte mural con el material ≥ 0,75 mm² Cable de sonda de fijación adecuado según se indica en (baja tensión) la figura. Longitud de la línea ≤ 50 m Cables de sonda ≤ 125 m Cables de bus Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
  • Página 17: Montaje Del Revestimiento Frontal

    ▶ Para evitar que se produzcan cortocircuitos, desmonte el revestimiento externo de los cables flexibles como máximo hasta 2,5 cm. 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
  • Página 18: Puesta Fuera De Servicio Del Aparato

    3 mm. 3. Compruebe la ausencia de tensión en el producto. 4. Asegure el suministro de corriente con- tra una conexión accidental. Instrucciones de instalación RED-3 0020257174_01...
  • Página 19: Reciclaje Y Eliminación 7

    Tipo de conexión Tipo de protección IP 20 Clase de protección I Nivel de suciedad 0 … 60 ℃ Temperatura am- biente Humedad rel. 20 … 95 % Altura 298 mm Longitud 280 mm Profundidad 64 mm 0020257174_01 RED-3 Instrucciones de instalación...
  • Página 20 Montage du socle mural ....24 Montage de la protection avant ..........24 Installation électrique....24 Câblage ........24 Mise hors service du produit ..26 Recyclage et mise au rebut ..26 Service client......26 Caractéristiques techniques..26 Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
  • Página 21: Utilisation Conforme

    : d’expérience ou de connais- – Montage sances, à condition qu’elles – Démontage aient été formées pour utili- – Installation ser l’appareil en toute sécu- – Mise en service rité, qu’elles comprennent les 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
  • Página 22: Danger De Mort Par Électrocution

    à l'utilisation ▶ Sécurisez l’appareil pour évi- d'un outil inapproprié ter toute remise sous tension. ▶ Pour serrer ou desserrer les ▶ Vérifiez que le système est raccords vissés, utilisez l'outil bien hors tension. approprié. Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
  • Página 23: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 1.3 Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les pres- criptions, normes, directives et lois en vigueur dans le pays. 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
  • Página 24: Remarques Relatives À La Documentation

    La plaque signalétique se trouve à droite du boîtier. Mention figurant Signification sur la plaque signa- létique Numéro de série sert à l’identification, 7e au 16e chiffre = référence d’article du produit RED‑3 Désignation du pro- duit Tension d'alimenta- tion Puissance absorbée Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
  • Página 25: Marquage Ce

    Pour le câblage, utilisez des câbles ha- bituellement disponibles dans le com- merce. ▶ N’utilisez pas de câbles souples pour la tension secteur. ▶ Utilisez des câbles sous gaine (par ex. NYM 3x1,5) pour la tension secteur. 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
  • Página 26: Montage Du Socle Mural

    Risque d’électrocution d’au moins 3 mm (par ex. : fusibles ou Toute intervention au niveau interrupteur). d’un composant électrique rac- cordé au réseau basse tension présente un risque d’électrocu- tion. ▶ Coupez l’alimentation élec- trique de l’appareil. Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
  • Página 27 à l’illustration. 4. Dénudez l'enveloppe externe de la 7. Branchez la ligne eBUS sur le bornier conduite, sans endommager l'enve- du socle mural du régulateur. loppe des fils de raccordement. 0020257174_01 RED-3 Notice d’installation...
  • Página 28: Mise Hors Service Du Produit

    3. Vérifiez que l’appareil est bien hors tension. Humidité rel. de l’air 20 … 95 % 4. Protégez l’alimentation électrique pour Hauteur 298 mm empêcher tout ré-enclenchement. Largeur 280 mm 5. Démontez le panneau avant. Profondeur 64 mm (→ page 23) Notice d’installation RED-3 0020257174_01...
  • Página 29 Fali rögzítőaljzat felszerelése ..31 Az elülső burkolat felszerelése ..32 Elektromos bekötés ....32 A kábelezés ......... 32 A termék üzemen kívül helyezése ........33 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás ......34 Vevőszolgálat......34 Műszaki adatok ......34 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
  • Página 30: Biztonság

    és ismeretekkel nem rendel- kező személyek felügyelettel – Szétszerelés használhatják a terméket, vagy – Telepítés abban az esetben, ha kioktat- – Üzembe helyezés ták őket a termék biztonságos – Ellenőrzés és karbantartás használatára és a termék hasz- – Javítás Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
  • Página 31: Előírások (Irányelvek, Törvények, Szabványok)

    ▶ Vegye figyelembe a nemzeti ▶ Biztosítsa a visszakapcsolás előírásokat, szabványokat, ellen. irányelveket és törvényeket. ▶ Ellenőrizze a feszültségmen- tességet. 1.2.3 Anyagi kár veszélye fagy miatt ▶ Ne szerelje be a terméket fagyveszélyes helyiségbe. 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
  • Página 32: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    Az adattábla a termékház jobb oldalán található. Adatok az adattáb- Jelentés lán Sorozatszám azonosításhoz; 7–16. számjegy = a termék cikkszáma RED‑3 Termék jelölése Üzemi feszültség Teljesítményfelvétel Kapcsolási teljesít- mény relénként, il- letve összes kapcso- lási teljesítmény Útmutató elolvasása Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
  • Página 33: Ce-Jelölés

    (kisfe- ≥ 0,75 mm² szültség) ▶ Szerelje fel a fali rögzítőaljzatot a meg- Érzékelővezeték ≥ 0,75 mm² felelő rögzítőelemek segítségével az (törpefeszültségű) ábrának megfelelően. Vezetékhosszak Érzékelővezetékek ≤ 50 m Buszvezetékek ≤ 125 m 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
  • Página 34: Az Elülső Burkolat Felszerelése

    és ezzel károsodást okoz- hatnak az elektronikában. ▶ A rövidzárlat elkerülése érde- kében a rugalmas vezetékek külső szigetelését legfeljebb 2,5 cm hosszúságban blan- kolja le. ▶ Ügyeljen a vezetékek helyes fektetésére. ▶ Használja a tehermentesítőt. Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
  • Página 35: A Termék Üzemen Kívül Helyezése 6

    2. Kapcsolja le a terméket a hálózati áramról, egy legalább 3 mm érintke- zőnyílású megszakító segítségével feszültségmentesítve a terméket. 3. Ellenőrizze a termék feszültségmentes állapotát. 4. Biztosítsa az áramellátást visszakap- csolás ellen. 5. Szerelje le az elülső burkolatot. (→ Oldal: 31) 0020257174_01 RED-3 Szerelési útmutató...
  • Página 36: Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás

    (SELV) Hatásmódok Típus: 1.B.C.Y Csatlakozás módja Védettség IP 20 Érintésvédelmi osz- tály Szennyezettségi szint Környezeti hőmér- 0 … 60 ℃ séklet Relatív páratartalom 20 … 95 % Magasság 298 mm Szélesség 280 mm Mélység 64 mm Szerelési útmutató RED-3 0020257174_01...
  • Página 37 Montaggio del supporto a parete........... 40 Montaggio del rivestimento anteriore........40 Impianto elettrico....... 40 Esecuzione del cablaggio .... 40 Disattivazione del prodotto..41 Riciclaggio e smaltimento ..42 Servizio assistenza tecnica ..42 Dati tecnici........42 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
  • Página 38: Sicurezza

    – Riparazione del prodotto in sicurezza e che – Messa fuori servizio capiscano i pericoli connessi all'utilizzo del prodotto. I bam- ▶ Rispettare tutte le istruzioni bini non devono giocare con il consegnate con il prodotto. Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
  • Página 39: Pericolo Di Morte Per Folgorazione

    1.2.3 Rischio di un danno materiale causato dal gelo ▶ Installare il prodotto solo in ambienti non soggetti a gelo. 1.2.4 Pericolo causato da malfunzionamenti ▶ Rimediare immediatamente alle anomalie e ai danni che pregiudicano la sicurezza. 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
  • Página 40: Avvertenze Sulla Documentazione

    = co- dice di articolo del prodotto RED‑3 Denominazione del prodotto Tensione di esercizio Potenza assorbita Potenza di uscita per ogni relè e massima potenza erogabile Smaltimento a regola d'arte del prodotto Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
  • Página 41: Marcatura Ce

    ≥ 1,5 mm² Linea di collega- mento per tensione di rete (cavo di col- legamento della pompa o del misce- latore) ≥ 0,75 mm² Cavo eBUS (bassa tensione) ≥ 0,75 mm² Cavo sonde (bassa tensione) 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
  • Página 42: Montaggio Del Supporto A Parete

    3 mm (ad esempio fusibili o Pericolo! interruttori di potenza). Pericolo di folgorazione In caso di lavori su componenti elettrici con collegamento alla rete della bassa tensione sussi- ste pericolo di folgorazione. Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
  • Página 43: Disattivazione Del Prodotto 6

    6. Collegare le entrate e le uscite neces- contro il reinserimento. sarie come indicato in figura. 5. Smontare il rivestimento anteriore. 7. Collegare il cavo eBUS alla morsettiera (→ Pagina 39) nel supporto a parete della centralina. 0020257174_01 RED-3 Istruzioni per l'installazione...
  • Página 44: Riciclaggio E Smaltimento

    Grado di protezione IP 20 Classe di prote- zione Grado di sporco 0 … 60 ℃ Temperatura am- biente Umidità relativa 20 … 95 % dell'aria Altezza 298 mm Larghezza 280 mm Profondità 64 mm Istruzioni per l'installazione RED-3 0020257174_01...
  • Página 45 Sieninio laikiklio montavimas ..47 Priekinio dangčio montavimas ..48 Elektros instaliacija ....48 Laidų instaliacijos įrengimas ..48 Gaminio eksploatacijos sustabdymas ......49 Perdirbimas ir šalinimas..... 50 Klientų aptarnavimas ....50 Techniniai duomenys ....50 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
  • Página 46: Įrengimo Instrukcija

    – Eksploat. pradžia pavojus. Draudžiama vaikams – Tikrinimas ir techninė prie- žaisti su gaminiu. Negalima pa- žiūra likti vaikų be priežiūros, jei jiems – Remontas buvo pavesta atlikti valymo ir – Eksploatacijos sustabdymas Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
  • Página 47: Šaltis Gali Padaryti Žalos

    įjungti iš naujo. ▶ Patikrinkite, ar neliko įtampos. 1.2.3 Šaltis gali padaryti žalos ▶ Nemontuokite gaminio patal- pose, kuriose jis gali užšalti. 1.2.4 Netinkamai vykdomos funkcijos kelia pavojų ▶ Nedelsdami pašalinkite sutri- kimus ir pažeidimus, turinčius įtakos saugai. 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
  • Página 48: Nuorodos Dėl Dokumentacijos

    Duomuo specifika- Reikšmė cijų lentelėje Serijos numeris norint identifikuoti, skaitmenys nuo 7 iki 16 = gaminio prekės kodas RED‑3 Gaminio pavadinimas Darbinė įtampa Imamoji galia Relės jungia- moji geba ir visa jungiamoji geba Perskaitykite instruk- ciją Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
  • Página 49: Ce Ženklas

    „eBUS“ linija (saugi ≥ 0,75 mm² įtampa) Jutiklio laidas (saugi ≥ 0,75 mm² įtampa) Linijos ilgis ▶ Sumontuokite sieninį laikiklį, naudodami Jutiklių laidai ≤ 50 m tinkamas tvirtinimo priemones, kaip Magistralės linijos ≤ 125 m parodyta paveikslėlyje. 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
  • Página 50: Priekinio Dangčio Montavimas

    ▶ Siekdami išvengti trumpojo jungimo, pašalinkite daugiau- sia 2,5 cm lanksčių laidų iš- orinio apvalkalo. ▶ Tinkamai nutieskite laidus. ▶ Naudokite apsauginį spaus- tuką. Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
  • Página 51: Gaminio Eksploatacijos Sustabdymas 6

    įtampos tiekimą į ga- minį per skiriamąjį įtaisą, kurio tarpelis tarp kontaktų yra mažiausiai 3 mm. 3. Patikrinkite, ar gaminiui nutrauktas įtampos tiekimas. 4. Apsaugokite srovės tiekimą nuo įjun- gimo. 5. Išmontuokite priekinį gaubtą. (→ Puslapis 47) 0020257174_01 RED-3 Įrengimo instrukcija...
  • Página 52: Perdirbimas Ir Šalinimas

    Veikimas Tipas 1.B.C.Y Prijungimo būdas Apaugos klasė IP 20 Saugos klasė Taršos laipsnis Aplinkos tempera- 0 … 60 ℃ tūra sant. oro drėgmė 20 … 95 % Aukštis 298 mm Plotis 280 mm Gylis 64 mm Įrengimo instrukcija RED-3 0020257174_01...
  • Página 53 Keuze van de leidingen ....55 Frontmantel demonteren ..... 55 Wandsokkel monteren ....56 Frontmantel monteren ....56 Elektrische installatie ....56 Bedrading uitvoeren..... 56 Product buiten bedrijf stellen ......... 57 Recycling en afvoer....58 Serviceteam........ 58 Technische gegevens ....58 0020257174_01 RED-3 Installatiehandleiding...
  • Página 54: Veiligheid

    – Installatie kennis gebruikt worden, als ze – Ingebruikname onder toezicht staan of m.b.t. – Inspectie en onderhoud het veilige gebruik van het pro- – Reparatie ductie geïnstrueerd werden en – Buitenbedrijfstelling de daaruit resulterende geva- Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
  • Página 55: Levensgevaar Door Een Elektrische Schok

    ▶ Controleer op spanningvrij- wetten, normen) heid. ▶ Neem de nationale voorschrif- 1.2.3 Gevaar voor materiële ten, normen, richtlijnen en schade door vorst wetten in acht. ▶ Installeer het product niet in ruimtes die aan vorst bloot- staan. 0020257174_01 RED-3 Installatiehandleiding...
  • Página 56: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Het typeplaatje bevindt zich aan de rech- terkant van de behuizing. Gegevens op het Betekenis typeplaatje Serienummer voor de identificatie, 7e tot 16e cijfer = artikelnummer van het product RED‑3 Productbenaming Werkspanning Opgenomen vermo- Schakelvermogen per relais en totaal schakelvermogen Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
  • Página 57: Ce-Markering

    Gebruik voor netspanningsleidingen geen flexibele leidingen. ▶ Gebruik voor netspanningsleidingen mantel-leidingen (bijv. B. NYM 3x1,5). Doorsnede leiding ≥ 1,5 mm² Aansluitleiding voor netspanning (pomp- of mengklepaanslui- ting) ≥ 0,75 mm² eBUS-leiding (laag- spanning) ≥ 0,75 mm² Voelerbedrading (laagspanning) 0020257174_01 RED-3 Installatiehandleiding...
  • Página 58: Wandsokkel Monteren

    Gevaar! een contactopening van minstens 3 Gevaar voor elektrische mm (bijv. zekeringen of vermogens- schok schakelaar) aan. Bij werkzaamheden aan elektri- sche componenten met aanslui- ting aan het laagspanningsnet bestaat gevaar voor elektrische schokken. Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
  • Página 59: Product Buiten Bedrijf Stellen 6

    5. Schuif de aan te sluiten leiding tussen mm contactopening spanningsvrij te wand en wandsokkel naar de bovenste schakelen. klemmenstrook. 3. Controleer het product op spannings- 6. Sluit de vereiste in- en uitgangen con- vrijheid. form de afbeelding aan. 0020257174_01 RED-3 Installatiehandleiding...
  • Página 60: Recycling En Afvoer

    24 V DC spanning (SELV) Werking Typ 1.B.C.Y Aansluitingstype Beschermings- IP 20 klasse Veiligheidscatego- Vervuilingsgraad 0 … 60 ℃ Omgevingstempera- tuur rel. luchtvochtig- 20 … 95 % heid Hoogte 298 mm Breedte 280 mm Diepte 64 mm Installatiehandleiding RED-3 0020257174_01...
  • Página 61 Montaż gniazda ściennego ..65 Montaż osłony przedniej ....65 Instalacja elektryczna....65 Wykonanie okablowania ....65 Wycofanie produktu z eksploatacji ........ 67 Recykling i usuwanie odpadów ........67 Serwis ........67 Dane techniczne ......67 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
  • Página 62: Bezpieczeństwo

    – Montaż czeniu i wiedzy wyłącznie, je- – Demontaż żeli są one pod odpowiednią opieką lub zostały pouczone w – Instalacja Instrukcja instalacji RED-3 0020257174_01...
  • Página 63 łącznik zabezpieczenia linii). 1.2.5 Ryzyko szkód ▶ Zabezpieczyć przed ponow- materialnych nym włączeniem. spowodowane ▶ Sprawdzić skuteczność odłą- stosowaniem czenia od napięcia. niewłaściwych narzędzi. ▶ W celu dokręcenia lub od- kręcenia śrubunków prosimy stosować specjalistyczne na- rzędzie. 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
  • Página 64: Przepisy (Dyrektywy, Ustawy, Normy)

    1 Bezpieczeństwo 1.3 Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) ▶ Przestrzegać krajowych przepisów, norm, dyrektyw i ustaw. Instrukcja instalacji RED-3 0020257174_01...
  • Página 65: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji 2

    Dane na tabliczce Znaczenie znamionowej Numer serii dla celów identyfika- cyjnych; cyfry od 7 do 16 = numer arty- kułu produktu RED‑3 Nazwa produktu Napięcie robocze Pobór mocy Moc przełączania każdego przekaźnika i łączna moc przełą- czania 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
  • Página 66: Znak Ce

    (np. NYM 3x1,5). Przekrój przewodu Przewód przyłą- ≥ 1,5 mm² czeniowy napięcia sieciowego (kabel pompy lub zaworu mieszacza) Przewód eBUS (ni- ≥ 0,75 mm² skie napięcie) Przewód czujnika ≥ 0,75 mm² (niskie napięcie) Instrukcja instalacji RED-3 0020257174_01...
  • Página 67: Montaż Gniazda Ściennego

    3 mm (np. 5.1 Wykonanie okablowania zabezpieczenia lub wyłącznik mocy). Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Podczas prac przy komponen- tach elektrycznych z przyłą- czem do sieci niskiego napięcia istnieje niebezpieczeństwo po- rażenia prądem. 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
  • Página 68 ▶ Stosować odciążenie. 6. Podłączyć wymagane wejścia i wyjścia zgodnie z rysunkiem. 4. Zdjąć zewnętrzną izolację przewodu, 7. Podłączyć przewód eBUS do listwy nie uszkodzić przy tym izolacji drutów zaciskowej w uchwycie ściennym regu- przyłączeniowych. latora. Instrukcja instalacji RED-3 0020257174_01...
  • Página 69: Wycofanie Produktu Z Eksploatacji 6

    20 … 95 % powietrza 3. Sprawdzić produkt pod kątem braku Wysokość 298 mm napięcia. Szerokość 280 mm 4. Zabezpieczyć zasilanie elektryczne przed ponownym włączeniem. Głębokość 64 mm 5. Zdjąć osłonę przednią. (→ strona 64) 0020257174_01 RED-3 Instrukcja instalacji...
  • Página 70 Instalar a envolvente frontal..74 Instalação elétrica...... 74 Ligar os cabos ......74 Colocar o aparelho fora de funcionamento ......75 Reciclagem e eliminação ..76 Serviço a clientes ...... 76 Dados técnicos ......76 Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
  • Página 71: Utilização Adequada

    – Montagem desde que sejam vigiadas ou – Desmontagem tenham sido instruídas sobre o – Instalação manuseio seguro do produto e – Colocação em funcionamento compreendam os possíveis pe- 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
  • Página 72: Perigo De Vida Devido A Choque Elétrico

    3 mm, por ex. fusível ferramenta inadequada ou interruptor de proteção da ▶ Para apertar ou desapertar tubagem). uniões roscadas, utilize uma ▶ Proteja contra rearme. ferramenta adequada. ▶ Verifique se não existe ten- são. Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
  • Página 73: Disposições (Diretivas, Leis, Normas)

    Segurança 1 1.3 Disposições (diretivas, leis, normas) ▶ Respeite as disposições, nor- mas, diretivas e leis nacio- nais. 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
  • Página 74: Notas Relativas À Documentação

    Número de série para identificação, 7.º ao 16.º algarismo = número de artigo do produto RED‑3 Designação do pro- duto Tensão de serviço Potência absorvida Potência de comu- tação por relé e po- tência de comutação total Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
  • Página 75: Símbolo Ce

    ≥ 1,5 mm² Cabo de ligação para a tensão de rede (cabo de liga- ção à bomba ou ao misturador) ≥ 0,75 mm² Condutor eBUS (baixa tensão) ≥ 0,75 mm² Cabo da sonda (baixa tensão) 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
  • Página 76: Montar A Base De Parede

    3 mm (p. ex. fusível ou in- Perigo de descarga elétrica terruptor de potência). Em trabalhos em componentes elétricos com ligação à rede de baixa tensão há perigo de descarga elétrica. ▶ Retire o aparelho da alimen- tação de corrente. Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
  • Página 77: Colocar O Aparelho Fora De Funcionamento 6

    5. Empurre o cabo a ligar para a régua vés de um dispositivo de separação de bornes superior, entre a parede e a com uma abertura de contacto mínima base de parede. de 3 mm. 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
  • Página 78: Reciclagem E Eliminação

    Tipo de proteção IP 20 Classe de proteção Grau de sujidade 0 … 60 ℃ Temperatura ambi- ente humidade rel. do ar 20 … 95 % Altura 298 mm Largura 280 mm Profundidade 64 mm Manual de instalação RED-3 0020257174_01...
  • Página 79 0020257174_01 RED-3 Manual de instalação...
  • Página 80 Manufacturer/Supplier SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte ‒ 44300 Nantes Téléphone 033 24068‑1010 ‒ Télécopie 033 24068‑1053 0020257174_01 0020257174_01 ‒ 07.11.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by co- pyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Este manual también es adecuado para:

0020257508

Tabla de contenido